Пятнадцать лет назад, будучи не таким худым и совсем не лысым, мистер Холмс Уотсон обитал в одном из поселков-фаланстеров, скромно ютившихся у величественных руин древнего Лондона. Страстью мистера Холмса была техника, главным образом ископаемая. В поисках технологических диковинок прошлого он исколесил всю Европу, Северную Америку и дальневосточную часть Азии.
Год от года его коллекция росла. В обширном ангаре, воздвигнутом механоргами-строителями рядом с особняком Уотсона, все любопытствующие могли поглазеть на несколько моделей раритетных стиральных машин, примитивных телерадиоприемников, микроволновых печей, громоздких колесных повозок, именуемых автомобилями, и даже винтокрылой машины, предназначенной некогда для коротких перелетов на небольшой высоте, правда неполной сборки. Все «единицы хранения» этого паноптикума имели весьма существенный недостаток. Ни одна из древних машин не работала. И виноват в этом был вовсе не Мастер, кропотливо, в мельчайших деталях воссоздававший их, а то, что вся эта машинерия работала либо на электрической энергии, либо на углеродном топливе. Ну где, скажите, взять в эпоху микрореакторов и субмолекулярного синтеза тепловую электростанцию или нефтеперегонную колонну?! А микроволновка, работающая на микрореакторе, – это, извините, нонсенс. Это все равно что на какой-нибудь паровоз поставить турбореактивный двигатель… Во всяком случае, именно таким образом рассуждал мистер Холмс, мечтающий найти ископаемый механизм, который бы имел автономный, исправно функционирующий источник энергии.
И однажды эта мечта осуществилась. В своих странствиях по окрестностям бывшей столицы бывшей империи мистер Холмс наткнулся на огромное хранилище, где среди ни к чему не пригодных двигательных узлов, частей обшивки и останков приборных комплексов обнаружился почти целый тяжелый десантный дельтаракетоплан. «Птерозавр» был последней новинкой авиационно-космической промышленности страны, занимавшей одну шестую земного шара, поступившей на вооружение всего за несколько лет до того, как господство в воздухе заняли боевые механорги. Но в то мгновение мистер Холмс ничего этого не знал.
Осматривая находку, он не мог удержаться от того, чтобы поминутно не цокать от восхищения языком и не показывать несомненно витавшим здесь призракам давно истлевших создателей этой великолепной машины большой палец. Композитные материалы, сплавы редкоземельных металлов, легкий, компактный, но чрезвычайно мощный литиевый реактор, тройной пакет маршевых, вспомогательных двигателей и твердотопливных ускорителей – все это превосходно сохранилось. Более того, поддерживалось в рабочем состоянии, так как в режиме ожидания литиевый реактор практически не использовал запаса топлива.
И все же мистеру Холмсу понадобилось несколько месяцев напряженного труда, чтобы сделать «Птерозавр» пригодным к эксплуатации. При всей своей любви к технике предков, мистер Холмс понимал, что система навигации дельтаракетоплана рассчитана на ныне исчезнувшую спутниковую сеть и наземные службы командования военно-космических сил. Что в настоящий момент означало полную радионавигационную слепоту как пилота, так и бортового компьютера. Пришлось выбросить большую часть древней электроники и заменить современным искином с голографической памятью и прочими атрибутами.
Когда «Птерозавр» был готов к пробному полету, к мистеру Холмсу вдруг обратилась Ирма. Мягким материнским тоном она попросила его воздержаться от реального воздушного путешествия на «устаревшей, а потому чрезвычайно опасной машине», предложив создать лично для него, мистера Холмса, соответствующую программу-симулятор в Виртуале. Мистер Холмс возражать не стал, но крепко задумался. Ему не хотелось сколь угодно достоверной по ощущениям имитации полета на «Птерозавре», ему хотелось и впрямь почувствовать в своих руках жесткость штурвала тяжелой скоростной машины, слиться с нею в единое стремительное и грозное существо.
Чтобы не ссориться с Ирмой всерьез, мистер Холмс нашел, как ему тогда казалось, простой и остроумный выход. Перенастроив поселкового механорга-хирурга, он сумел удалить свой персональный чип. В первые мгновения ему показалось, что ничего особенного не произошло. Мир вокруг остался прежним. Черепичные крыши домиков фаланстера блестели после дождя. Между дубов и буков прохаживались сестры Куинз, о чем-то споря. Соседские малыши обоего пола соревновались в меткости, стараясь попасть камешками прямо по фотофорам дряхлого механорга-садовника. Все шло как обычно, но мистеру Холмсу вдруг почудилось, что он совершенно один во всей Вселенной, что все эти люди давно исчезли, оставив после себя лишь цветные тени на полотне экрана. И, отвернувшись от них, мистер Холмс зашагал туда, где скрывал от любопытных взоров свое детище.
Так мистер Холмс Уотсон стал Мастером Хо. Ирма не препятствовала ни его полетам на «Птерозавре», ни переселению в Тибетское нагорье, ни похищению и переналадке механоргов. Холмс, обращенный в Хо, вообще перестал для нее существовать. А сам Хо, пресытившись невиданной прежде свободой и одиночеством, стал искать себе подобных. И вскоре поиски его увенчались успехом. Однажды в бывшем буддистском монастыре появился самоуверенный, слегка надменный парень, чья кожа была цвета кофе с молоком. Он возник на пороге мастерской, в которой Мастер Хо возился с недавно отлученным от клана онокентавром, протянул руку и сказал:
«Я получил твое сообщение и вот пришел… Можешь называть меня Люц…»
2
Больше всего меня радовало то, что все это было настоящим. И ночное полушарие Земли за бортом, подсвеченное нетканым пологом полярного сияния, и сталью отливающий щит Луны, и разноцветные брызги звезд, и уютно освещенная зелеными кругляшами эхоскринов рубка, и сухая цифирь на мониторе искина – относительная скорость… тангаж… поправка на кариолис… – и даже невесомость…
Откровенно говоря, меня удивило то, как неуклюже Хо боролся с ней. Я же, отстегнув ремни, почувствовал себя как рыба в воде. Видимо, дело в возрасте. Ведь Мастер лет на сорок меня старше… И еще, наверное, в том, что Хо был прекрасным пилотом, когда дело касалось атмосферных полетов, в космосе он, похоже, чувствовал себя не слишком уютно…
Видит Шур, мне очень хотелось последовать за «командиром» в пассажирские отсеки, чтобы Лиз узнала, как ловко я управляюсь в условиях «чистого, пленительного зеро»,[3] но я сдержался. Пусть жмется к своему Кирку или мечтает о скорой встрече с разлюбезным Люци, я, второй пилот космического корабля малого радиуса действия – пока еще малого, – несу вахту и должен выбросить из головы все, что не касается навигационных задач…