Мне пришлось оставаться на месте пожара весь день, поскольку вначале прибывшие расчеты со всего Ист Энда и Мидл Тауна тушили пожар в здании и только потом мне пришлось показывать где и сколько тел находилось внутри. Я не понимал, зачем нужно было вытаскивать мертвецов, когда здание могло обрушиться в любой момент, но все равно помогал, смирившись с тем, что прогуляю целый день в колледже, единственное уповая на то, что инспектор вступиться за меня перед директором. Ведь кроме того, что он следовал всюду за мной как тень, отдавая приказания пожарным и полиции, хотя на месте давно присутствовали лица рангом повыше, я видел лицо старшего инспектора, парокар которого стоял вдалеке вместе с десятком еще таких же, он еще и наводил порядок из‑за мародеров, появившихся как грибы после дождя на месте бедствия. Решительный вид инспектора и увесистые кулаки, которые он тут пускал в ход налево и направо, отвадили от места трагедии многих темных личностей, которые появились тут нажиться на горе людей.
— Трупы нужно убрать, если обрушится здание, вскоре они начнут гнить и трупный запах разнесется на мили вокруг, не говоря уже о том, что Темза рядом, и если туда что‑то попадет…, — пояснил мне сержант, когда его друг отошел «объяснить» двум людям, что незачем рыскать в здании.
Еще больше, чем поиски трупов, меня смущали постоянные нападки людей, которые пытались прорваться через сержанта и инспектора и требовать от меня, чтобы я нашел их сына, дочь или родителей. Сердце тяжело сжималось, когда очередную растрепанную женщину или чьего‑то отца аккуратно оттаскивали от меня, а они голосили и требовали! Люди давно поняли, кто я и чем занимаюсь, поскольку именно моих после слов и жеста руки, раздавалась команда инспектора и туда устремлялись другие люди копать или искать.
День казался бесконечным, и я действовал больше на рефлексах, чем головой, настолько я сильно устал, у меня болела голова, легкие и хотелось спать.
Закончили мы только тогда, когда село солнце, и пошатывающийся от усталости инспектор, сорванным от постоянного крика голоса не просипел одному из полицейских, что нужно отвести меня домой. Я не сильно обрадовался его словам, поскольку даже думать было для меня тяжело, настолько прошлая ночь и день вымотали меня физически и морально. Столько смертей мне еще никогда не приходилось видеть, хотя даже некоторые живые сейчас выглядели хуже мертвых, посмотреть хотя бы на тех пожарных и полицейских, которые были тут задолго до моего прибытия. Некоторые из них, просто спали, прислонившись к своим повозкам, их никто не трогал, понимая, как много они сделали.
— Рич, до кровати его доставь, — повторил инспектор молодому полицейскому, который сидел на козлах полицейского вагона, — чтобы волосок с головы не упал! Скажи там, что я приеду позже и все объясню сам!
— Слушаюсь инспектор, — который раз он повторял ему, пока я тяжело заваливаясь, заползал внутрь. Сил не было даже на то, чтобы пожать руку двум полицейским, а лишь слабо помахать им, прежде чем голова стукнулась о пол, но этого я не почувствовал, поскольку последние силы покинули меня, и я заснул.
Сначала я почувствовал запах, ужасная вонь проникла в мой сон, и я был вынужден открыть глаза. Знакомая трещина на потолке, которую я видел каждый вечер, прежде чем лечь уснуть, сказала мне, что я в своей комнате. Я поднял руку и понял, откуда исходит резкий запах который смешал в себе множество посторонних и отталкивающих составляющих: гарь, пот, горелое мясо и другие «ароматы» окружали меня. Самое главное, что я не помнил, как попал в свою комнату, последним воспоминанием были лица полицейских и мои попытки попасть в фургон. Резко и громко заурчавший живот напомнил о то, что я сутки ничего не ел, так что волей не волей, пришлось быстро вставать раздеваться и с сожалением констатировать, что этот комплект одежды и постельного белья, проще выкинуть. Смотав все в большой ком, я вынес его в коридор и затолкал в мусорный контейнер, который опустошали два раза в день. Затем принял душ и переодевшись в чистое белье и костюм, зашагал в столовую, организм срочно требовал еды.
— Дин! Дин! — пробивший колокол напомнил мне, что в общем‑то сейчас я прогуливаю уроки, а с учетом пропущенного прошлого дня это мне вообще должно было принести множество неприятностей. Сейчас я уповал лишь на то, что учителям рассказали, чем я был занят и меня накажут не сильно, тем более, что можно было поесть и потом пойти на уроки, еще пол дня я мог поучиться.
Дождавшись окончания урока, я зашел в класс. Множество удивленных глаз устремились на меня, а кое‑кто даже не смог скрыть своей радости, заявив ехидным голосом.
— Похоже у нас скоро сменится лучшей ученик, — заявила Дженнифер, прокомментировав моё появление.
Я не стал ничего говорить, лишь поздоровался со всеми и сел на свое место.
— Ты где был Рэджинальд? — поинтересовался Джеймс ван Гор, а судя по тому, как остальные навострили уши, я понял, что это интересно всем, — учителя тебя вчера весь день разыскивали. Натворил что‑то?
— На пожаре я был, — вяло отмахнулся я, — думаю директора оповестили, раз сегодня обо мне не спрашивают.
— На пожаре?! В доках?! Расскажи?! — класс изменился в одно мгновение, из скучающих лиц преобразившись в заинтересованные и даже Дженнифер подошла ко мне ближе.
— Да особо и нечего рассказывать, — я удивился такой перемены, — искал выживших, трупы вот и все.
— А — а-а! Так это ты тот ремесленник, о котором писали сегодня в Дейли Телеграф? — пораженно заметила Эмми Кулуа не высидев на своем месте и подойдя к партам аристократии, — круто!
— Ничего такого, — я пожал плечами, не понимая, чем тут можно восхищаться, ведь всю основную работу делали пожарные, полиция, простые люди, которые тушили пожал, выносили трупы и рыли котлован. Я был лишь просто указателем.
Продолжить нам не дали, поскольку в класс вошел сэр Нейман.
— Добрый день молодые люди, — поздоровался он, словно не заметив, как возле меня собрались одногруппники, — сэра Ричарда дер Арни задержали на фронте, и он не успел вернуться к началу учебного года, поэтому пока его предмет буду подменять я.
— О! Он участвует в войне? Почему? Он же учитель? — посыпались вопросы.
— Все учителя обязаны проходить полевую практику, — улыбнулся он, — это часть общего подтверждения нашей квалификации.
— Мистер Рэджинальд с вами все в порядке? — обратился он ко мне, — сегодня утром директор уведомил нас, что вы свободны до завтрашнего дня.
— Да, сэр, — я обрадовался, что мои страхи по поводу наказания возможно будут не состоятельными, — я отдохнул, так что готов продолжать обучение.