Подвыпивший орк с готовностью закивал и мне ничего не оставалось, как тоже принять участие в сомнительном соревновании, хотя я и не люблю подобные истории. Инициатива наказуема, поэтому начал Олерский:
— Дело было в Хинлау когда я приехал погостить к дедушке. Я уже тогда неплохо владел магией и мог с легкостью менять внешность, создавая ментальный фантом. Ну, «поднарядившись», я отправился в ночной клуб «Честный Фраер».
— Знаю, хорошее место, — закивал Грохард. — Там всегда можно нарваться на честную драку.
Кто о чем, а «шоколадка» о драке. Ну вот как можно назвать приличным заведение, где твоим зубам может угрожать опасность?
— Не только, — сказал тезка и продолжил рассказ. — Ну, туда-сюда, короче, склеила меня одна красотка, которую я, пользуясь своим несравненным красноречием, уговорил прокатиться со мной до моей постели. Собственно, учитывая что сняли меня, это оказалось не сложно. Мы сели в мой винтокрыл и отправились на Олерские острова. Я доверил управление автопилоту, а сам занялся прелестной девушкой. Эх, видели бы вы ее прелести! Представляете, какой у меня был шок, когда я, выйдя вместе с ней утром на завтрак, узнал, что это моя кузина Лира?
— Неплохо, — сказал орк, зааплодировав. — Моя история гораздо скромнее, поэтому буду предельно краток. Мне было пятнадцать лет, и я должен был поступать в военное училище. Перед этим я познакомился со взрослой человеческой женщиной. Встречались мы с ней все лето. Все было замечательно, пока меня не отправили на аттестационный сбор будущих курсантов. Стою я в строю, жду, когда директор училища закончит говорить, и мы приступим к сдаче экзаменов. В какой-то момент я вдруг осознаю, что вижу знакомое лицо: позади директора маячит моя летняя знакомая. Как назло, это оказалась его жена. Вот так-то.
Наступила моя очередь. Только вот в такие игры мне нравится играть по своим правилам...
— Дело было на Миаргане, откуда я родом. Тогда я учился на первом курсе в филиале нашего Ордена. Все случилось во время зимних каникул. Так как я круглый сирота, то кроме родных трущоб мне было некуда идти. И то, я мог там только пощеголять формой имперского мага, вызывая зависть бывших приятелей, — начал я не спеша. — Чтоб вы знали, Миарган — имперская колония, построенная с разрешения местных властей. Государства этой планеты не входят в состав империи. Я же, как представитель аборигенного населения, имел знакомых в своем родном городе, перед которыми и собирался похвастаться. Так получилось, что в тот день меня занесло в музей изобразительных искусств в городе Ттеночтете, не входящем в состав Империи. Прогуливаясь по его галереям, я видел, с какой завистью и ненавистью смотрят на меня люди, бывшие для меня когда-то моим родным народом. Гуляю я себе, смотрю картины и вдруг вижу самое прекрасное существо на свете. Влюбился с первого взгляда. А главное, на ней была форма имперского мага и нашивки магистра. К моему счастью, она подошла ко мне и поздоровалась, сам я никогда не посмел бы первым подойти к такой красоте.
Орк с тезкой заерзали в креслах, с нетерпением ожидая продолжения. Я не торопился, специально затягивая развязку.
— Уверяю вас, что более красивой женщины вы никогда не видели, — продолжал я тем временем. — Все каникулы мы с ней провели в ее апартаментах, выходя только на балкон, чтобы подышать свежим воздухом. В итоге у меня появилась высокопоставленная покровительница, которая помогла мне перебраться из филиала в ЛАВМИ на полтора года раньше, чем это положено.
— У тебя есть ее изображение? — спросил Олерский с азартным огоньком в глазах. — Хочу посмотреть, так ли уж она красива?
— Бесподобна, — абсолютно серьезно заявил я и создал светопортрет магистра Кираун.
— Не-ет! — заорал Олерский, закрывая лицо руками. — Не может быть! Сволочь, всех опрокинул!
— Врешь ведь? — не поверил орк, придирчиво разглядывая объемную световую копию обнаженной женщины.
— Чтоб мне сдохнуть, — заверил его я и добавил свою финальную фразу. — Сон был такой четкий, что я запомнил каждую деталь.
Что тут началось! Грохард ржал, как племенной конь, оторванный от кобылы, а Олерский забрызгал слюной все стены и от хохота бился в истерике до тех пор, пока в номер не ворвались гостиничные охранники, высадив при этом входную дверь.
От долгих объяснений нас спасли две бумажки местных денег, данные охранникам. Те даже вызвали мастеров, чтобы они навели порядок, а сами поспешно убрались. Пока Олерский приходил в себя, а Грохард следил за ремонтом двери, я взял бутылку и пошел в другую комнату, чтобы посмотреть телевизор. К счастью, заклятье-переводчик имело широкий радиус действия, и давало возможность смотреть телевизор с переводом, пока неподалеку находился кто-нибудь из носителей языка. Найдя общеобразовательный канал, я внимательно следил за какой-то передачей, надеясь узнать что-то новое. У меня не было сомнений, что когда-нибудь я буду великолепным магом-олигархом. Для скорейшего достижения цели оставалось только воспользоваться чужой идеей, рожденной в другом мире, о которой пока не знают у нас дома.
Скрупулезный просмотр испортили мои товарищи, завалившиеся в комнату. Они сильно шумели, споря о том, что надо смотреть. Олерский перелистывал каналы, в поисках эротики. Грохард настаивал на боевике. Вскоре хаотичное мелькание кадров всем поднадоело, и мы уселись смотреть рекламу, заставившую нас позабыть о разногласиях во вкусах.
— Только в концертном зале «Столичный», специально для вас — маг и чародей Дафильд Копервид! — профессиональным тоном зазывал рекламщик. — Вы увидите незабываемое феерическое шоу лучшего мага Вселенной. Спешите купить последние билеты. Специально для вас остались самые лучшие места...
— Идем! — хором сказали мы, уставившись на экран.
* * * *
Зал был забит зрителями, но нам действительно нашлись билеты. Сидели мы в центральной ложе, которая обычно называется Императорской (не знаю, как она называют аборигены). Зрители не поражали роскошью нарядов, что несколько удивило нас, привыкших, что в театре или на концерте надо быть при параде. Сами мы и были в «парадке», даже Грохарду временно выдали Ат-Та-Ар, чтобы он не чувствовал себя ущемленным в правах. Первое, что меня неприятно поразило, так это запах жареной воздушной кукурузы, распространившийся по всему залу. Зрители дружно чавкали и потягивали лимонад через трубочки.