MyBooks.club
Все категории

Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Возвышение (СИ) - Архипов Лекс. Жанр: Боевая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Возвышение (СИ)
Дата добавления:
20 сентябрь 2020
Количество просмотров:
250
Читать онлайн
Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Возвышение (СИ) - Архипов Лекс краткое содержание

Возвышение (СИ) - Архипов Лекс - описание и краткое содержание, автор Архипов Лекс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Спустя пятьсот лет после Вторжения, силы зла вновь угрожают Тее, миру людей. Старые Боги, способные дать Архидемону отпор, пропали, а коварные правители ведут свою игру. Человечество отчаянно нуждается в герое, способном вернуть Богов, одолеть Зло и сохранить Жизнь. Но вместо героя за дело берётся бывший вор, убийца и беглый раб. Человек, по воле рока ставший щитом в битве древних сил. Ставки высоки как никогда!

Томас Анк продолжает своё путешествие в мире магии, меча, коварства и лицедейства. В мире, где лгут короли. С ним верные друзья, надёжный клинок и благословения Старых Богов. А впереди лишь неизвестность и Пустота.

 

Возвышение (СИ) читать онлайн бесплатно

Возвышение (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Архипов Лекс

— Культ секса? — переспросил Баки. — Я не ослышался?

— Пф, озабоченный рыцарь, — фыркнула Луна.

— Я просто интересуюсь.

— У местных жителей секс не считается чем-то сильно интимным. Они не стесняются обнажённого тела и не привыкли кого-то стесняться, — продолжил Волк.

— Дикость какая, — сказал рыцарь и снова начал пялиться на ван-гуанок.

— Считается, что это помогает разбавлять кровь, да и рождаемость повышает. Всё-таки жизнь в джунглях очень сурова. У них даже есть особенный праздник в середине Месяца Урожая. Они возводят молитвы земле, и занимаются сексом. Одна ночь в году, когда любой мужчина может переспать с любой женщиной и наоборот.

Баки уже открыл было рот, но Том его перебил:

— Предвкушая вопрос, скажу, что этот закон работает только у граждан Ван-Гуа. Случайные связи с иноземцами тут не приветствуются.

— Откуда ты столько знаешь о Ван-Гуа? — спросил Чжао.

Том некоторое время молчал, потом пояснил:

— У меня был друг и наставник на рудниках, Гаал Томмун. Он был ван-гуанцем.

Они подъехали к огромной пещере, возле которой стояла группа темнокожих людей в кожаных жилетах с копьями. Лица их были разукрашены синей краской, что, насколько помнил Том, относило их к касте Стражей.

— Прошу прощения, — заговорил Волк.

Стражи повернулись к нему и окинули взглядом отряд.

— Где в городе можно остановиться на пару ночей? — спросил Том.

Стражи переглянулись, и один из них указал на пещеру.

— Вверх на третий уровень. Шестой мост справа, — он указал на один из мостов над головой, — и вон к той скале. Найдёте вывеску “Копьё Солнца”. Там останавливаются гости нашего города. Иноземцы, которые бывают у нас, знают это место. Вы впервые в Мугакке?

— Угу, — кивнула Луна.

— Торговцы?

— Я пришёл на арену, — сказал Том.

— Ставки принимают помощники распорядителя. Переход на арену находится вон там, — он указал на дальнюю скалу.

На четвёртом уровне была большая круглая арка с резными колоннами по бокам.

— Что ж, спасибо, — Волк чуть склонил голову, и отряд направился в пещеру.

— Сначала оставьте лошадей, — добавил страж в догонку. — Это на конюшнях. Ближайшие на втором уровне справа от входа.

Когда отряд въехал внутрь, у друзей в очередной раз перехватило дыхание. Пещера серпантином уходила вверх и была воистину громадной. Сотни факелов горели вдоль дороги, а камень словно блестел, отражая свет, из-за чего внутри было едва не светлее, чем снаружи. Люди шли кругом по своим делам, кто-то передвигался на коне или даже ехал на повозке. Луна восхищённо смотрела по сторонам, Чжао и Баки о чём-то перешёптывались. Лишь Том оставался холоден — он не любил пещеры.

На втором уровне располагалась обширная конюшня, вырезанная внутри скалы, как и остальные помещения. Там отряд разместил животных и дальше двинулся уже пешком. Когда они добрались до нужного моста, Баки вдруг остановился, с опаской глядя вниз.

— А вы уверены, что эта конструкция выдержит? — неуверенно спросил он.

Его опасения можно было понять — висячий мост слегка раскачивался из-за ветра и вообще не выглядел надёжным, но местные жители не обращали на это внимания, спокойно передвигаясь по нему. Нужно было только держаться за канаты.

— Только не говори, что ты испугался, — засмеялась Луна, первой шагнув на деревянное основание. — По этому мосту ежедневно проходят сотни людей!

— И где гарантия, что он не рухнет именно сейчас? — попытался оправдаться рыцарь, но девушка уже шла вперёд, держась за канат.

Том подошёл к рыцарю и похлопал его по спине:

— Главное, не смотри вниз, — и отправился следом за наёмницей.

— Давай смелее, я тебя подстрахую, — ухмыльнулся канаец. — Только в штаны не наложи.

— Пошёл ты в гузно… К алакарису! — выругался Гринт и ухватился за канат. — Не смотреть вниз, не смотреть вниз. Легко! Я не смотрю!

Он двигался мелкими шажками, держась на канат двумя руками, чем вызывал улыбку и прохожих.

— Бакстер, не заставляй меня за тебя краснеть, — закатил глаза Чжао. — Шагай уже!

Он легонько подтолкнул рыцаря, и тот вдруг завопил, вцепившись в канат. Мост покачнулся, и сэр Гринт открыл глаза.

— А-а-а-а! Я посмотрел! Чжао, я посмотрел вниз!

— С ума сойти… — вздохнул колдун, схватив рыцаря под руку. — Эй, Том! Не хочешь помочь?

Волк развернулся и подошёл к товарищам, взял рыцаря под руку с другой стороны и окинул канайца сердитым взглядом:

— Ты чего орёшь? Может, блядь, всем в округе ещё расскажешь, как меня зовут?

— Извини, — потупил взгляд Чжао.

— Всем напоминаю ещё раз. Я Волк из Карнахолла, охотник за головами из Валанта. И никак иначе. Ясно?

Друзья кивнули. Вскоре отряд добрался до входа в пещеру. Над ним весело медное копьё, от которого красной краской были нарисованы волнистые лучи. Надпись на всеобщем гласила: “Гостевой дом “Копьё Солнца”. На деле же это оказался весьма неплохой трактир с уютным интерьером. Он был даже обит деревянными досками изнутри, и это позволяло ненадолго забыть, что ты находишься в пещере. В середине горел большой очаг, дым от которого поднимался к потолку и уходил в вентиляционную шахту над огнём. Людей было довольно много. Тут можно было встретить представителей самых разных национальностей, и все общались друг с другом. Люди обсуждали торговлю, последние новости, сплетни и, конечно же, бои на Великой Арене.

— Обалдеть, — воскликнул Баки, глядя на молоденькую темнокожую официантку, которая разносила блюда.

На девушке были только очень тоненькие трусики, а всё тело было покрыто ароматным маслом и блестело в свете очага.

— Поддерживаю, — сглотнул Чжао, а Луна лишь фыркнула.

— Мужики. Вечно думаете не той головой, — сказала она с презрением.

— Осторожно, господа, — предупредил Том. — Ван-гуанцы знают, что в остальном мире иные нормы приличия и пользуются этим, завлекая больше иноземных посетителей и выкачивая из них золото.

Он решительно направился к стойке и подозвал к себе молодого парня, который протирал глиняную посуду.

— Ты хозяин? — с сомнением в голосе спросил Волк.

— Не, я здесь управляющий, — ответил молодой ван-гуанец. — Спрашивай.

— Мы хотели бы снять три комнаты на пару ночей, — хмыкнув, сказал Томас.

Парень окинул его взглядом, задержавшись на медальоне, а потом сказал:

— Без проблем, господин. Девять серебряных за комнату, оплата вперёд.

Волк поднял бровь:

— Не дороговато-ли?

— Так ведь зато обслуживание — высший класс! — улыбнулся парень.

Том прикинул финансы и, вздохнув, согласился.

— Что подаёте на ужин? — спросил он, отсчитывая монеты.

— Кобанятина, свежие овощи, печёный картофель, рыба есть. Ещё краснопёрые попугаи.

— Никогда не пробовал, — покачал головой Том.

— Хищные птицы, обитающие на той стороне ущелья. Здоро-о-овые. Но мясо очень нежное, если его правильно замариновать.

— Тащи, — Том высыпал на стол горсть монет. — И вели подать горячую воду в комнаты, нам бы вымыться с дороги.

— Не, воду не подаём.

— Как так? — удивился Том.

— Дальше по улице, — парень кивнул на выход. — Там вход в горячие источники, мы моемся там.

— Но вещи-то есть где постирать?

— С этим проблем не будет. К вам вечером заглянут служанки, вещи наутро будут как новые!

— Хорошо, — Волк принял из рук ван-гуанца ключи. — Тогда сначала ужин.

Управляющий не соврал, мясо попугая оказалось на удивление хорошим, а по размеру птица была больше, чем любая курица, которых Тому доводилось пробовать. Чжао принёс несколько кружек пива и сел за стол с остальными:

— Значит так, я узнал кое-что об арене. Бои проходят раз в неделю, и на арене собираются толпы зрителей. Гладиаторы сражаются друг с другом, с новичками, стенка на стенку и с животными, зависит от программы, которую составит распорядитель. За небольшую сумму участвовать может любой, но выступают, как правило, профессионалы.


Архипов Лекс читать все книги автора по порядку

Архипов Лекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Возвышение (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Возвышение (СИ), автор: Архипов Лекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.