MyBooks.club
Все категории

Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов. Жанр: Боевая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Виконт Линейных Войск 6
Дата добавления:
26 октябрь 2023
Количество просмотров:
28
Читать онлайн
Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов

Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов краткое содержание

Виконт Линейных Войск 6 - Алекс Котов - описание и краткое содержание, автор Алекс Котов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Они говорили, что мир не изменить.
Они говорили, что эту страну не спасти.
Они говорили, что наследник графа ни на что не годен.
Теперь Я докажу им, что они ошиблись во всём. Посмотрим, как долго их магия продержится под залповым огнем линейной пехоты и сокрушительными ударами артиллерии.

Виконт Линейных Войск 6 читать онлайн бесплатно

Виконт Линейных Войск 6 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Котов
на примете. — Медленно проговаривает он, взводя курок револьвера и наблюдая, как крутится блестящий барабан.

— Дорван. Почти то же самое, но с упором на тех, кто умеет держать удар. Найдешь?

— Поищу…

— Славно, значит силовая поддержка у нас есть. Только не выходите за рамки численности, мне нужны лучшие, по человек пять с каждого. Мы не должны выглядеть опасно… Или так, словно мы собрались на войну. Ясно?

Дождавшись одобрительного гула, обращаюсь к девушкам.

— Теперь следующий вопрос… Кто из вас пойдет со мной на бал?

— Я! — Одновременно отвечают они.

— Если будет бой, то я хотя бы не буду такой же бесполезной, как она. — Фырчит Мира.

— Бал подразумевает определённый дресс-код. Так что уверена, у тебя не получится скрыть хвост. Да на скольких балах ты была? У меня хотя бы есть большой опыт, так что лучше пойду я. А воевать — в любом случае не наша задача. — Рассудительно парирует Тамилла.

Я согласно киваю, думаю над тем, что Эрин была бы идеальным вариантом при таких вводных. Есть и опыт, и боевая мощь, но увы, она отбыла в Столицу.

— Хорошо, обе так обе. — Ставлю галочку в воображаемой записной книжке, я.

Девушки недовольно насупливаются.

Я же поворачиваюсь к окну. Шел дождь. Мелкий, противный — лишь отголоски бушующего где-то шторма.

Да…

Уверен, далеко отсюда — настоящая буря…

В любом случае, я должен поблагодарить как следует Маркиза Ласло за всё и подарить ему должный подарок.

Подарок, от которого он будет просто на седьмом небе.

Разумеется, не от счастья.

Глава 13

С первого взгляда на поместье — у меня возникло чувство дежавю. Конечно, оно не было точной копией того, что взлетело на воздух в пригороде Орлиного Утеса, но очевидно, что у них был один и тот же архитектор. Такие же массивные зеленые насаждения вокруг, с идеально круглыми кустами и тщательно обрезанными деревьями. Такая же вопящая, роскошная безвкусица из многочисленных мраморных колонн и белоснежных, широких балконов. Даже интересно, что будет внутри… Не удивлюсь, если все будет покрыто золотом в цыганском стиле.

— Вы портите газон. — Недовольно произнес дворецкий, что сопровождал нашу группу.

Я обернулся. Действительно, колеса телеги, на которой стояла пока еще скрытая тканью от глаз, трехметровая статуя — не вмещались на мраморную дорожку и оставляли очень даже заметную колею на идеально подстриженной траве. Кстати!

Нисколько не стесняясь, я опустился на корточки и пригладил травку. Как, черт побери, они умудрились сделать настолько ровный газон без газонокосилок? Кончики травинок были острыми и казалось, что их никогда не касался инструмент. Не иначе, постарался маг.

— Хотел бы я себе такого садовника. Надеюсь, он не пришел на бал? — Поинтересовался я у дворецкого.

Тот удивленно вытаращил глаза.

— Что? Конечно нет! Как вы вообще могли подумать о том, что садовника могли пустить на встречу благородных?

— Тем лучше. — Загадочно улыбаюсь я, введя дворецкого еще в большее замешательство. Он бормочет что-то себе под нос и презрительно оглядывается на солдат, портящих газон.

Новые мундиры, револьверные винтовки с примкнутыми штыками и кожаные рюкзаки за спинами. Ни кирас, ни шлемов, лишь свернутые кольчуги, скрытые от глаз в рюкзаках.

И этому были сразу две причины. Первая — чем слабее мы выглядели, тем больше людей я мог бы протащить поближе к поместью. Вторая — учитывая, что внутри собралось большое число аристократов, стальной доспех скорее будет мешать, чем помогать. Пусть лучше солдат просто потеряет оружие, чем отправится в полет с риском сломать шею, если я недогляжу и не успею погасить вражескую магию.

Солдаты невозмутимо продолжали вручную толкать телегу. Что еще оставалось, если коней не пустила охрана? К тому же, мы не виноваты, что статуя — широкая, а дорожки такие узкие.

Скрепя, она подкатывается к белоснежным ступенькам.

Теперь моя очередь. Закатываю рукава и собираюсь поднять

— Не так быстро, сударь. Мы обязаны её проверить. — Останавливает меня голос рыцаря. Охрана поместья.

Отряд латников обступает телегу, капитан приподнимает полог, касается рукой ноги статуи. Стоящий чуть позади неофит в мантии водит перед статуей чем-то вроде лупы. Ищет любые следы магии, руны, глифы, магические круги.

Я спокоен. При всем желании, ничего найти они не смогут.

— Всё в порядке. Мы сами занесем, а вы — приготовьтесь к досмотру.

— Досмотру? — Поднимаю бровь я.

Это, мягко говоря, было из ряда вон. Одно из основных привилегий благородного — была возможность носить при себе оружие всегда и везде. Даже в Королевском дворце не всегда требовалось оставлять свой меч, что уж говорить о чьем-то вшивом поместье! Это просто оскорбительно. И прямо скажем — унизительно для дворянина.

— Все должны сдать оружие. Приказ маркиза. — Улыбается капитан, всем видом показывая, что исполнит этот приказ с удовольствием. Его энтузиазм неудивителен. Не так уж и часто обычный рыцарь имеет возможность наехать на того, кто значительно превосходит его по рангу. Одобряю такую смелость… Но не по отношению к себе.

На помощь приходит Тил, понимая, что мне спорить с охраной не по чину.

— Право на оружие даровано королем. В первый раз вижу, чтобы простой рыцарь покушался на то, что даровано короной.

— Хм. А я в первый раз вижу «Баронета», что не имеет ни воинского дара, ни магического. Наемники не имеют прав встревать в разговор благородных. — Поджимает губу рыцарь.

— Я даровал ему этот титул, в соответствии со своими правами. Намеки, что он недействителен, наносят мне оскорбление.

— Приношу свои извинения, Ваша милость. Я не это имел в виду. — Нехотя идет на попятную, рыцарь.

— В таком случае не затягивай этот фарс. Если Маркиз желает, чтобы мы вошли в его дом без мечей — то пусть спустится и попросит этого лично.

— Мечей? Нет. Господин Ласло не желает нанести урон вашей чести, посягая на привязанный кровью металл. Он требует, чтобы с вами не было бесчестного алхимического оружия. — Рыцарь указывает на револьверы.

— Это мои амулеты. Символы веры. — Отвечаю я, поглаживая рукоять.

Рыцарь переводит взгляд на солдат, что почуяв заварушку, сняли с плеч ружья.

— Это копья. — Отвечает один из них.

— Дубина. — Лаконично дополнят Дорван, слегка качнув настоящей ручной пушкой.

— Мне все равно. У меня приказ маркиза, что в поместье могут пройти лишь те, кто имеет при себе обычные мечи.

— А маркиз говорил, что делать, если гости отказываются? — Понизив голос, вкрадчиво спрашиваю я.

— Говорил, только эти дурни ничего не запоминают. — Доносится сверху лестницы.

— И что же? — Перевожу взгляд на Ласло я. Если подумать, впервые вижу его настолько близко.

— То, что тогда переговоры будут сорваны по вашей вине. А королю это не понравится. Он может даже помереть от такого разочарования! — Усмехается он.

Так открыто шутить на тему смерти самого короля… Он либо сумасшедший, либо уверен, что король не переживет грядущий бунт Второго Герцога. Но скорее — сумасшедший. Разумный человек не стал бы показывать свою осведомленность.

— Да, это было бы печально. Хорошо, мы пойдем навстречу. — Отвечаю я и отстегиваю пояс.

Дорван опускает пушку, Тил, кашлянув обращается ко мне.

— Командир… раз такое дело, может я снаружи подожду?

Вздыхаю, учитывая, сколько он на себя навьючил — разоружаться он будет вечность. Подаренные револьверы вовсе не заставили его отказаться от другого оружия. Четыре кремневых пистоля с приваренными лезвиями, крест-накрест висели на груди. Мушкет, картечница. Несколько гранат на поясе…

Покачав головой, разрешающее машу рукой.

Ласло, усмехается.

— Правильно. То, что ты разодел своих людей, будто аристократов — не отменяет их крестьянские морды. Пусть все остаются на улице, где им и место… Кроме дам. Для них сделаю исключение.

Наглеет с каждой минутой. Однако, пускай покуражится напоследок.

— Ради мира мы должны искать компромиссы. — Смиренно отвечаю я, отчего его ухмылка становится шире. О да, он точно считает себя победителем. Тем лучше, это притупит бдительность.

— Не переживай, я прикажу слугам вынести объедки для твоих псов войны. Так, а теперь поглядим, что же такое мне принесли под елочку… — Маркиз спускается к нам


Алекс Котов читать все книги автора по порядку

Алекс Котов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Виконт Линейных Войск 6 отзывы

Отзывы читателей о книге Виконт Линейных Войск 6, автор: Алекс Котов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.