— Около тридцати пяти… — Пробубнил через противогаз Джек.
— Не понял…
Джек приподнял маску и крикнул:
— Тридцать пять!..
От его крика загудели стены и в корпус бункера ударила пуля. Хейс покачал облаченной в противогаз головой и сказал:
— Ну ты и орешь, приятель… Так, а весы должны показать пятьдесят тонн или лучше шестьдесят — для верности… Итого у нас получается… Девяносто пять миллилитров — вот…
— Почему миллилитров, у нас же не жидкость. — Возразил Джек.
— Ну… Другой формулы я не знаю… Только для жидкой взрывчатки «тетрил — В»…
— То есть, если допустить, что «лазурит» и «тетрил-В» — один хрен, то…
— Постой, Джек, это два совершенно разных хрена…
— Хорошо, тогда запиши на стене их характеристики и мы посмотрим насколько нужно увеличить или уменьшить заряд…
Хейс поскреб на затылке противогаз, а затем сказал:
— Знаешь, Джек, этого мне не вспомнить. Проще считать, что хрен один…
— Тогда нужно наковырять девяносто пять миллилитров «лазурита».
— Это сложно, у нас нет мерного стаканчика… — Покачал головой Хейс. В это время снаружи раздался выстрел и в бункер ударила еще одна пуля. — Нервничают. — Пояснил Хейс.
— Слушай, Тернер, давай прикинем на глаз. Сколько нужно взрывчатки, чтобы только нас отсюда не выбросило — вот и все ограничения.
— А, ну это просто… Вот сколько.
— Не многовато ли? — Усомнился Джек.
— Ну, тогда — столько…
— Пожалуй…
На этом расчеты были закончены. Хейс занялся сооружением новой бомбы, а Джек стал думать над тем, как пропихнуть заряд через толщу фитиса. Наконец он придумал и, взяв два ружья, начал связывать их вместе куском бечевки, чтобы получить длинную палку.
— Смотри — это средство доставки. — Похвалился Джек.
Тернер снял противогаз, вытер рукавом с лица пот и снова надел маску.
— Вот — детонатор серийный, а в качестве запала — крученая в селитре вата. Будет тлеть не меньше трех минут даже в углекислой среде…
— Годится… — Кивнул Джек. — Вяжи к прикладу…
Когда бомбу закрепили на «средстве доставки», Хейс вытащил зажигалку и попытался поджечь фитиль. Однако, кислорода было мало и огонь не горел.
Пришлось подняться по лестнице повыше и там зажечь запал. После этого, приклад, с привязанным зарядом, начали осторожно погружать в рыхлый фитис. Когда оба ружья были погружены на всю длину, Хейс наступил ногой на торчавший приклад и начал осторожно осаживать конструкцию еще глубже.
— Сильнее прыгай, Тернер!..
— Ты в своем уме, Джек?.. Если эта штука рванет оба ружья окажутся у меня в заднице…
Джек не нашелся, что можно возразить против такого аргумента и замолчал.
Наконец Хейс погрузился по грудь и этого, по расчетам, должно было хватить. Джек помог товарищу выбраться и оба сели на рюкзаки.
— Где-то через минуту должно рвануть, так что ты держись за мешок — без регенерационных шашек нам не выжить…
Едва Хейс произнес эти слова, рюкзак Джека, словно взбесившийся конь, подбросил своего наездника вверх и Джек, достигнув верхнего края бункера, сумел увидеть своих врагов, осаждающих бункер. «Похоже Хейс вспомнил не ту формулу…» — Пронеслось в голове Саймона, прежде чем он снова полетел вниз.
Маска противогаза затрудняла видимость и Джек снял ее с головы, справедливо полагая, что после такой встряски, кислород в бункере появился. Фермер выбрался на поверхность и с облегчение увидел, что крышка бункера начала медленно закрываться. Однако Тернера нигде видно не было. Джек уже начал беспокоиться, что напарника выбросило из бункера, когда в метре от него зашевелился фитис и показалась голова Хейса:
— Вот, что значит глаз-алмаз!.. — Проговорила голова, выплюнув несколько шариков фитиса. — Саймон, почему я должен ловить твой рюкзак?.. Надеюсь ты не потерял свой противогаз?..
— Нет, сэр…
— Хорошо, тогда помоги мне выбраться…
Через пару минут мешки и Тернер оказались на поверхности. К этому моменту в бункере оказалось совсем темно — крышка продолжала закрываться.
— У тебя где то был фонарик… — Напомнил Джек.
Тернер достал фонарик и включил. Слабенький лучик прорезал абсолютную темноту.
— А что это за стеклышко, Джек?.. — Спросил Хейс, поймав в луч фонаря участок стены.
— Аварийный фонарь, им пользуются при обслуживании бункера. Хочешь попробовать зажечь?..
— Почему не попробовать. Только попозже — когда взлетим…
Экономя батарейки, Хейс выключил фонарик.
— Видишь, какая темнота. Так и место для нужника толком не выберешь…
— Гадить на отборный фитис — это свинство. — Сказал Джек.
— Мы можем, конечно, потерпеть, а то что же скажут господа из «Вилидж плэйс»?.. Где это видано, Джек Саймон привез фитис вперемешку с дерьмом… Нет Джек, две недели терпеть невозможно, к тому же, когда наступят перегрузки… — Внезапно Хейс замолчал.
— Извини, Тернер, я про это совсем забыл…
— Поскольку бункер не рассчитан на перевозку людей, перегрузки могут достигать 50g… Мы узнаем, что значит быть лягушкой, под колесами грузовика…
— Вряд ли 50, Хейс. Этот фитис, также, продают на семена, а большие перегрузки разрушают зародышевую структуру, поэтому…
В это время включились стартовые двигатели и тонкий, поначалу, свист начал переходить в грохот, заставляя вибрировать стенки бункера.
Вот уже три дня Руби Резник не появлялся на «Фучихане». Сказав Соне, что едет на «Окунь», к своему другу Квакеру, он обещал скоро вернуться. «Немного перекинемся в картишки и все дела…» — объяснил Руби своей подруге.
Теперь, полагала Соня, он променял ее на, какую нибудь, заложницу из разграбленного шаттла. Три дня Соня ждала, а на четвертый решила прогуляться на «Окунь» и набить Руби морду. Она считала, что есть за что.
В каюте, где жил Квакер и его друзья, Руби не оказалась и никто не знал, где он находится. Избив Квакера и Абу Сайза, Соня продолжила свои поиски.
В двух каютах, куда она врывалась в поисках Руби, длинноногие модели обслуживали пиратов. Эти сцены довели Соню до белого каленья и она готова была вцепиться в горло первому, кто ей попадется.
Стремительно выйдя из-за угла, Соня увидела одну из пленниц, которая что-то прятала под пластиковую обшивку стены. Услышав шаги, девушка резко повернулась и уставилась на Соню широко раскрытыми от ужаса глазами.
— Итак, девочка, что мы там прячем?.. — Спросила Соня и на ее лице появилась нехорошая улыбочка. Она наступала на застигнутую врасплох девушку, уже представляя, как будет ее избивать. И плевать ей на приказы Ди Пенты. Убить эту суку и все.