Картинка: орудие, возле него амбал, два ящика снарядов под мышкой, еще два — под другой, второй солдат висит на плече: «Подносчики снарядов прибыли!»
Картинка: двое парашютистов у открытого люка, за которым облака. Один — другому: «Пойдем выйдем?!»
Картинка: летит парашютист с криком: «Браа-ат, за что надо дергать?!» Летящий ему навстречу с земли другой — обгорелый и оборванный — отвечает: «Ничего не дергай! Я уже дернул!»
Картинка: бой, стрелок лежит, держит автомат вверх магазином и говорит сержанту: «С чего вы взяли, что я волнуюсь?»
Картинка: в бинокль двое солдат рассматривают высоту, окруженную толпой атакующих бандитов. Там целуются, ни на что не обращая внимания, штурмовик и санитарка. Один наблюдающий — другому: «Везет же некоторым…»
Две картинки рядом: вальсирует усатый гусар с дамой, на поясе — сабля; вальсирует усатый штурмовик с девушкой, через плечо — «двушка».
Картинка: солдата ведут расстреливать, но он останавливается — дорогу перебежала черная кошка…
Картинка: разведгруппа стоит на кочковатом поле. Сержант держит кроку: «Ну и где это скопление бандосов?!» При ближайшем рассмотрении видно, что разведчики стоят на головах столпившихся махди.
Надпись:
«Наши парни в очередной раз сотворили обыкновенное чудо. Им за это, по обыкновению, ничего не было».
Рассказ:
«Изобрели как-то особые часы. При произношении каждого ругательства они начинают спешить на одну минуту. Повесили их в нескольких местах для испытаний, начали через неделю проверять. В детском саду — спешат на десять минут. В школе — на сутки. В училище — на двое. В тыловой воинской части часов нет.
— У вас тут часы висели, где они?!
— Какие?! А, эти. Так начальство велело вентилятор снять…
Проверяют в части на фронте. Нет часов.
— А где, — спрашивают, — у вас тут вентилятор висел?
— Какой вентилятор?! Мы думали, это беспилотный вертолет-разведчик, как вы его повесили, так он через минуту и улетел…
Проверяют в разведвзводе. Часы висят, как висели, идут минута в минуту. Комиссия поражается:
— Да как же так?! Это что, разведчики совсем не ругаются?!
— Да кто их знает, они тут последний раз месяц назад были…»
Рассказ:
«Идут занятия у артиллеристов. Офицер долго объясняет, что гаубичный снаряд летит по крутой дуге. И тут один из будущих артиллеристов спрашивает:
— А если во время уличного боя гаубицу положить набок, снаряд залетит за угол?!
— Залетит. Но наш солдат из-за угла не стреляет!»
Рассказ:
«Ас-вертолетчик получил в награду автомобиль и тут же попал в автокатастрофу. Друзья его в госпитале навещают, спрашивают — да как же так-то?!
— Да кто его знает! Иду нормально, впереди — столб… Ну я, конечно, шаг-газ на полный, штурвал на себя…»
Картинка: бандосский штаб. Главарю докладывают: «Положение ужасно, но оно стабилизовалось!»
Картинка: бой. Двое солдат. Один с разочарованным лицом говорит другому: «У-у, е, бой-бой… только разговору. У нас на танцульках шуму было больше, да и кровищи тоже»…
Джек с удовольствием посмотрел бы еще — тем более что газета была огромной, — но чуть в стороне раздался хорошо знакомый голос, что-то певший под гитару, и юноша двинулся туда, энергично прокладывая себе дорогу.
На «сцене» из пустых ящиков выступал самодеятельный ансамбль — две гитары, губная гармошка, скрипка, оркестровый барабан и какая-то штука вроде тех, что можно увидеть на картинках в исторических книжках — похожая на гитару, но круглая, со множеством струн и выгнутым грифом; ее держал в руках необычно длинноволосый красавец.
Это был ротный ансамбль «Наймиты империализма», что и подтверждалось табличками, висящими на груди у каждого музыканта и украшенными этими самыми надписями. Ансамбль играл все подряд, а Андрей в нем был гитаристом — раньше Джек этого не знал и теперь с изумлением смотрел на то, как русский весело поет, притопывая ногой, а ребята вокруг эстрады со смехом подхватывают:
Все болота, болота, болота,
Восемнадцатый день болота…
Вот промокли рубашки от пота —
Что поделаешь, такая работа!..
Восемнадцатый день ни корки —
Терпеливо несем эту кару!
Вот вчера варили топор мы,
А сегодня сварим гитару!
Тяжело по холмам пробираться,
А голодными — бесполезно.
Мы пытались поужинать рацией,
Но она оказалась железной…
А недавно на огонечек
Заглянул к нам туземный товарищ.
Разложив небольшой костерочек,
Славный суп из него мы сварим.
На бедро одной девочки, Нади,
Я давно гляжу с вожделеньем…
Но бифштекс из нее наладить —
Уронить престиж поколенья!
Мы мужчины! Не потому ли
Так упрямо идем к своей цели?
Правда, двое на днях утонули,
Ну а третьего, толстого, — съели…
— Спой «Парус»! — крикнули из толпы.
— «Парус», Андрэ!
— Анджей, давай «Парус»!
— Эндрю, спой «Парус»!
Кричали со всех сторон. Андрей, шагнув вперед, поднял руку. Другие инструменты — а ребята-музыканты все это время что-то наигрывали — умолкли. Андрей шире расставил ноги, повесил гитару поперек груди, как автомат на марше. Лицо русского стало замкнутым, словно он ушел куда-то от сцены, от ребят вокруг… Стало очень тихо, и шум из других мест не слышался, точнее, не воспринимался. Андрей вновь поднял руку — теперь над гитарными струнами — медленным, странным жестом. Джек замер в почти суеверном ощущении чего-то… чего?!
Грохнули струны, а Джеку почудилось, что дробно и однообразно ударил барабан: «Там-дам, га-дам, та-дам, та-дам!» Голос Андрея полоснул, как размашистый удар клинка:
А у дельфина вспорото брюхо винтом!
Выстрела в спину не ожидает никто!
На батарее нету снарядов уже!
Надо быстрее на вираже!
Но парус!
Порвали парус!
Каюсь! Каюсь. Каюсь…[64]
…Андрей резко нагнул голову и шагнул назад, бросая гитару на бедро. Тишина осталась — не нарушилась, замерла, словно воздух застыл… «Каюсь! Каюсь. Каюсь…» — переводя дыхание, повторил Джек слова, казалось, все еще отдающиеся вокруг…
И вдруг Андрей, вскинув голову, улыбнулся, качнул товарищам по группе гитарным грифом — и со «сцены» в «зал» полилось задорное, веселое:
Пианино не потащишь на плечах,
Скрипка сырости и тряски не снесет,
Не поднять орган по Нилу на плотах,
Чтоб играть среди тропических болот.
А меня ты в вещевой впихнешь мешок,
Словно ложку, плошку, кофе и бекон, —
И когда усталый полк собьется с ног,
Отстающих подбодрит мой мерный звон.
Этим «пилли-вилли-винки-иннки-плей!»
(Все, что в голову взбредает, лишь бы в лад!)
Я напомню напоить к ночи коней,
А потом свалю где попадя солдат…
— Что за песня? — удивленно спросил Джек у своего соседа, рыжего парнишки с эмблемой одной из стрелковых рот. Тот вытаращил глаза: