Чейн допил свое вино и буркнул:
— Посмотрим.
Лианна не выдержала и вновь обрушила на Шорра Кана потоки упреков:
— Шорр Кан, вы всегда были отъявленным мерзавцем! Но прежде вы слыли тираном, но уж никак не рабом. Подумайте, что вы делаете? В эту минуту в Лире разгорается галактическая война между новыми и старыми мирами! В ней погибнут тысячи, десятки тысяч воинов, и это только начало грандиозной бойни! И как вы можете помогать этим дьяволам Х’харнам, вы, человек?
Шорр Кан поморщился. Он налил себе еще один бокал вина и на этот раз выпил его не смакуя, а одним залпом.
— Леди, мы, кажется, договорились обходиться без оскорблений? Лианна горько усмехнулась.
— Простите. Я забылась и совершенно случайно назвала вас человеком. Люди, какими бы они ни были, никогда не стали бы выступать на стороне негуманоидов.
— А как же ваш двоюродный братец Нарат Теин? — вкрадчиво спросил Шорр Кан. — Забыли, какое войско он набрал на мирах Внешнего Космоса? Если бы мы… вернее, если бы я не остановил его, все звездные королевства могли бы уже находиться в руках вашего братца!
Читай — в руках Х’харнов. Ведь Нарат Теин был их слугой, да еще и одним из самых низших! Я выбрал иной путь. Каяры, нейны и Третьи люди — это очень могущественные существа, они еще недавно мечтали стать хозяевами галактики. Но я сумел встать над ними! И, как видите, я вовсе не кровожадный зверь и сумел защитить вас от гнева своих слуг. То же самое я собираюсь сделать и с обитателями этой галактики. Те из них, кто выживет в звездных войнах, получат мою помощь и защиту. Я не дам каярам, нейнам и Третьим людям взять верх над нами, людьми! Это все, что я могу сделать, но и этого уже немало. Если хотите, я считаю себя чем-то вроде Хранителя галактики. (Чейн вздрогнул и пристально посмотрел на хозяина дворца) Но я собираюсь достичь своей цели, плывя по течению, а не против него, как хотели сделать все вы. Кто же поступает умнее? Гордон тихо спросил:
— Шорр Кан… почему вы хотите сохранить нам жизнь? Вы боитесь своих слуг, не так ли?
— Не боюсь, а опасаюсь. Не спорю, мне бы очень пригодились такие помощники и союзники, как вы. Кто знает, как могут обернуться дела? Поэтому вы останетесь здесь, на Земле. Я оставлю вам флайер… нет, даже два флайера! Можете путешествовать по этой чудесной планете сколько душе угодно. Гордон, Чейн — я завидую вам, у вас есть такие прелестные дамы… Поухаживайте за ними, потешьте душу! Для вас же, дорогой Коркханн, здесь открыты десятки музеев и библиотек. Я знаю вашу слабость к произведениям искусства, а ведь новая Земля — это музей под открытым небом. Правда, теперь благодаря моим слугам, этот музей лишился своих прежних служащих. Что поделать, иногда приходится поступать жестоко — мне не нужна обитаемая Земля. Но в данном случае цель оправдывает средства. Чейн прямо спросил:
— Выходит, мы окажемся в положении ссыльных?
Шорр Кан с улыбкой пожал плечами.
— Все зависит, знаете ли, от взгляда на вещи. Можно сказать и так: вы — на чудесной планете-санатории. На орбите Земли дежурят мои корабли, и они сделают все, чтобы кто-нибудь вас случайно не побеспокоил. Возможно, я довольно скоро навещу вас. Надеюсь, к тому времени вы смиритесь со своей участью и научитесь находить в ней приятную сторону. Черт побери, у всех вас до сих пор была бурная, полная опасностей жизнь! Теперь вам дан шанс прожить остаток жизни со вкусом. Я недавно сам вполне искренне мечтал о такой спокойной старости, но, увы, Шорр Кан еще нужен, очень нужен! Вот и теперь я вынужден оставить ваше приятное общество и поспешить на свой корабль. А вот вам отныне спешить некуда, счастливцы!
Шорр Кан хотел было налить себе еще один бокал, но затем с заметным усилием удержался. Встав с кресла, он зашагал к выходу из беседки.
Гордон вскочил с криком:
— Постойте! А как же наши друзья — те, что до сих пребывают в нервном шоке? Шорр Кан досадливо нахмурился.
— Дьявол, совсем забыл о них. Вообще-то, они мне не нужны. Может, отдать их на растерзание нейнам, а? Шучу, шучу, не надо так волноваться, рыженькая. А, пожалуй, прикажу-ка я слугам отвезти ваших приятелей куда-нибудь подальше, скажем, на другой материк, и тоже отпущу на волю. Земля большая, и вы их никогда сами не разыщете. А потом… посмотрим, как вы будете себя вести.
Шорр Кан ушел. Чейн хотел было последовать за ним, но в двери беседки появился нейн с золотистой трубочкой в руке. И еще несколько слуг стояли вокруг беседки, готовые пустить в ход парализующее оружие.
Опустив голову, Чейн вернулся на место, налил себе полный бокал саквы и залпом выпил.
— Пьяное небо, до чего же мне порой хотелось оказаться в таком положении! — признался он. — Бурная жизнь что-то начала меня утомлять… Наверное, я сделал все, что мог — пускай теперь действуют другие.
Он хотел сказать — другие Хранители, но удержался. Не поднимая глаз, он налил себе еще один бокал, но его удержала рука Милы.
— Морган, не надо… Хотя, собственно, почему не надо? Налей и мне тоже саквы! Отныне у нас начинается новая жизнь, за это стоит выпить!
Это «у нас» прозвучало так многозначительно, что Чейн вздрогнул. Если бы на месте Милы была прекрасная Ормера… кто знает, быть может, тогда бы он и смирился с поражением. Но Ормера затерялась где-то в дебрях пространства и времени, и они теперь вряд ли когда-нибудь встретятся.
Гордон, словно бы читая его мысли, поднял бокал и негромко промолвил, не сводя задумчивых глаз с притихшей Лианны:
— Друзья, не стоит себя обманывать — с прежней жизнью покончено. Нам никто не придет на помощь — ведь нам никогда не удастся послать в космос сигнал SOS! Да и захотим ли мы этого через год или два?
Лианна ответила долгим взглядом, и в нем не было даже тени печали.
С этого дня у пятерых пленников началась новая жизнь. Поначалу они еще пытались спорить с очевидным. Для начала они обыскали бывший дворец Арна Аббаса, надеясь обнаружить передатчик, случайно оставленный без внимания слугами Шорра Кана. Ведь нашелся же он в заброшенной лаборатории на планете резиновых людей! Но они обнаружили в одной из комнат на верхнем этаже только груду металлических обломков. Возможно, здесь недавно и стоял нуль-передатчик, но теперь никакой чудодей не смог бы восстановить его.
Тогда они разбились на пары (Коркханн пожелал остаться в роскошной библиотеке дворца) и полетели на поиски других зданий. И сразу же выяснилось, что они находятся на сравнительно небольшом гористом острове, в нескольких десятках километров от обширного материка.
— Это остров Крит, — после некоторых раздумий сказал Гордон, ведя свой флайер к вершине довольно высокой горы. — А это гора Ида. Однажды в молодости я совершил десятидневное путешествие по Греции, и нам показывали этот остров с борта самолета.