MyBooks.club
Все категории

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Солдаты Оборотня
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
164
Читать онлайн
Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня краткое содержание

Владимир Чихирёв - Солдаты Оборотня - описание и краткое содержание, автор Владимир Чихирёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Война… Война никогда не меняется. Неважно где, как, чем и с кем ты воюешь. В космосе или в горах. В поле или в лесу. В Средневековье или в фантастическом мире "фэнтези".

Трём друзьям — героям книги, придётся сполна хлебнуть военного лиха. И пусть их назовут "Солдатами Оборотня"…

Солдаты Оборотня читать онлайн бесплатно

Солдаты Оборотня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Чихирёв

— Как вы сюда вошли!? — пробормотал Ошу.

— Появилась возможность, и я ей воспользовался, — с улыбкой ответил тот, и, не дожидаясь приглашения, сел возле камина.

Ошу растерянно стоял возле стола.

— Надеюсь, теперь мой долг уплачен? — хмуро спросил губернатор.

— Сполна, — удовлетворенно кивнул человек.

Чуть помолчав, он повернулся к губернатору.

— Не будьте столь мрачны, — тон пришедшего стал более благожелателен — вы провернули очень удачную сделку, губернатор.

— Я предал империю!!

— В первую очередь вы спасли своих детей и себя самого от кровной мести! — глаза человека сверкнули — мало, кому я прощал подобное.

Ошу молчал, стараясь не смотреть в сторону своего гостя.

— Зачем вам понадобилась эта ведьма?

— Чем меньше вы будете знать, тем больше у вас шансов не оставить своих детей сиротами.

— Просто вы никогда не лезли в политику, а эта девчонка, дочь Тэквора….

— Я знаю, чья она дочь, — отрезал человек — и мне она нужна на свободе.

— Но она ещё далеко не свободна, — возразил Ошу.

— Вы имеете в виду этих гвардейцев, что будут её эскортировать!? — в его голосе послышалась издевка — с ними будет покончено. Они мои личные враги!

— Это опытные и свирепые солдаты…

— Довольно, — человек поднял руку — думаю, завтра или послезавтра они пойдут на корм для горных котов. Вы ведь даже не представляете что это за женщина!

— Мой помощник что-то подозревает, да и капитан гвардейцев был слишком насторожен.

— Про вашего помощника не переживайте, это наш человек, а про капитана я уже сказал.

Человек встал, и налив себе полный кубок вина осушил его одним залпом.

— Что ж, мне, пожалуй, пора, вот только ещё одно, — наморщил лоб человек.

— Что? — губернатор похолодел.

— Да не пугайтесь вы так, — улыбнулся гость — мы с вами квиты, это так. Живите в свое удовольствие, воспитывайте ваших милых крошек, устраивайте приемы и все такое прочее. Но теперь, — голос его стал стальным — никогда не лезьте в политику. Вы будете делать так, как скажут вам ваши помощники. Чуть в сторону от их советов и ваша семья мертва!

— Мое окружение — это ваши люди?

— Делайте так, как я вам сказал, и все у вас будет хорошо. Если вы будете вести себя правильно, мы с вами больше никогда не увидимся при подобных обстоятельствах — человек не обратил внимания на вопрос губернатора и, развернувшись неспешно вышел в коридор.

Немного постояв, Ошу подошел к стене возле камина и, повернув невидимый из комнаты рычаг, открыл небольшую нишу. Из неё вышел командир городской стражи Тора, капитан Нардели.

— Вы все слышали капитан? — губернатор сел в кресло и устало посмотрел на своего офицера.

— Да, господин.

— И что скажешь?

— Затевается что-то слишком темное, если сам лорд Дарага заявился к вам. Забавно, что брат королевы играет на противоположной стороне!

— Ты меня не понял, капитан, — прервал его Ошу — что скажешь о моем предательстве!!

Капитан замолчал и пристально посмотрел на губернатора.

— У меня тоже есть дети, — медленно начал он — и я пойду на все, чтоб защитить их в случае, если им будет что-то угрожать.

Губернатор покачал головой, глядя в открытое окно.

— К тому же мы можем принести пользу империи, если будем действовать.

— Ты слышал, что он сказал? — губернатор повернулся лицом к капитану — малейшее подозрение и моим детям конец!!

— Будем действовать крайне осторожно. Для начала мы проверим всех ваших слуг в доме. Выявим шептунов Дараги. Затем можно будет действовать дальше. А сегодня на рассвете я отправлю человека в Эфинан к генерал-лорду Ресиду.

— Вы спятили!? Его схватят, едва он отъедет от стен города!

— Это обычный вестовой. Мы каждую неделю посылаем его в штаб армии Ресида с докладами о продовольствие и прочей ерунде, только теперь он ещё скажет там слово "орех".

— Что ещё за "орех"?

— Это условное слово, говорящее о степени крайней опасности. Уверяю вас, генерал примет меры. А вам не стоит полагаться на обещания Дараги. Вот увидите, что и дальше он будет требовать от вас определенных действий, грозя при этом вашей семье

— Странно, что герцог не продумал этого, — подозрительно произнес Ошу.

— Что этого?

— Что я могу донести на него Ресиду. Ведь он открылся передо мной! И даже его сестра не поможет ему! Значит, у него есть какие то возможности, о которых я не знаю. И я не смогу вывести его на чистую воду!

— Вы это сможете сделать потому, что у вас есть я и мои люди, — сказал капитан.

— Что вы хотите этим сказать?

— Герцог же думает, что я его человек, господин.

Губернатор ошарашено смотрел на капитана.

— Он вас купил?!

— Уже два месяца как я получаю от него кошельки, — как ни в чем не бывало, ответил капитан.

— И что вы делаете с ними?

— Трачу. Оставаясь при этом верным империи и вам, господин.

— Однако, капитан, — губернатор расстегнул ворот и сделал два больших глотка прямо из бутылки.

Затем он посмотрел на капитана. Тот не отвел взгляда и спокойно смотрел на Ошу.

— Какие будут приказания, милорд?

Губернатор встал, и долго ходил по комнате, теребя усы. Лоб покрылся испариной, а глаза покраснели. Наконец он посмотрел на капитана.

— Действуйте!

— Слушаюсь, господин, — с явным облегчением ответил капитан и спустя минуту он скрылся в потайном проходе.

Глава 9. Лиас

Бывший командир южной армии Аэрона, а ныне беглый мятежник — генерал Лиас сидел у своего шатра и смотрел, как далеко над Сахарным перевалом собираются тучи. Огромный, оранжевый диск солнца был уже готов скрыться за линией горизонта, предвещая скорый приход ночи.

— Там опять дождь, а у нас ни капли — ответил Колвин, один из его старших офицеров

— По мне лучше снег — мрачно вздохнул Лиас — В городе, где я родился, сугробы зимой бывали по пояс.

— Ничего, это поправимо — улыбнулся Колвин — через час здесь станет холодно как у вас на родине

— Я не про холод, Колвин — Лиас покачал головой — а про снег

Костер медленно разгорался, пожирая сухие ветки кустарников, во множестве растущих на этой скудной земле. Горький запах дыма и потрескивание пляшущего пламени, немного расслабило Лиаса, и он, откинувшись на сваленные позади него седла, прикрыл глаза.

— Надеюсь, правитель Мугард действительно заинтересован в нас — проворчал Колвин слизывая каплю крови с проколотого шипом кустарником пальца

— Нам остается лишь надеяться — кивнул Лиас — у нас нет другого выбора. И если нам предложат резать крестьян, в деревнях лишь за то, что они недодали мешок кукурузы…..


Владимир Чихирёв читать все книги автора по порядку

Владимир Чихирёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Солдаты Оборотня отзывы

Отзывы читателей о книге Солдаты Оборотня, автор: Владимир Чихирёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.