И они появились. Появились, как в прошлый раз, вдвоем. Вылезли откуда-то из леса и направились прямо к костру, у которого сидели люди.
Они поднялись, взяли копья, большие дубины, которые уже давно лежали в огне и горели как факела.
Монстры не дошли до костра. Послышалось рычание и через несколько мгновений рядом появились тигры. Два ужасных чудища набросились на них, рвали своими когтями и зубами, а затем началось что-то непонятное. От них послышался какой-то странный звук, который перерос чуть ли не в визг. Оба зверя начали извиваться, словно попали на сковороду. Они катались по песку, рвали и метали, верещали как бешеные и, под конец, задергались в предсмертных судорогах.
Не было видно тигров. Песок весь был залит кровью, завален какими-то останками, кусками мяса..
Послышалось какое-то урчание, перешедшее в тихое рычание и три человека повернувшись в сторону увидели четыре зеленых глаза в темноте.
− Они живы? − удивленно проговорила Инара.
− И они снова спасли нас. − сказал Флингман.
Прошла ночь. Заснуть было трудно. Утром, с первыми лучами солнца стало видно, что стало с двумя монстрами. Их тела были разодраны. Разодраны вклочья в районе живота. Вокруг лежали окровавленные куски тел чудовищ.
Два тигра лежали неподалеку и, казалось, спали. Инара подошла к одному из убитых монстров и подняла кусок его мяса.
− Может, нам стоит позавтракать? − спросила она и тут же оказалась на земле. Ни Флингман, ни Райканс не успели ничего сделать. Тигр стоял прямо над Инарой. Он с рычанием выдрал из ее рук кусок мяса чудовища и отпрыгнул в сторону, встав между ней и тушами монстров.
− Ему не нравится, когда ты трогаешь его добычу. − сказал Флингман. Инара отошла к костру и села там, глядя на тигра, которые все еще стоял около двух мертвых туш.
− И что же нам теперь делать? − спросил Райканс.
− Идти в лес и искать свою добычу. − ответил Флингман.
Тигр отошел немного от своих жертв и лег на песок. В этот момент в лесы послышалось какое-то рычание, а затем визг. Через несколько минут оттуда появился второй тигр. Он тащил на себе тушу убитого зверя.
− Им, похоже, этих мало. − сказал Флингман.
Тигр прошел к людям и остановившись в пяти метрах положил убитого зверя на песок. Затем он отошел и взвыл, задрав голову вверх. Он еще несколько мгновений смотрел на людей, а затем отошел и лег рядом со своим.
− Вот это фокус. − произнес Флингман. − Уж не для нас ли он его притащил?
− Сейчас проверим. − ответила Инара и подошла к принесенному тигром зверю. Она спокойно села рядом, глядя на тигров, затем отрезала кусок мяса и вернулась с ним к огню.
Факт оставался фактом. Тигр отдал свою добычу людям. Через час они уже как следует наелись. Еще несколько кусков мяса были пересыпаны солью и запакованы для того что бы их можно было нести с собой.
− Мы должны идти дальше. − сказал Флингман.
− А они? − спросила Инара. − Надо как-то сделать, что бы они пошли с нами.
− Пойдем и там будет видно. − ответил Флингман.
Они двинулись вперед по берегу. Через минуту оба тигра забежали вперед и побежали дальше. Они бегали впереди. То убегали вперед, то уносились назад, купались в воде и все время были рядом. Иногда, гоняясь друг за другом они бегали вокруг людей и вели себя словно дети.
К концу дня вновь была сделана остановка. Флингман, Райканс и Инара прошлись по лесу и собрали дрова для костра. Вскоре они уже жарили мясо. Тигры вновь лежали на песке неподалеку, затем унеслись в лес и вскоре вернулись с какими-то зверями в зубах. Их ужин закончился новыми бегами по берегу и купанием в море.
Один из тигров выскочив из воды пробежал к людям. Он оказался у самого костра, встал глядя на людей, затем бросился бежать, когда второй выскочил и чуть было не напрыгнул на него. Они бегали по берегу, а затем сцепились друг с другом. Они рыча барахтались в песке, пока им это не надоело.
− И все же не понятно, почему они так относятся к нам. − сказал Флингман. − Здесь людей почти никогда не бывало.
− Именно что почти. − ответил Райканс. − Считай, что нам повезло, что они нам встретились.
Один из тигров что-то прорычав вскочил и побежал к людям. Он подбежал к огню, несколько секунд смотрел на людей, затем зарычал, подскочил к огню, вухватил зубами горящую дровину и понесся с ней по песку.
− О, черт! − всокликнул Флингман.
Тигр бегал с дровиной в зубах. Второй в этот момент умчался куда-то в лес и вскоре вернулся с несколькими ветками. Люди с удивлением наблюдали за тем, как в нескольких метрах от них появился новый костер и около него лежали тигры. Они что-то рычали и выли, а затем замолкли, когда стало почти совсем темно.
Эта ночь не принесла неприятностей. Костер тигров погас еще до полуночи, но сам факт его появления говорил о том, что они не так просты, как кажутся.
− Видимо, у них сильно развито подражание. − сказала Инара, пытаясь найти объяснение происшедшему.
− Или они сами разумны. − сказал Флингман.
− Не думаю, что они разумны. − сказал Райканс. − Может быть, у них есть какие-то зачатки разума. Как у первобытных людей. И это может объяснить все их поведение.
− Странно только, что до сих пор никто не обнаружил здесь этой полуразумной формы.
− Поди разбери, разумны они или нет, когда они выглядят как звери и к ним не подобраться. − сказала Инара.
− Ты то уже подобралась. − ответил Флингман. − Или тебе не понравилось его обращение с тобой?
− Нам пора в дорогу. − сказала Инара.
И вновь тигры шли вместе с людьми. Они бегали как и прежде. В этот день они дважды проявляли себя как защитники. Один раз просто прогнали зверя, а во второй, вступили в схватку и хищник был убит.
Тигры стояли недалеко от убитого зверя и словно чего-то ждали. Флингман, Райканс и Инара хотели идти дальше, но на этот раз два тигра встали на дороге и зарычали на них. Один из них подскочил к мертвому зверю и завыл, подняв голову вверх, а затем вернулся назад.
− Я, кажется, поняла. − сказала Инара. − Они хотят, что бы мы взяли мясо этого зверя.
Догадка Инары оказалась верной. Тигры пошли дальше, когда люди взяли мясо.
− Еще немного и мы начнем с ними разговаривать. − сказал Флингман.
− А почему бы и нет? − спросила Инара. − Может быть, мы сможем как-то объясниться с ними?
Вечером тигры не пытались зажигать свой огонь. Они снова бегали и купались, пока Флингман, Райканс и Инара ели мясо. Затем они успокоились и легли так же поодаль от людей.
До темноты еще было около получаса. Инара поднялась и прошла к тиграм. Она села рядом и некоторое время молчала, собираясь с мыслями. Тигры так же лежали молча, лишь поглядывая на нее.