MyBooks.club
Все категории

Карен Трэвисс - Остров выживших

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Карен Трэвисс - Остров выживших. Жанр: Боевая фантастика издательство Азбука-Аттикус,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Остров выживших
Издательство:
Азбука-Аттикус
ISBN:
978-5-389-02552-3
Год:
2012
Дата добавления:
4 сентябрь 2018
Количество просмотров:
341
Читать онлайн
Карен Трэвисс - Остров выживших

Карен Трэвисс - Остров выживших краткое содержание

Карен Трэвисс - Остров выживших - описание и краткое содержание, автор Карен Трэвисс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!

Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Остров выживших читать онлайн бесплатно

Остров выживших - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Трэвисс

В Порт-Феррелле оказалось гораздо больше звуков животного мира, чем ожидал Коул. Здесь было много чего — от удивительно громкого птичьего пения до карканья, похожего на кашель больного ржавчиной легких, — Берни говорила, что это олень-самец предупреждает других самцов, чтобы они держались подальше от его территории. В отсутствие людей и машин можно было слышать звуки на расстоянии пяти, даже десяти километров. И вот сейчас он определенно различал собачий лай.

— Не знаю, откуда это. Берни говорила, что тут вокруг бродят стаи собак.

— Да, она подумывала раздобыть себе десерт…

Откуда-то донесся выстрел.

— Бэрд?

— Черт, что это было? У меня наверху тихо.

Звук раздался внутри, а не снаружи. Коул уронил коробку, в которой копался, и бросился в том направлении, где исчезли Маркус и Берни.

Дом поспешил за ним.

— Маркус? Эй, у тебя все в порядке?

Из наушников по-прежнему доносился лишь шорох помех. Голос Маркуса звучал отрывисто — он бежал.

— Я слышал это. Черт, здесь настоящий лабиринт. Берни! Где ты, черт бы тебя побрал?

Фонарики почти не помогали ориентироваться в туннеле, который постоянно разветвлялся. Коул неожиданно оказался на каком-то перекрестке, и ему пришлось остановиться, чтобы прислушаться к звуку шагов, прежде чем он понял, куда ушел Маркус. Он запомнил, откуда они с Домом пришли. Здешняя акустика совершенно запутала Коула. Было практически невозможно ориентироваться по звуку в этом лабиринте коридоров.

Послышался очередной выстрел, затем в наушнике раздался треск, но слов разобрать было невозможно. Очевидно, Берни пыталась что-то сказать.

«Дерьмо! Как далеко мы забрались?»

— Берни, какого черта ты там делаешь? Нет… Где?.. — Наверное, Маркус уже почти добрался до нее, потому что он, видимо, с ней разговаривал. Коул был достаточно близко и мог его слышать. — Где они?

— Коул здесь, сынок, о чем это вы толкуете?

Внезапно в ухе Коула раздался ответ Берни:

— Собаки. Чертовы дикие собаки.

Теперь Коул видел тени даже без фонарика. Откуда-то проникал дневной свет, эхо стало тише. Когда он завернул за следующий угол, то оказался на каком-то пологом участке, выложенном камнями. Свет падал из отверстий в дощатой крыше. Здесь было холоднее; они оказались в конце одного из туннелей, почти у поверхности.

Затем он услышал рычание и длинную автоматную очередь.

— Дерьмо! — заговорил Дом. — Какого размера эти дворняги?

Коул по привычке переключил «Лансер» на автоматический огонь, хотя не ждал ничего серьезнее нескольких голодных псов. Однако он ошибся. Добравшись до вершины пологого склона, он шагнул к свету и увидел Маркуса — тот, целясь из «Лансера», медленно двигался вперед, как будто выслеживал кого-то.

— Куда они девались? — Маркус обернулся. — Черт!..

— Мать твою!..

Это оказалась Берни.

Она развернулась на пятках одновременно с Маркусом, и Коул увидел у нее на подбородке кровь. Именно в этот момент началась настоящая свалка.

Стая по меньшей мере из двадцати собак, породистых и простых дворняг, появилась из коридора за спиной у Коула и Дома, — казалось, они устроили людям засаду. Коул открыл огонь. Чтоб вы сдохли! Он расчленил бензопилой столько червяков, что уже давно потерял им счет, а теперь приходится отбиваться от каких-то чертовых собачонок?

Но эти животные мало походили на домашних собачек. Это были хищники, двигались они так быстро, что в них невозможно было целиться; стрелять наугад Коул тоже не хотел, боясь задеть Дома или Маркуса. Два пса проскользнули мимо него. Развернувшись, Коул увидел, что они прыгнули на Берни, и та рухнула на землю под тяжестью их тел. Никому не удавалось как следует прицелиться. Огромный бурый пес размером с пони впился женщине в левое плечо, а второй — черный с коричневым, гладкошерстный — уже собрался вгрызться ей в лицо; но она успела вставить пальцы ему в углы рта и рванула. В этот момент подоспел Маркус и, взмахнув «Лансером», словно молотом, опустил его на голову псу. Дому потребовалось два раза выстрелить в упор, чтобы прикончить второго зверя.

Берни несколько мгновений оставалась на земле. Коул подхватил женщину под руку и помог ей встать. В первый раз за время их знакомства он увидел ее по-настоящему испуганной — глаза ее были широко раскрыты, она побелела как мел и тяжело дышала.

— Ну что, вы уже забыли, что у вас есть бензопилы, или что на вас нашло? — рявкнула она.

— Бензопилой я снес бы тебе руку. — Маркус осмотрел ее; он снова был невозмутим, как будто ничего особенного не произошло. — Дом, там еще есть кто-нибудь?

— Вроде все чисто.

Теперь до них доносился лишь вой ветра и крики Бэрда. Коул понятия не имел, где они оказались, но Бэрд, по-видимому, сам их нашел. Берни, хромая, поковыляла на улицу.

— Ух ты, перестрелка! — воскликнул Бэрд. — Какого черта у вас тут происходит?

— Уже все в порядке. — Маркус поднял руку. — Дикие собаки.

— Да ты шутишь, что ли? Мы перебили армию червяков, но наложили в штаны, наткнувшись на пару щенков?

— Дружище, не видал ты этих щенков. — Коулу никогда не приходилось встречать собаку, пытающуюся загрызть человека, а тем более целую стаю таких. Они не отступили, жалобно скуля. Они не испугались ни людей, ни стрельбы. Они просто безжалостно напали на них. — Эти твари двигаются очень уж быстро.

Берни не хотелось терять лицо в присутствии Бэрда. Коул заметил, как у нее напряглись плечи, словно она собиралась обругать его.

— С ними надо так: стрелять по одному с большого расстояния, — заговорила она; голос у нее еще дрожал. — Нельзя, чтобы тебя загнали в угол и сбили с ног в замкнутом пространстве, где ты не можешь воспользоваться оружием.

— Им что, кроликов мало?

— Сейчас холодно, кролики забились в норы, и они решили заняться нами. — Берни хотела отстегнуть пластину, защищавшую локоть, чтобы закатать рукав, но пальцы не слушались ее. Коул помог ей. — Люди — легкая добыча для таких песиков.

— Кожа цела, — объявил Коул. — Но все-таки тебе надо к врачу. У тебя на подбородке какой-то порез или царапина.

Бэрд оглядел убитых собак и поддал труп сапогом.

— Ну что, этих есть будем или как?

— Я, пожалуй, обойдусь, — ответила Берни.

Выглядела она так, словно держалась на ногах из последних сил. Нехорошо это, подумал Коул, что женщина в ее возрасте ведет подобную жизнь. Допустим, она была еще крепкой и вполне могла о себе позаботиться, но все равно Коулу не нравилось, что ей приходится заниматься всем этим. Они направились обратно к Порт-Ферреллу; Бэрд трусцой бежал впереди, покачивая головой, словно не мог поверить в то, что отряд «Дельта» докатился до такого.


Карен Трэвисс читать все книги автора по порядку

Карен Трэвисс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Остров выживших отзывы

Отзывы читателей о книге Остров выживших, автор: Карен Трэвисс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.