– Идем, – повторила Лорин, беря дочь за плечи и ведя к лестнице.
– Они что, даже сиськи не покажут? – донес ветер жалобный вопрос.
Лорин чувствовала, как Мэри дрожит, и крепче обняла ее, но стоило им спуститься в трюм, как девчонка бойко отбросила заботливую руку, словно постеснялась собственной слабости.
– Это твоя благодарность? – изумилась женщина.
– Ничего бы не случилось, если бы ты пошла со мной, а не отсылала Генри!
– Его зовут Джек. И я не обязана сопровождать тебя повсюду.
– Конечно, нет. Это ведь забота настоящей матери.
Она взвизгнула, когда Лорин заставила ее остановиться, ухватив за волосы.
– Как думаешь, что сделала бы Маргарет с теми двумя? Помолилась бы за их души?
– Она бы пошла со мной!
– И что? Кому нужна старая курица, когда рядом есть свежее мясо?!
Мэри не нашла, что возразить, всхлипнула, не то испуганно, не то оскорбленно, и почти бегом направилась в каюту. Лорин устало посмотрела ей вслед, думая о том, что, вероятно, напрасно не настояла на поездке Маргарет.
Случай с моряками не слишком огорчил ее. От выпивох не стоило ждать беды. Худшее, что бы они натворили, это еще сильнее напугали девчонку. «Да и поделом», – думала Лорин, отвлекаясь от работы. Эти дураки не были насильниками, они просто много выпили и забылись. Но это означало, что им позволили выпить…
Настоящая беда случилась позже. Дело было ближе к вечеру, когда на палубе забегали матросы. Тревожные голоса донесли в трюм весть о приближающемся корабле без флагов. Лорин велела детям оставаться на месте, а сама поднялась наверх. Она заметила, как пассажиры достают оружие и прячут под одежду золото.
Капитан, всматривающийся в подзорную трубу, был мрачен и сосредоточен. Он не сразу заметил присутствие Лорин, а когда расслышал вопрос, только пожевал сухие губы.
– Леди может спуститься в каюту и ожидать, – с плохо скрываемым раздражением ответил он.
– Чего же ожидать, сэр? Что нас ограбят? Убьют? Возьмут в плен?
Он молчал, и Лорин сама начала злиться. Она видела, как гибли упрямцы, не желающие признавать необходимость постороннего вмешательства.
– Вы знакомы с Сафаром Аль-Матаром. А значит, догадываетесь, что я в Лондоне не крестиком вышивала, – напомнила она. Разумеется, ему не может быть известно об ордене Созидателей, но, наверняка, он осведомлен, кто такие ассасины. Ост-Индская компания принадлежала тамплиерам. Конечно, неофициально. И такие перевозчики, к которым относился капитан Финниган со своей «Undine Deive», были единственной надеждой для тех, кто находился по другую сторону линии фронта.
– В таком случае, я вынужден просить вас вернуться в каюту, и ни при каких обстоятельствах не вступать в бой с теми, кто сойдет на борт, – произнес капитан, опуская подзорную трубу.
Лорин перевела недоуменный взгляд на приближающееся судно. Уже можно было без труда рассмотреть четыре мачты, темные паруса и команду, столпившуюся на борту.
– Это не пираты, нет. Судно принадлежит Кристоферу Конденту.
Слова капитана удивили ее. Кондент в прошлом и был пиратом, орудовал близь Индии, а нынче коротает деньки во Франции, удачно женившись на знатной девице. То, как все упорно делали вид, будто происхождение богатства Кондента абсолютно законно, лишний раз доказывало прибыльность пиратства.
И тем удивительнее было предположение Дяди Финна.
– Но он отошел от дел, – осторожно заметила Лорин. – Зачем ему…
– Разве я сказал, что Кондент сам машет саблей на носу корабля? – угрюмо переспросил тот. – Но судно точно его, поверьте. Как думаете, Ост-Индской компании хватило бы сил извести пиратов?
Вопрос вызвал улыбку Лорин. О да, им бы хватило собственной армии. Они способны захватить землю, одержать победу в бою и буквально управляют морями и океанами. Избавиться от мелких грабителей не составило бы никакого труда. Если бы это было нужно. Пираты удобны для уничтожения конкурентов, совершения заказных убийств, добычи нужных сведений. Подкармливать их, позволяя изредка грабить корабли компании, не затруднительно. Никто не заподозрит.
Значит, Кондент был связан с ними, и, уйдя на покой, иногда все же оказывал услуги. Не бывает бывших пиратов.
– Они затребуют часть товаров, деньги. Думаю, мы сумеем договориться.
Лорин послушалась и спустилась в каюту, но лишь потому, что хотела быть уверена в безопасности своих детей.
– Спрячь, – приказала она, подсунув Джеку нож.
– Это еще зачем? – не понял тот. – На нас нападают?
Мэри сидела на койке, обняв Элис и Брендана. Они были напуганы общей суматохой и напряженной обстановкой.
– Уверена, что так, – подтвердила Лорин.
Вслушиваясь в происходящее, они не покидали своего угла. Туловище судна содрогнулось, когда его, точно заарканенную лошадь, подтянули к более крупному кораблю.
Какое-то время было тихо. Очень тихо. Хотелось верить, что по трапу спустились истинные джентльмены, которые готовы собрать свой собственный налог и уплыть восвояси. Но внезапно тишину разорвал истошный вопль. Вздрогнувшая Элис уткнулась в живот сестры и расплакалась, Брендан, не понимающий, что происходит, смотрел на брата, сестер и мать, пытаясь понять, как же ему стоит себя вести. Лорин проверила пистолет.
Шум наверху нарастал. Так набирают силы приближающиеся раскаты грома. Джек испуганно ловил взгляд матери, ожидая от нее совета или команды. Но Лорин стояла недвижимо, глядя только на лестницу поверх задернутой шторы. Никого.
Все еще никого. Внезапно вверх взбежало несколько людей из охраны торговца. Послышался лязг оружия.
Джек переминался с ноги на ногу. Нерешительность сражалась с жаждой действия.
– Стой и не шевелись, – сквозь зубы процедила Лорин, заметив его движение к шторе.
Парнишка замер.
Мучительно проходило время. Ожидание изнуряло, грохот выстрелов заставлял вздрагивать.
Все закончилось так же внезапно. Снова тишина. Только скрипят доски на лестнице под тяжелыми сапогами. Она увидела несколько фигур, спустившихся в трюм.
Распахивались шторки, вскрикивали и ахали затаившиеся пассажиры, грабители потрошили их карманы, тюфяки и ворох одежды в поисках спрятанных сокровищ.
Дети смотрели на Лорин, не отрываясь. Мэри вскрикнула, когда штору отдернули. Вошли двое. Одному было лет пятнадцать, не больше, второй был значительно старше. Волк с волчонком.
Увидев пистолет, нацеленный ему в лицо, старший осклабился. Повертел в руках саблю. Младший сверлил взглядом Джека.
– Хватит духу выстрелить? – спросил он.
– Вы же знаете, на какой корабль пришли, – спокойно ответила она. – Как сами думаете?
Он цыкнул зубом, почесал щеку лезвием.