– Джунгли, – произнес сталкер. – И это не дежа-вю.
Напарница поникла, съежилась, пригнулась, будто у нее живот скрутило.
– Опять. Вот и все. Мы обречены. Лучше бы там нашлась другая дверь…
– Не расстраивайся. Ушли и ушли, попали сюда вот… Подумаешь, джунгли. Где наша не пропадала? Наша где только не пропадала! И это совсем не обязательно те самые джунгли, откуда мы…
– Спасибо тебе, утешил! В зарослях можно блуждать месяцами, если не годами… – Нервы девушки не выдержали, и она в буквальном смысле разрыдалась; продолжать смогла не сразу, а когда заговорила, то исторгала слова, взамен глотая слезы: – Я читала в газете… про какого-то японского солдата… его нашли после войны… лет тридцать спустя… Он потерялся в джунглях и…
– Успокойся, Маленькая, успокойся. – Большой утешающе поглаживал девушку по плечам, пытался прижать к себе, обнять, но она содрогалась в безудержном рыдании, раскачивалась в отчаянии, и крепко прижать ее к себе не получалось. – Вот! Если он три десятка лет жил и не тужил в подобных условиях, то, значит, можно… Не хотелось бы, конечно, бродить столько…
– А если мы наткнемся на каких-нибудь людоедов?! – вскрикнула девушка. – Мало ли какие племена тут могут оказаться…
– Нам ли бояться каннибалов? – Сталкер невольно улыбнулся такой возможности. – Мы сами и не таких монстров…
Он хотел пошутить по поводу, сказать что-то вроде «на завтрак, обед и ужин употребляли», но – осекся. Партнерша была фактически на грани нервного срыва, и не стоило усугублять. Вместо этого Большой наконец-то сумел обнять, прижать к себе хрупкое девичье тельце и произнес уверенным тоном:
– Опять-таки никаких проблем. Миклухо-Маклай, мой тезка, кстати, до-о-олгое время жил среди папуасов. И ничего, не только бифштексом не стал, но и превратился в лучшего друга людей племени. Ты зря переживаешь, с дикарями договориться можно, они ведь люди…
И ему удалось кое-как успокоить Маленькую. Не допустить срыва. Нечаянный привал завершился, пора в путь. Вперед! Только там, впереди, выход. Если он вообще где-то есть, найти его, оставаясь на месте, – невозможно. Каким бы надежным и уютным это место ни казалось…
Липкое время тянулось ме-едленно-ме-едленно. Обливаясь потом и отмахиваясь от мошкары, слетавшейся на поживу, скитальцы продирались сквозь разлапистые заросли и путы лиан.
– Да-а, прям-таки проекция настоящего а-ада, – выдохнул сталкер, хлопая себя по шее и щекам, в надежде накрыть кровососущих летучих гадов. – Пекло со сковородками и чанами, полными кипящего масла, в сравнении с этим – просто парк культуры имени отдыха. Но мы выберемся, малышка, не беспокойся, я уже чую… Плюс-минус сто миль, и мы у дверцы! Для бешеных сталкеров сотня миль не крюк…
Вдали мелькнул отблеск живого огня.
– Туда!..
– Я виж-жу, – прохрипела напарница. – Неуж-жто ж-живые люди…
Путники словно обрели второе дыхание и энергично устремились в том направлении. Они видели отсветы разожженных в глубине зеленого ада костров и уже не обращали внимания на ссадины и удары, которыми их награждали стебли, ветви и листья.
Шум, который производили двое людей, не заботящихся о скрытности передвижения, в особенности треск ломаемых тяжелыми ботинками веток могли переполошить кого угодно. Что, собственно, и произошло. Но Большой сознательно допустил это – чтобы не создавать впечатления таинственных пришельцев, внезапно и бесшумно вынырнувших из чащи на поляну.
– Эй, кто там?! – донесся встревоженный голос. – Джеймс, оружие к бою!
Изъяснялся голос на… английском, самом что ни на есть! И это было в данной ситуации настоящим подарком судьбы. Языковый барьер в момент первого знакомства – одна из главнейших проблем. Прямая угроза выживанию.
– Не стреляйте! – тоненьким голосочком заверещала девушка, которую мужчина шепотом проинструктировал. – Мы всего лишь заблудившиеся туристы!
– Выходите на свет! Медленно и без оружия в руках!
Напарникам не оставалось ничего иного, кроме как выполнить приказание. Они забросили оружие за спины и шагнули в световой круг.
Три огнища давали достаточно освещения, чтобы разглядеть вокруг них с полдюжины палаток. Возле костров сидели люди. Небольшие группы у более отдаленных и трое у того, к которому выбрели напарники.
Эти «белые люди» будто сошли с экранов, показались персонажами фильмов про отважных первооткрывателей – собранные, сосредоточенные мужчины с фанатичным блеском в глазах. Одеты они были в полинялые рубахи с закатанными рукавами, штаны из крепкого на разрыв материала, сапоги и шляпы особого покроя. Ни дать ни взять – вылитые Ливингстоны.
И эти «Ливингстоны» рассматривали гостей с интересом. Особого страха или подозрения не проявляли. Быть может, потому что увидели в мужчине представителя той же расы, к коей относились и сами.
Новоприбывший, не дожидаясь специального приглашения, подошел к костру, уселся и протянул ладони к языкам живого пламени. Рядом с ним через секунду опустилась наземь младшая. На нее тоже посматривали с любопытством, но полукровки у таких людей наверняка не числились в вип-персонах. Цвет кожи, обводы скул и разрез глаз в их воспитании значили еще слишком многое для восприятия.
– Представьтесь, будьте любезны, – обратился к незваным гостям старший из путешественников. Пожилой, но не старик, он производил впечатление матерого аристократа-авантюриста. Иней седины припорошил его шевелюру и бакенбарды, однако глаза светились молодецкой удалью. Это было хорошо заметно даже в свете костра.
Туристами пришлые зря назвались. В любом случае по сравнению с этими героями освоения «белых пятен» планетарной географии, которые первыми лезли в такие места, где еще не ступала нога белого человека, любые праздношатающиеся туристы из поколений их потомков являлись кощунственными пародиями на путешественников.
– Джентльмены, мое имя… Стэнли, – с запинкой произнес мужчина, которого они сочли себе ровней; и добавил уточнение: – Стэнли Николас Хэлшоу. А это моя… дочь, господа. Эллис Даниэлла, прошу любить и жаловать. Сами понимаете, в долгих странствиях чего только у мужчины… кхе-кхе… не приобретается по дороге.
Младшая учтиво, насколько могла, покивала господам. Поднимая лицо на сидевших у костра, отметила, что взгляд одного из троих, самого молодого, был весьма далек от братского, так сказать. Этот явно положил на нее глаз как на женщину. И был бы не прочь ее… полюбить, не особо жалуя.
Большой совсем не случайно присвоил ей статус дочери. Назови он девушку своей наложницей, рабыней или даже, в порядке бредового допущения, воспитанницей – это автоматически оставляло шанс возникновения конкуренции.