− Кто ты такой?! − Зарычала мамочка, делая шаг к ней.
− Тебе объяснили кто я. Так что ваша очередь объяснять, какого черта вы летите на мою планету? − Прорычала Алиса.
− Как ты сюда попала? − Спроси ла мамочка.
− Вам этого знать не обязательно. Вы не ответили на мой вопрос.
− На вашей планете находится Тамирлинка, которую мы ищем. − Сказала мамочка.
− Она давно мертва. − Сказала Алиса. − Так что вам следует улетать отсюда.
− Мы не можем улететь. У нас закончилось топливо и пища.
− Заколдованная какая-то планета. У всех здесь почему-то заканчивается топливо, пища, космические корабли взрываются на стоянках. Хорошо. Вам будет дано разрешение приземлиться. Но только с одним условием.
− Каким?
− Вы все сделаете так как я скажу. Только в этом случае я вам гарантирую нормальную встречу и возвращение назад.
− А если мы не согласимся? − Спросила мамочка.
− Тогда, вам все придется делать самим. И я уверена на девяносто процентов, что вы получите здесь как следует по мозгам за то что делали ваши братцы.
− Здесь не было наших братцев. − Сказал один из зверей.
− А как же Тамирлинка? Или вы меня обманули с самого начала? − Зарычала Алиса.
− Замолчите и не влезайте в разговор. − Сказала мамочка и вновь обернулась к Алисе. − Значит, ты встречался с Тамирлинкой?
− Встречалась. − Произнесла Алиса, делая ударение на женском роде.
− На сколько мне известно, у местного населения нет подобного отношения между особями разного пола. − сказала мамочка.
− Однако у местного населения есть иные правила. И если вы женщину назовете мужчиной, а мужчину женщиной, это будет звучать как оскорбление.
− Я приношу извинения. − Сказала мамочка. − Я могу узнать что здесь произошло за последние тридцать лет?
− За тридцать, нет, а что произошло за последние два, сказать могу. Самая последня новость в том что Тамирлинка мертва. А на счет остал ьных ее братцев я не знаю.
− Если она мертва, то весь ее род однозначно вымрет через несколько лет. Но мне плохо представляется как ты могла ее убить.
− Своими когтями. − Ответила Алиса.
− У тебя нет когтей.
− А это тогда что? − Алиса переменилась, превращаясь в крылатого льва и показала свои когти.
− О, господи… − Прорычала мамочка. − Кто ты?
− Я Алиса Крылев. − Прорычала Алиса. − Крылев это название моего вида. Судя по всему, он вам неизвестен.
− Значит, ты управляешь этой планетой?
− Крыльвы никогда никем не управляют. Исключение составляют только чрезвычайные обстоятельства. Такие, например, когда некому править.
− И здесь, как раз, такой случай? − Спросила мамочка.
− Ты пытаешься меня оскорбить?! − Зарычала Алиса.
− Если это не так, то ты не можешь нами командовать. − Прорычала мамочка.
− Значит, вы отказываетесь? − Зарычала Алиса. − Ну что же. Я не буду вам мешать. Мне это ни к чему. Но запомни, мамочка, увижу, что ты делаешь что-то против людей, я лично вспорю тебе глотку вот этими когтями. Пока.
Алиса исчезла и тамирлинка вскочив взвыла. Крылев еще несколько секунд оставался в корабле, а затем ушел молнией к планете.
В городе, где правила Тамирлинка стоял хаос. Люди уходили из него. Кто-то просто удирал, а во дворце уже была пустота.
Первый удар крыльва разнес высокую башню, на которой все еще стоял флаг Тамирлинов. Взрывы обрушились на залы и галлереи. Алиса пронеслась вниз и сожгла все останки тамирлинов, остававшиеся в одном из залов.
Взрывы были услышаны в городе и люди заторопились. Началась настоящая паника. Новый удар молнии крыльва пришелся в центр горы. Взрыв разворотил все что там находилось. Энергия ядерной энергоустановки тамирлинов вышла наружу и от вз рыва реактора произошло землетрясение. С горы слетело огромное количество камней, которые завалили половину дворца и дорогу, уводившую в горы.
Это было все. Алиса еще раз обелетела все и вновь включила сканирование планеты. Тамирлинов нигде не было, не считая приближавшегося космического крейсера.
Молния прошла на другую сторону планеты. Алиса объявилась в городе, где жила последние несколько недель. Ее комната уже была кем-то занята и Алиса оставив хозяина дома без оплаты ушла. Человек долго на нее кричал, но она не слушала.
Она просто прошлась по улице, и зашла в бар Лаймира, в котором бывала не раз из-за того что он просто находился рядом с ее домом.
− Чего желаете, мэм? − Спросил Лаймир. Алиса подошла к самой стойке и он в этот момент узнал ее. − Вы?! − Воскликнул он. − Так значит, это правда?!
− Вы это о чем? − Спросила Алиса.
− О том, что Дэрк видел вас и вы каким-то образом перенесли его сюда с острова в океане.
− Ему не поверили? − Спросила Алиса.
− Его посадили в больницу за это.
− До чего же глупый народ. Просто ужас какой-то. Все. Бросаю все и улетаю с этой дурацкой планеты! Я дура, еще их защищаю, а они в сумасшедший дом! Это же надо! Идиоты!
− Да вы, да вы… − Заговорил Лаймир. − Вы то чего ругаетесь?
− А чего я ругаюсь? Вы не верите своему брату и хотите что бы я поверила, что вы поверите мне?
− Он мне не брат.
− Ах даже так! − Воскликнула Алиса.
− Нет-нет! Я не в этом смысле!
− А в каком тогда? Не соображаешь, в каком говорю я?
− Я понял, но…
− Что но? Ты сам мне не веришь?
− Я верю.
− И почему?
− Что почему?
− Почему ты веришь? Почему ты не считаешь, что я ужасн ая зверюга, которая прилетела сюда людей помучать? Дэрк решил именно так. Он вам этого не рассказал?
− Он сказал, что вы спасли его от смерти.
− Да? Мне он сказал, что я зверь, который хочет его обмануть.
− Я не понимаю. Ты должна его оттуда вытащить.
− Зачем? Ему там полезно побыть.
− Ты что, действительно зверь?!
− Почему? Там же тоже люди. Они своему брату плохо не сделают.
− Черт возьми! − Выругался Лаймир, выскакивая из-за стойки. − Ты пойдешь со мной! И не вздумай удирать!
− Эй! Ты мне еще лимонаду не налил!
Лаймир схватил бутылку и взяв Алису за руку вывел ее из бара. Он закрыл его и через минуту Алиса оказалась в его машине.
− На, пей. − Сказал он. − За мой счет. − Добавил он.
− Ты меня не отравишь? − Спросила Алиса.
Он раздраженно выхватил из ее рук бутылку и отпил от нее сам.
− Отравился? − Спросил он.
− Да ты не нервничай, парень. − Сказала Алиса.− Не сбегу я от тебя. Не понимаю только, почему ты так спешишь. Никуда не денется твой Дэрк.