MyBooks.club
Все категории

Возгарка I - Ксения Ахметшина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Возгарка I - Ксения Ахметшина. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Возгарка I
Дата добавления:
3 июнь 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Возгарка I - Ксения Ахметшина

Возгарка I - Ксения Ахметшина краткое содержание

Возгарка I - Ксения Ахметшина - описание и краткое содержание, автор Ксения Ахметшина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Приключения юной пиромантки и вампира-моряка начинаются! Мир давно принадлежит кровососам, правят они открыто, кусают девичьи шейки не стесняясь и регулярно выясняют отношения за земли и кровь. Родиться при таком режиме - беда, но если у тебя вдруг проснутся необычные способности... Только бы не сожрали случайно раньше! Ещё и мохнатые зверюги по лесам бегают, тоже кушать хотят.

Возгарка I читать онлайн бесплатно

Возгарка I - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Ахметшина
улыбке. — Пока, так сказать, в чреслах не всё передохло.

Похоже, последнюю часть он вставил, пытаясь меня смутить. Но в трактире я уже столько всего наслушаться и насмотреться успела, что не зарделась, а только кивнула.

— Вы так и живёте? Плаваете из порта в порт, товары перевозите, девчонок портите?

Его губы снова раздвинулись в широкой лыбе.

— Именно. Как обычные моряки. Мы и у вас уже разок швартовались. И в ваш трактир заглядывали. Только он назывался как-то иначе и тебя там не видели.

Рассказывать, что меня к работе в зале всего год назад припахали, а пока мама жива была, я только на кухне помогала, не хотелось. И вообще, засиделась я тут.

— Я домой пойду. Меня уже наверняка хватились.

Войко кивнул и проводил меня до пирса.

Домой я ушла, шмыгая сопливым носом и начав немного покашливать. Чай с малиной помог согреться, но не прогнал простуду, горло саднило зверски.

Моё отсутствие не сильно заметили. Анна сама вернулась под утро и старалась делать вид, что свежа и бодра. Бабушка Рада просто решила, что я спозаранок убежала с подружками поиграть, потому отругала и приставила к работе.

— Ярочка, ты такая бледная и носом шмыгаешь, заболела? — встревожилась Анна ближе к обеду.

Я на неё недоумённо покосилась, только через мгновение сообразив, что вампир точно не оставил ей воспоминаний о моём вчерашнем купании. Она не помнила, ни как меня окунули за борт, ни как затащили в трюм, ни как её саму кусали.

Но, наверняка остальные ласки своего ухажёра очень даже запомнила, вон какая довольная ходит.

К вечеру мне совсем поплохело.

Кашель усилился, разбила слабость, начался жар.

Глава 14. Рихард фон Шнайт

— Ты же не обязан подчиняться этому барону, — Радек скрестил руки на груди. — Мы можем отчалить прямо сейчас.

Ко времени моего вечернего пробуждения все неурядицы с грузом оказались решены, как по мановению волшебной палочки. Пакгауз освободился от дёгтя и дров, ребята при поддержке портовых грузчиков и крана выгрузили трюм, течь благополучно обнаружили, обшивку залатали. Осталось только отдать швартовы и можно возвращаться на маршрут. Так что технически Радек прав.

Однако уплыть, не попрощавшись с его милостью, означает вскорости повстречать на маршруте вооружённые корабли Вальдемара, а у меня зуд на открытые пушечные порты. Очень уж не люблю, когда мою «Вильду» грозятся превратить в дуршлаг.

— Радек, лучше закрой рот, — посоветовал я. — Эта ситуация — твоя вина.

— Что? Почему это? — возмутился блондин, почёсываясь под головной повязкой.

— Потому что меня с перепою сдал кто-то из вас двоих, но Демир подшофе говорит по-мурадски. Короче, разберусь с тобой позже. Сейчас приведите судно в порядок, перепроверьте груз, хорошо ли всё закрепили. С накладными сверьтесь, вдруг у одной из бочек с мёдом отросли ноги. Радован, ты драишь палубы.

— Если б ты толком объяснил, почему-то и дело не хочешь, чтобы в тебе признавали кровососа… — начал распаляться матрос, но его оборвал Войко, положив увесистую ладонь на плечо и покачав головой, дескать, командира сейчас лучше не задирать.

И то верно, не надо меня сейчас, сука, задирать.

Из замковых ворот я выехал на той же буланой лошади, что катала меня вчера. Единственное изменение — теперь я правил ею сам. В соседнем седле покачивался Арно Буреш. Прям честь, сам комендант — и плюмаж при нём. Могли бы отрядить в провожатые ратника попроще, но ведь я жутко благороден, так что мне полагается всё лучшее.

Склонности к задушевным беседам комендант не питал, что меня более чем устраивало.

Придерживаясь за луку седла и предоставив кобыле просто следовать за головной клячей, я просматривал карту, выбирая, откуда начать. Все значимые места для меня услужливо обозначили загодя: обвели кружочками места, где пропадал скот, крестами с цифрами разметили останки вампиров и последовательность их обнаружения.

Заприметив мой вдумчивый вид, провожатый сказал:

— Лучше начать с мельницы у запруды. Пересечём речку, а оттуда до места гибели моих ребят рукой подать.

— Хорошо, значит, туда и направимся, — безразлично согласился я. — Вы тоже полагаете, что ваших растерзал волк?

— Не могу знать, — сухо ответил военный. — Ветцель не велел с вами языком трепать, уж извините, ваше благородие — или как вас там правильно величать.

— Сойдёт и без величаний, — сказал я. — А вот пара советов бы не помешала.

— Советов хотите? — он резко повернулся, бородатое лицо исказилось гневом. — Тогда слушайте: садитесь на свой корабль и валите, куда вас паруса несут, ясно? Уж не знаю, с какого рожона барону приспичило именно вас на эту невидаль послать. Не ваше это дело, а наше, моё. Это моих ребят покрошили в фарш, так что мне за этой тварью гоняться, ясно?

— Как полнолунная ночь, — согласился я. — Но не могли бы вы в таком разе повторить те же слова его милости?

Командир гарнизона отвернулся и впредь до растраты слов не снизошёл.

На дорожку меня снарядили бригантиной из стальных пластин, наклёпанных под чёрное сукно. Более тяжёлый доспех в лес одевать непрактично. На голове теперь сидел шлем с застёгнутым под


Ксения Ахметшина читать все книги автора по порядку

Ксения Ахметшина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Возгарка I отзывы

Отзывы читателей о книге Возгарка I, автор: Ксения Ахметшина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.