MyBooks.club
Все категории

Герой последнего дня V (СИ) - Оро Призывающий "Оро Призывающий"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Герой последнего дня V (СИ) - Оро Призывающий "Оро Призывающий". Жанр: Боевая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Герой последнего дня V (СИ)
Дата добавления:
15 декабрь 2020
Количество просмотров:
177
Читать онлайн
Герой последнего дня V (СИ) - Оро Призывающий "Оро Призывающий"

Герой последнего дня V (СИ) - Оро Призывающий "Оро Призывающий" краткое содержание

Герой последнего дня V (СИ) - Оро Призывающий "Оро Призывающий" - описание и краткое содержание, автор Оро Призывающий "Оро Призывающий", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Иногда жизнь может преподносить своеобразные сюрпризы, что диву даёшься. И это говорю я, что прожил одну жизнь демоном, а вторую человеком. Теперь же меня ждёт ещё третья — в роли Героя на стороне добра. Причем в мире том, самом первом. Ирония? Меня не раз называли сволочью и психом, а тут я стану борцом за светлое будущее. И у меня, как Бывшего Темного Повелителя, есть свое мнение.

 

Герой последнего дня V (СИ) читать онлайн бесплатно

Герой последнего дня V (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оро Призывающий "Оро Призывающий"

– Как поживает наш рыцарь? – выдавил я наконец из себя чтобы прервать затянувшуюся паузу.

– Мучается, – наконец в голосе элементали послышались нотки радости. – Все его жалеют как неразумного ребёнка, даже ангелы не верят в рассказы про меня. Знаете, они считают, что элементали представляют из себя тёмную энергию! – Анна хихикнула, облетев комнату и сев на краю стола. – Сколько раз повторяла, что я воплощение стихии, а они снова за своё. Вся защитная магия Долины Ангелов для меня совершенно безопасна, это же очевидно!

– Ты можешь проникать в Долину Ангелов? – лицо Флавия вытянулось в недоумении.

– Да, Альгирдас туда переехал, полагал, что так сможет избавиться от меня, глупец, – девушка снова хихикнула.

– Мы не сможем дотянуться до Героя, пока он там, – угрюмо заметил дракон и посмотрел на меня. – Тем более, пока он имеет защиту от элементали.

– Он не сможет находиться там вечно.

Тревога Флавия была мне непонятна. Я ведь только заикнулся о судьбе Альгирдаса, ничего не говоря о сроках.

– В любом случае, Долина Ангелов опасна для нас, демонов, – решил напомнить не приложенную истину старик.

– Не все из нас демоны, – улыбнулся я. – По крайней мере телом.

– Вы же не собираетесь идти туда?

– Что? Наносить визит Верховной Жрице желания у меня никогда не было. Этот разговор зашёл в тупик, предлагаю закончить его.

– В таком случае, – старик встал с кресла, – я займусь нашими делами в Проклятых Землях. Не забывайте, что дали некоторым членам Совета обещание.

– Наверное, мне тоже пора, – встрепенулась Анна и исчезла.

– Я помню, – сказал я борясь с раздражением по поводу излишнего своеволия Анны. Почему это начало меня так раздражать?

Глава 29

Больдо на днях должно было исполниться четыре года, но выглядел он младше. Из-за худобы тело его выглядело непропорциональным. Казалось, тонкая шея вот-вот не выдержит вес крупной головы и сломается. Вид его тревожил меня так же, как и тихий нрав. А ещё он умудрялся время от времени портить и разбивать всё, что плохо лежит или стоит. Не свои игрушки, но тарелки, вазы, обязательно что-то невзначай уронит и именно в моём присутствии. Возможно, так он хотел привлечь внимание, которое я и так ему уделял! Да и плевать было на это, вещи не были мне дороги, так что я никогда не злился и не наказывал. Между тем, каждый раз он смотрел на меня так, будто я не оправдываю его ожидания. Истории мои и сказки он слушал вполуха, потому я предпочитал молчать на встречах с ним.

— Что я делаю не так? — спросил я однажды у Вадомы, когда та выходила из комнаты сына. — Мы словно чужие люди с Больдо.

– Он лишь ребёнок и многое не понимает. Вам нет смысла винить себя. Мальчик многое испытал, возможно, он когда-то и восстановится.

— Отчасти ведь я виноват в его состоянии.

— Вы сделали всё, что могли.

Конструктивного диалога не получалось и это мне не нравилось.

— Скоро у него день рождения, приедет огромное количество гостей, жаждущих увидеть законного хозяина земель, – решил я немного сменить тему.

– Мы можем одеть и нанести грим так, что выглядеть он станет лучше.

– По вашему мнению этого никто не заметит? В любом случае, важно то, что наследник жив, пусть и не совсем здоров.

— Когда мы переедем в замок?

– Не вижу смысла торопиться с этим. Кстати, Элизу так же стоит вернуть на время. Гостям может показаться странным, что двоюродная сестра не вышла поздравить Больдо.

— Как пожелаете, — поклонилась гувернантка.

* * *

С утра перманентно чувство беспокойства не покидало меня. Накануне вечером я, Больдо, Элиза, Вадома и Крина перебрались в замок. Слуги сильно всполошились и носились как угорелые, стараясь во всём угодить. Вся эта суетливость лишь нервировала меня. Я боялся непредвиденных ситуаций, что сын может вновь пострадать.

Охрану ребёнка я поручил Крине. Возможно, не самый лучший вариант, но кого-то более подходящего сложно было найти. В конце концов, она была сильнее любого человека, а никакого другого демона нельзя было протащить на праздник из-за специфической ауры. Тёмная аура демоницы была гораздо слабее даже тех, кто ниже её уровнем, так что довольно удобно для меня. И пусть она временами проявляет откровенную бездарность, нельзя не отметить какой никакой личностный рост.

Встречать гостей было прямой обязанностью лорда, так что скрепя зубами я приветствовал всех своих высокородных соседей и вассалов, которых поубавилось. Землевладельцев в подчинении у меня остался всего десяток, у остальных я выкупил наделы и те добровольно переехали в города, а кто-то вообще покинул лордство.

– Добрый день, лорд Коллинз, – управляющий вежливо поклонился, улыбаясь очередному гостю. – Мы рады приветствовать в столь радостный день. Вы можете положить подарки на специальный постамент в торжественном зале.

Виорел выполнял основную работу: здоровался по имени и сыпал любезностями. Я был безмерно благодарен ему, утруждая себя лишь лёгкими кивками прибывающим. Своё нимание задержал лишь на двух гостях: полноватом Дечебалсоне и жилистом Макреди. Первый нарушил границы моих земель, а второй чуть было это не сделал. Сами они, разумеется, физически в столкновениях не участвовали, иначе давно были бы мертвы. С другой стороны, все мои соседи были замешаны в зимних нападениях, что не мешало им вести себя так, будто они всегда желали мне только добра.

— Рад видеть вас в добром здравии, – бессовестно улыбался мне Макреди. -- Я смотрю, вы озаботились охраной своих гостей, весьма похвально в наше неспокойное время. Надеюсь, это не ослабило ваши приграничных гарнизон. Иначе было бы крайне неловко так стеснять вас.

– Уж кому, а вам не стоит волноваться о подобных вещах, – удостоит я его ответом, пока идущие за ним с придыханием вытянулись чтобы уловить каждое слово. – Полагаю, снижение боеспособности моих застав может интересовать разве что Дечебалсона, вам то что искать в моих землях?

– Полагаю, без приглашения только смерть, – хохотнул мужчина и слегка поклонился. Он повернулся корпусом тела, давая понять что приветствие закончено, чем воспользовался Виорел, давая свои стандартные напутствия.

Дечебалсон же решил внимания к себе не привлекать и быстро прошёл мимо меня даже глаз не поднимая. Надеюсь, это результат красочного рассказа его командующего, имя которого я уже благополучно забыл. Зато в памяти остался удрученный вид сгорбившегося всадника и чавканье копыт его лошади в кровавой жиже.

Подарков оказалось очень много. Разумеется, все коробки пройдут проверку перед тем как оказаться у Больдо. В данном случае было просто замечательно, что мальчик не проявлял никакого интереса к красочные упаковкам посреди банкетного зала. Более того, даже дети гостей не вызывали в нём эмоций.

Элиза, вела себя противоположно: она радовалась так, будто это был её день рождения. Она общалась с гостями более охотно и те отвечали ей взаимностью.

Дети до начала торжества были изолированы в отдельном помещении, из которого вышли сразу к столам. Усевшись рядом со мной, Больдо ожидаемо ковырялся в тарелке игнорируя поздравительные тосты. Мне снова стало не по себе, хотелось что-то сказать ему, но слова словно застряли в глотке.

Неожиданно он поднял голову и посмотрел на меня.

– Вир готовит лучше. Почему он не приехал с нами?

Я растерялся от такого заявления. Разумеется, он не видел повара, никогда, но мог услышать его имя от других обитателей Убежища.

– Это из-за того, что он уродливый и кожа у него красная?

Больдо смотрел на меня так, будто ничего необычного не произошло. Ведь действительно, откуда ему знать, что наш повар низший демон?

– Поговорим об этом позже, хорошо? – улыбнулся я ему.

Больдо кивнул и продолжил ковыряться в тарелке. Неужели он и правда увидел Вира? И не испугался? Я берёг его с момента последнего возвращения души и страшился возможных последствий. А он теперь спокойно говорит о внешности низшего демона! Возможно, всё же беспокойство моё по поводу душевного здоровья мальчика оказались напрасны, но точно не время выяснять подробности.


Оро Призывающий "Оро Призывающий" читать все книги автора по порядку

Оро Призывающий "Оро Призывающий" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Герой последнего дня V (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Герой последнего дня V (СИ), автор: Оро Призывающий "Оро Призывающий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.