В центре помещения стояли Мануил и Шах-Кулу. Их окружали нагромождения больших ящиков. Часть крышек была открыта. С внутренней стороны двери замер небольшой отряд янычар. Попытайся Эцио войти через дверь, его бы ждала засада. Он облегченно вздохнул. Интуиция и опыт в очередной раз спасли ему жизнь.
Мануил разглядывал содержимое ближайшего ящика. Он стоял спиной к Эцио. Впрочем, ассасин догадывался, что́ может находиться внутри.
– Я двадцать лет прожил в этом городе на положении жалкого ничтожества, – говорил Мануил. – Наконец-то события принимают нужный оборот.
– Когда династия Палеологов восстановит свою власть, не забудь, кто тебе в этом помогал. – Это была слабо завуалированная угроза.
Мануил посмотрел на Шах-Кулу своими блестящими холодными глазками, над которыми нависали мясистые веки.
– Ни в коем случае, мой друг. Мне бы и в страшном сне не приснилось предать столь влиятельного человека, как ты. Однако ты должен проявить терпение. Новый Рим не был построен за день!
Шах-Кулу что-то буркнул себе под нос.
– Я доволен, – сказал Мануил, обращаясь к командиру отряда. – Сопроводите меня на мой корабль.
– Идемте. Я проведу вас к западным воротам. Это безопасно. Сражение идет совсем в другой стороне.
– Я рассчитываю, что порядок в скором времени будет восстановлен.
– Разумеется, принц.
– Учтите: если хотя бы ничтожная часть груза пострадает, деньги останутся при мне. Так и передайте Тарику.
Эцио проводил их взглядом. Когда помещение опустело, он быстро спустился и поднял крышку ближайшего открытого ящика.
Ружья. В ящике их было не меньше сотни.
– Merda! – прошептал Эцио.
Его мысли прервал громкий лязг закрывшихся за Мануилом ворот. Вскоре послышался топот сапог. Янычары возвращались, чтобы вновь забить крышки. Эцио вжался в стену и из этого укрытия убил всех пятерых по одному. Войди они все вместе, исход сражения был бы иным. Но узкий коридор оказался союзником Эцио.
Он вернулся тем же путем. Сражение закончилось. Четырехугольник площади ничем не отличался от поля битвы. Все ее пространство было завалено мертвыми телами. Кое-где стонали умирающие. Тяжелее всего было слышать стенания женщин, склонившихся над павшими. Им подвывал ветер, врываясь через полуоткрытые створки ворот.
Склонив голову, Эцио покидал это страшное место. Он получил нужные сведения, но цена за них была неоправданно высокой.
Из арсенала Эцио прямиком отправился в книжный магазин Софии.
Лавка была еще открыта. Внутри ярко горели масляные лампы. Увидев ассасина, София сняла очки и встала из-за стола, где она по-прежнему занималась картой, найденной в Цистерне Базилике.
– Salute. – София закрыла за Эцио дверь, потом опустила жалюзи. – Самое время закрываться. Представляете, за день всего два покупателя. Разве это торговля?
Увидев, с каким мрачным лицом пришел к ней Эцио, она молча пододвинула ему стул. Он тяжело сел. София принесла бокал вина.
– Grazie.
Он был благодарен, что София ни о чем не спрашивала. Вместо этого она заговорила о другом.
– Мне кажется, я обнаружила местонахождение еще двух книг. Одна спрятана где-то вблизи дворца Топкапы. Вторая – в квартале Баязида.
– Со второй и начну. Топкапа, скорее всего, окажется напрасной тратой времени. Тамплиеры уже побывали там и нашли первый ключ.
– Sì. Я как-то об этом забыла. Должно быть, они нашли его случайно или с помощью каких-то иных средств.
– У них был дневник Никколо.
– Тогда нам нужно поблагодарить Богоматерь за то, что вы вовремя лишили их этой книги.
София вернулась за стол и продолжила записи. Эцио тихо вынул из сумки поэму Эмпедокла и положил рядом. Второй ключ, как и первый, он надежно спрятал в Галатском бюро ассасинов.
– Что вы скажете об этом? – спросил Эцио.
Осторожно, как величайшую драгоценность, София взяла в руки книгу. У владелицы лавки были изящные, но отнюдь не костлявые руки с длинными тонкими пальцами. Увидев, что это за книга, София даже рот раскрыла от изумления.
– Эцио! È incredibile![53]
– Что-то ценное?
– Копия поэмы «О природе» в таком превосходном состоянии? Да еще и в оригинальном коптском переплете? Это просто невероятно!
Все с той же осторожностью София открыла книгу. Зашифрованная карта на форзаце больше не светилась. Лист был совершенно чистым.
– Удивительно! Должно быть, книга относится примерно к третьему веку, – с восторгом говорила София. – Сомневаюсь, есть ли где-нибудь еще такие же копии.
Она продолжала восхищаться, однако Эцио ее не слушал. Он сосредоточенно осматривал комнату. Здесь явно что-то изменилось. Но что? Наконец он понял. Окно! Оно было наспех заколочено. Оконное стекло исчезло.
– София, что здесь произошло?
В ее восторг вплелись раздраженные нотки.
– Такое у меня бывает каждый год. Иногда по два раза. Воры вламываются ко мне, думая найти здесь деньги… Денег в лавке я стараюсь не хранить. А сегодня унесли достаточно ценный портрет. Это случилось три часа назад. – Она печально взглянула на Эцио. – Я вышла совсем ненадолго, и вот… Это был мой портрет. Мне будет его недоставать, и дело не только в стоимости работы… А для этого сокровища я постараюсь найти более надежное место хранения, – добавила она, постучав по томику Эмпедокла.
Эцио подозревал, что кража портрета не была делом рук случайного вора. Он обошел комнату в поисках хоть какой-то зацепки. И решил, что должен помочь этой женщине. Она так много сделала для него. Им двигало не только желание отплатить услугой за услугу. Ему хотелось сделать для Софии все, что в его силах.
– Вы продолжайте работать, а я отправлюсь на поиски портрета.
– Эцио, за это время вор мог уйти очень далеко.
– Если вор приходил за деньгами, ничего не нашел и вместо этого взял портрет, он вряд ли отсюда далеко. Скорее всего, крутится где-то поблизости, пытаясь продать краденое.
София задумалась:
– Быть может, вы правы. Неподалеку есть пара улочек. Там расположены лавки торговцев предметами искусства…
Эцио был уже возле двери.
– Постойте! – окликнула его София. – У меня есть кое-какие дела, и нам частично по пути. Я покажу вам, куда идти.
Эцио подождал, пока она убирала поэму Эмпедокла в окованный железом сундук у стены. Они вышли. София заперла дверь и несколько раз подергала, проверяя надежность замка.
– Нам сюда, – сказала она. – На первом повороте нам придется расстаться. Мне в другую сторону. Но я укажу вам направление.
Они шли молча. Через несколько минут улица вывела их к перекрестку. София остановилась.
– Вам в эту сторону, – сказала она и внимательно посмотрела на Эцио.