– Что ты можешь нам предложить?
– Экскурсию по бункеру. Готовы впустить трех человек, разумеется, без оружия. Они все тщательно осмотрят и, убедившись, что у нас нет ядерного чемоданчика, уйдут. После чего вы отправитесь по своим делам, а мы – по своим.
– Ты знаешь, я знаю, мои хозяева знают, что это неприемлемо. Англичане не оставят за спиной потенциально опасных свидетелей, осведомленных о цели их миссии. Убедившись, что в бункере пусто, они взорвут туннель, отрезав вам путь наверх.
– Это плохо! – картинно нахмурился Карпин, якобы огорчившись.
Собеседник ему не поверил. Происходящее выглядело слишком фальшиво. Как в дешевой любительской постановке.
– Ты позвал нас только за этим?
– Нет. Хотел поинтересоваться, как вы собираетесь проникнуть в два других бункера, лишившись «сферы Бейтстонта»?
– И всё?
– Разве этого мало? Я ведь могу помочь.
– Хочешь бросить своих людей, перейдя к нам?
– Хочу выжить. Поэтому пришел на переговоры один.
Прежде чем продолжить беседу, переводчик передал содержание разговора капитану.
– Я ему не верю, – покачал головой Ричардс. – Меньше всего этот русский похож на Ивана-дурака. Пусть лучше скажет, как девчонка смогла перехватить контроль над «сферой». И почему светящееся колесо развалилось от пуль?
Внимательно выслушав перевод, Карпин наигранно-печально вздохнул:
– Вы просите слишком многого, ничего не давая взамен. Пользуетесь своим преимуществом. Положа руку на сердце, на вашем месте я поступил бы так же. Сильнейший всегда прав, и все же не зря говорят: «Jus summum saepe summa malitia est», что означает: «Высшее право часто есть высшее зло».
Заметив удивление переводчика, он поспешил уточнить:
– К нашему случаю это не имеет отношения. И вообще, не будем о грустном. Предлагаю следующий вариант: я вернусь к своим людям и скажу им, что англичане потребовали гарантий. Мне поверят, так как гарантии, и правда, всегда всем нужны. Приведу девочку, якобы для того, чтобы убедить вас в ее ценности. Хотя, строго между нами, это не так. Вы взорвете туннель, замуровав ненужных свидетелей, после чего отправитесь в бункер, где находится «ядерная кнопка». Меня там знают и наверняка откроют дверь, чтобы впустить. Воспользовавшись благоприятным моментом, вы ворветесь внутрь и захватите чемодан, а после успешного завершения миссии возьмете меня в Лондон. Полагаю, одного лишнего человека на борту самолет как-нибудь выдержит.
Предложение выглядело слишком фантастичным, чтобы быть правдой.
– Ты не похож на предателя, тем более – на труса, – чем дальше, тем больше Вяземскому не нравился насквозь фальшивый разговор, больше похожий на откровенное дуракаваляние. К тому же переводчика не покидало чувство смутной тревоги. Казалось, нет видимых причин для беспокойства. Тем не менее на душе «скребли кошки» и хотелось оказаться как можно дальше от гиблого места.
– Я бизнесмен, – пожал плечами парламентер. – Верить мне или нет – решать вам. Надеюсь, оценив степень риска, а также взвесив все «за» и «против», твой босс сделает правильный выбор.
– Не сомневаюсь.
– Я тоже. Поэтому через десять минут вернусь на это место с девочкой.
Выслушав перевод, англичанин кивнул:
– Пусть приходит.
– Приду, – пообещал Карпин на прощание. И при этом был абсолютно серьезен.
– Что думаешь о русском? – поинтересовался капитан на обратном пути.
– Ничего хорошего. Он явно что-то задумал. Скорее тянул время, чем хотел заручиться нашей поддержкой.
– Зачем?
– Без понятия.
– Загадочная русская душа?
– Скорее – черная как смоль. С такими людьми лучше не связываться – слишком опасны…
Тревожное предчувствие не подвело. Место, и правда, оказалось гиблым, душа – черной, а враг валял дурака. Пока хитроумный русский тянул время, «сфера Бейтстонта» разделилась на две части. Одна осталась там, где ее «настиг» шквальный огонь, вторая незаметно просочилась за спины английского спецназа. Выйдя на исходную позицию, одновременно материализовавшись, сфера заблокировала шестнадцать человек в узком туннеле.
Со стороны это выглядело так, будто какой-то чудак натянул две рыбацкие сети с крупными ячейками на расстоянии сорока метров друг от друга, и они начали сближаться, как части огромного пресса. Для тех, кто был не в курсе, происходящее могло показаться частью дурацкого представления. Этаким дешевым трюком для простофиль. К несчастью, оказавшиеся в ловушке знали, на что способна адская сеть.
– Нееееет!
Когда на твоих глазах шестнадцать живых людей превращаются в аккуратный набор кровавых мясных пазлов – кубиков с двадцатисантиметровыми гранями – некое подобие адской мозаики, из которой при всем желании невозможно собрать первоначальную «картинку», внутри рвется невидимая струна. Окончательно и бесповоротно. Продолжаешь жить, оставаясь в твердом уме и здравой памяти. Пытаешься идти в ногу со временем. Дышишь, чувствуешь порами кожи окружающий мир. Осознаешь происходящие в нем изменения. Всё вроде бы как обычно, только «картинка» уже не такая насыщенно-яркая, как прежде. Нет былой четкости. Белёсая пелена дурманящего тумана поднимается из низин, окутывая все видимое пространство вокруг. Споры плесени проникают в самые отдаленные уголки души – неведомые белые пятна на карте сознания.
– Нееееет! – пересохшие от ужаса губы не подвластны хозяину. – Пожалуйста, не надо!
Вяземский не хочет смотреть на жуткую казнь, но не может отвести взгляд, не говоря уже о том, чтобы просто закрыть глаза…
– Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой, – любил повторять отец, наставляя неразумное чадо.
– Не пожелай зла никому, – заклинала глубоко верующая мать, так и не сумев привить сыну любви к Богу.
– Не пожелал. Не хотел. Не думал. Не знал. Исполнял приказ.
Оправданий много – смысл один. Точно таким же бесчеловечным способом английский спецназ собирался прикончить людей, вставших у них на пути.
– Нееееет!!!
Слишком поздно для сожалений.
Ушедшее время не повернуть вспять. В рамках заведомой лжи не сохранить честь. Разбушевавшуюся стихию не остановить. Она не успокоится до тех пор, пока не выполнит предназначения, превратив шестнадцать профессионалов в горку аккуратных мясных кубиков для наваристого бульона.
Кушать подано.
Дан третий звонок.
Открывается бал сатаны.
И появляется он – демон с черной душой, в сопровождении свиты вооруженных людей. Рядом идет дочь – идеальное порождение зла. По сравнению с ней кадавры – добро.
Красота спасет мир?
Чушь!
Мир уже не спасти никому.
Представление кончилось. Цирк уехал. А вместе с ним – клоуны.