«Если все и впрямь так, скоро мы преподнесем им самих себя в качестве нового угощения», — Страд хотел было усмехнуться, но вместо этого помрачнел.
В этот момент Лори тихо ахнула и прошептала:
— Страд, посмотри-ка туда. Не кажется ли тебе, что…
Одного взгляда на горизонт Страду хватило, чтобы вцепиться в поручни фальшборта. В первое мгновение ему показалось, что там, где море словно сходится с небом, возникло странной формы облако или волна — было уже достаточно темно, и перепутать не составляло труда. Но потом он вынужден был признать, что видит сушу.
С другой стороны палубы донеслись голоса — другие члены экипажа тоже увидели остров. Страд отчетливо услышал, как кто-то сказал, что надо позвать Правителя.
Спустя всего пять минут на палубе собрались почти все. Вновь образовали круг, словно намеревались продолжить принесший столько бед турнир, но вместо этого в центр вышел Правитель.
— Друзья мои, — начал он. Страд видел, что главный маг Баумэртоса очень взволнован. — Наши расчеты немного не оправдались, мы рассчитывали, что доплывем до цели через два дня. Но, быть может, оно и к лучшему. Перед нами земля, о существовании которой мы не догадывались очень долго. Именно там находится корень зла, источник беды под названием Червоточина. К сожалению, близится ночь, и высаживаться на остров Ламирэльи в темноте очень опасно. Поэтому сейчас мы остановим двигатели, сбросим якорь, проведем определенную подготовку, а утром посредством порталов переберемся туда, — он замолчал и задумчиво уставился туда, где над горизонтом возвышалось место, ради которого «Стальной левиафан» пересек большую часть Янтарного Яблока.
К Правителю подошли несколько магов и около пяти минут они что-то обсуждали. Затем закипела работа.
Вскоре Страд почувствовал, что корабль остановился, затем услышал грохот якорной цепи. Повсюду сновали маги, переговариваясь, споря, и в голосах отчетливо слышалось волнение. Страд же вместе с Лори стоял почти на носу и наблюдал за происходящим. Никто не подходил к нему с каким-нибудь распоряжением, отчего он начинал чувствовать себя бесполезным и беспомощным.
— Вот мы и добрались, — тихо сказала Лори. — Как-то неожиданно, правда?
— Да, — ответил Страд, чувствуя, как внутри растет ощущение, что он еще не готов оказаться там, где томилась в плену проклятая богиня. Конечно, впереди была еще одна ночь, можно отправиться в каюту и попробовать поспать. Только вряд ли это получится. — Возможно, уже завтра мы победим Ламирэлью. Скорее всего, так и будет.
Вскоре мастер Лориан позвал дочь, и Страд остался в одиночестве наблюдать за суетой магов. Сердце стучало быстрее положенного, желудок словно окаменел, ощущение беспомощности и беззащитности нарастало. Как все будет? Вариантов были тысячи, и погруженный в размышления о завтрашнем дне, Страд не сразу заметил, как подошел Правитель.
— Здравствуй, — сказал карлик-прирожденный, улыбаясь. — Что же, вот мы буквально в шаге от цели. Волнуешься?
— Очень, — Страд не видел смысла скрывать. Ответь он иначе — и выглядел бы глупо. — Даже не волнуюсь, а боюсь, — добавил он, глядя в янтарные глаза главного мага Баумэртоса.
— Все верно, — в голосе Правителя слышалось одобрение. — По-другому и быть не может. Мне и самому… страшновато, — добавил тот, усмехаясь. — Но, возможно, завтра мы излечим наш мир от очень тяжелого недуга, а это стоит того, чтобы немного побояться. Согласен?
Страд кивнул. Он был благодарен Правителю — за то, что тот говорил, и просто потому, что тот подошел. Меньше всего Страду сейчас хотелось оставаться одному.
— К сожалению, твой наставник не сможет принять участие в заключительном этапе нашего предприятия, — продолжил Правитель. — Мы с мастером Селлером честно пытались привести его в чувство, но пока это не удалось. Скорее всего, виной его состоянию контакт с силой Червоточины. И если нам удастся избавиться от источника этой темной магии, то и мастер Дролл придет в норму. Я не могу обещать, что именно так и будет, но шансы есть, — Правитель серьезно посмотрел на Страда.
— Вот и еще одна причина, по которой мы должны победить, — ответил тот.
Карлик-прирожденный покивал, во взгляде его читалось одобрение.
— Я уже говорил это, но повторюсь: ты достоин восхищения, Страд. Ты настоящий маг. Умелый, решительный, верный, готовый идти до конца. Я рад, что ты у нас есть. Но… Я просто не имею права не сказать…
— Что такое? — Страд с непониманием посмотрел на Правителя.
— Завтра нам предстоит, возможно, самый опасный бой за всю историю Янтарного Яблока. Ты еще слишком юн, к тому же, остался без наставника. Не расценивай то, что я сейчас скажу, как приказ. Это, скорее, предложение. Ты имеешь полное право остаться на корабле. Никто не осудит тебя за это. Подумай хорошенько.
Увидев остров Ламирэльи вживую, особенно оставшись без Дролла, Страд понял, что совершенно не хочет ступать на этот клочок суши. Однако…
— Я не могу оставаться в стороне, — тихо ответил он. — Не для этого я сюда отправлялся. Мастер Дролл говорит, что дела всегда нужно доводить до конца, какими бы трудными они ни были. И сейчас как раз такой случай. Поэтому я не останусь тут, когда все остальные переместятся на остров Ламирэльи. Иначе я предам и вас, и мастера Дролла, и самого себя.
— Прекрасно сказано, Страд. Впрочем, другого ответа я и не ожидал. Просто обязан был сказать. Но поскольку ты принял решение, позволь добавить еще кое-что. Завтра, когда мы перенесемся на остров Ламирэльи, держись рядом со мной. Неизвестно, какие опасности нас подстерегают. Возможно, проклятая богиня — не единственная проблема. Договорились?
— Договорились, — с кивком ответил Страд. — Благодарю вас.
Глава 25
Как только рассвело, «Стальной левиафан» проплыл еще немного и остановился примерно в полумиле от острова — вблизи тот представлял собой три поросших лесом холма-близнеца. Корабль двигался очень медленно, около полусотни магов стояли вдоль бортов и с помощью заклинаний проверяли дно, где могли оказаться рифы или мель.
После разговора с Правителем Страд все же отправился к себе и, что удивительно, почти сразу заснул. Поэтому сейчас, несмотря на страх, он чувствовал себя совершенно бодрым и полным сил.
«Я готов, — твердил он себе, стоя на палубе и глядя туда, где ждала Ламирэлья. — Что бы ни случилось, я справлюсь. И все остальные тоже», — добавлял Страд, слушая за спиной шум голосов.
— Вот и наступил этот день…
Услышав голос Лори, Страд обернулся. Девушка стояла неподалеку, в глазах у нее стояли слезы.
— Не переживай, — Страд, не тратя ни секунды на нерешительность, подошел к ней и обнял. — Уже очень скоро мы сделаем то, зачем приплыли сюда, и пустимся в обратный путь. Принесем в Баумэртос новость, что Червоточина никогда больше не появится. Потом эта новость разойдется и по всем остальным странам. Представь, как это потрясающе. Разумеется, скорее всего, нам нужно будет применить силу, вступить в сложнейший бой. Но это того стоит.
— Ты прав, — Лори положила голову ему на плечо. — Просто… Папа запретил мне переноситься на остров вместе с остальными. Мне придется остаться здесь. Смотреть туда, — она кивнула на зеленеющий впереди клочок суши, — и гадать: добрались ли вы до цели? Живы ли? Вступили ли в бой? Смогли ли одолеть Ламирэлью? Тысячи вопросов будут раз за разом повторяться в моей голове, и это куда хуже, чем если бы я отправилась вместе с вами.
— Понимаю, — тихо ответил Страд. Новость о том, что мастер Лориан не позволил дочери продолжить путешествие, обрадовала его. Но Страд не показывал виду, чтобы не обидеть девушку. — Но от таких вопросов я тебя избавлю, — Лори с непониманием посмотрела на него, Страд улыбнулся и пояснил: — Бесплотные вестники. Мастер Дролл недавно научил меня этому заклинанию. Для него расстояние между кораблем и островом — пустяк: вестников отправляют даже в другие города. Так что каждые четверть часа я буду рассказывать тебе, что происходит.