MyBooks.club
Все категории

Виталий Абоян - Соколиная охота

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Виталий Абоян - Соколиная охота. Жанр: Боевая фантастика издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Соколиная охота
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-48228-3
Год:
2011
Дата добавления:
1 сентябрь 2018
Количество просмотров:
213
Читать онлайн
Виталий Абоян - Соколиная охота

Виталий Абоян - Соколиная охота краткое содержание

Виталий Абоян - Соколиная охота - описание и краткое содержание, автор Виталий Абоян, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!

Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»…

Соколиная охота читать онлайн бесплатно

Соколиная охота - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виталий Абоян

Хэ привык, что находится на особом положении – любимый воин товарища Фа. Он числился в чине полковника Министерства государственной безопасности Народной Республики, однако на деле никогда не бывал внутри здания МГБ. Он никогда не получал приказов от кого бы то ни было, кроме товарища Фа. И ни разу в его голове не возник вопрос: почему так?

Происходящее казалось само собой разумеющимся. Хэ всецело доверял могущественному старику, он его боготворил и любил как… нет, не как отца. Так можно любить Родину. Фа для него был всем.

Хэ жил только благодаря тому, что когда их банду накрыла полиция, товарищ Фа почему-то заинтересовался странным молодым человеком. Если говорить честно, натурально загибающимся от синдина и плюющим на собственную жизнь подонком.

Половину дружков положили на месте, остальных увезли в кутузку. Хэ пробыл в застенках два дня. Впечатлений хватило на всю оставшуюся жизнь. На третий день его отвели на допрос. Били – долго и с умением. Сейчас Хэ понимал, чего добивались следователи. Тогда ему казалось, что они просто издеваются, что в полицейские идут только прирожденные садисты.

Он сильно ошибался. И насчет полицейских, и насчет садистов. Люди, методично избивающие Хэ, оказались сотрудниками МГБ. Допрос с пристрастием закончился вердиктом, что Хэ им подходит. Для чего, он не знал.

Потом были два дня в тюрьме госбезопасности – намного комфортнее, но неизвестность пугала больше, чем мордобой. «Уж лучше бы сразу убили», – подумал тогда Хэ.

В МГБ с ним больше не беседовали. Молчаливый человек с бесстрастным, словно у робота лицом, пришедший утром третьего дня, сделал Хэ укол, и очнулся он уже в доме Фа.

Какой пост занимал товарищ Фа в правительстве Китая, Хэ не знал до сих пор. Ни должности, ни звания. Просто – товарищ Фа.

И теперь, когда Фа сказал, что ему нужно отправиться к черту на рога, в африканскую жару, Хэ не стал спрашивать, зачем. Его это не касалось.

Была цель. Подробностей Хэ не знал. Да и не было никаких подробностей – он шел наудачу. Аналитики оценили шансы получить искомую Фа информацию в пятьдесят с небольшим процентов. Этого достаточно – лучших условий не будет. И времени на тщательную подготовку каждого шага тоже. Тем более что никто не знал, какой шаг окажется следующим. Ступить в верном направлении – вот задача Хэ, мастера импровизации, когда дело касалось силовых операций.

Нет, Шэнь не подведет. Не может он подвести Родину и лично товарища Фа. В любом случае, Хэ не позволит ему провалить операцию.

И потом – Шэнь все равно ничего не знает. Знать – это не его прерогатива.

24. Саванна. Там, где раньше была Кения

Красное, уставшее за день солнце медленно опускалось за горизонт. Над равниной стояла легкая дымка, светящаяся в багровых лучах заходящего светила, воздух вокруг наполнился светом и какофонией стрекочущих на все лады насекомых.

Ровную как стол саванну разрывал глубокий провал с осыпающимися краями. Шрам на растерзанном теле Африки, оставшийся в наследство от землетрясений двухлетней давности.

– Там может быть вода, – сказал Мартин, заглядывая в темноту расщелины.

Вода, которую они взяли с катера, подходила к концу, а пополнить запасы пока было негде. Учитывая достаточно густую растительность и наличие, хоть и небольшое, животных, вода должна быть где-то поблизости. Но источники пока что не попадались.

– Почему? – охрипшим голосом спросил Мустафа.

– Потому что вода течет вниз, – объяснил Моралес.

Все обернулись на бывшего надзирателя. Это была его первая реплика с тех пор, как Мустафа расспрашивал про дорогу. Моралес шел наравне со всеми, но видно, что давалось ему это с большим трудом – глаза ввалились, губы потрескались, лицо исказила гримаса боли. Он изо всех сил старался не показывать свою слабость, но получалось это плохо. Легкое ранение плеча угрозы не представляло, но штанина на левой ноге совсем промокла от крови – во время короткого боя кто-то из дикарей успел бросить копье. Оно попало Моралесу в бедро. Рана не очень глубокая, но активный поход сейчас был не для надзирателя.

– На острове в расщелинах часто можно найти источник, – объяснил он.

– Нужно спускаться. – По выражению лица Мустафы было ясно, что он не хочет лезть в преисподнюю. – В любом случае нам нужно где-то укрыться на ночь. Дикари в красных тряпках от нас не отстанут – если они нашли своих, то за нами идет отряд.

Куцев, вытянув шею, заглянул за осыпающийся край. Стена разлома уходила вниз почти отвесно. Дно разлома исчезало во тьме. Виктор опустил рюкзак на землю, взял камень и бросил его вниз. Камень то и дело натыкался на выступы, увлекая за собой целый дождь осыпающейся следом гальки, так что определить таким способом глубину провала не удалось.

– Глубоко, – констатировал Гамми.

– Мы здесь не спустимся, – заметил Куцев.

Как бы то ни было, в этом месте и не перебраться на противоположную сторону – стены разделяла пропасть шириной метров в восемь.

– Обычно в подобных разломах легко найти участок с пологим спуском, – сказал Гамми.

Похоже, на Тюремном острове ребята здорово поднаторели в спелеологии. «В выживании они поднаторели», – подумал Куцев.

– Пошли, – отдал команду Мустафа и двинулся направо. Там был север.

Куцев вздохнул и снова натянул на плечи лямки осточертевшего рюкзака. Он не рассматривал, но, судя по всему, кожа на плечах частично отсутствовала. За время длинного перехода плечи привыкали, наверное, они просто устали болеть, и Виктор забывал про них. Но после короткого перерыва, как сейчас, боль возвращалась, всеми силами напоминая о себе при каждом движении. Черт возьми, он сделал большую глупость, что снял рюкзак сейчас.

Спуск обнаружился километра через три. Здесь стена уходила вниз, разделяясь на несколько ступенек и уступов, по которым можно было спуститься. Большую часть пути катились по осыпающейся гальке.

Моралесу спуск дался особенно тяжело. Куцев шел следом за надзирателем. Несмотря на грохот сыплющихся следом камней, Виктор отчетливо слышал сдавленные стоны каждый раз, когда Моралес был вынужден опереться на левую ногу. Он помогал себе рукой, кожу на ладони содрало острыми камнями, и даже в сумеречной мгле Куцев ясно различал темные полосы крови, остающиеся за Моралесом.

Спустившись вниз, надзиратель не стал останавливаться. Он лишь взглядом спросил у Мустафы, куда двигаться. Капитан пожал плечами, предоставив Моралесу самому определиться с направлением – все-таки у бывшего короля «Африки» опыта в таких делах больше. Моралес пошел в темноте назад, на юг.


Виталий Абоян читать все книги автора по порядку

Виталий Абоян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Соколиная охота отзывы

Отзывы читателей о книге Соколиная охота, автор: Виталий Абоян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.