– Мы не знаем, где он. И не можем предоставить Реставрационному Совету, состоящему из лидеров экскалибурцев, эмигрировавших подальше от революции, доказательства его присутствия среди живых человеков. Совет требует объявить Майкла наследным Принцем. Но пока Джон—Карл—младший жив, я не имею права нарушить завещание брата. В этом своём нерушимом мнении из членов совета… к нынешнему дню я пребываю практически в одиночестве, меня поддерживает лишь сам Майкл, и это придаёт мне силы продолжать поиски…
Милорд вновь запинается, и на мгновение прикрывает глаза.
«Э—э—э, а ведь у него тоже кусочек сердца остался! – думаю я. – Не сплошная глыбка льда. Удивительный дядя. Самому королём не суждено было стать, и сыну не даёт. Неужто и вправду братца своего любил по—настоящему?.. А ведь похоже. Ничего себе! И среди аристократов, оказывается, случаются в виде исключения человеки, не отравленные самым сильнейшим наркотиком всех времён и рас – Властью…»
– Но у меня остаётся всё меньше времени, я ведь уже не молод, – милорд продолжает говорить ровным тоном, но мне вдруг чудится в этой монотонности некий намёк на грустную усмешку, – мне гораздо больше лет, чем может показаться на первый взгляд. До сих пор надежда придавала мне силы жить, но…
Прямая (когда ей это выгодно) как линейка Бабуля в лоб спрашивает:
– Сколько? И почему вы столь с нами откр—ровенны?
Я знаю – не зря. Я бы аналогичные вопросы задал.
– Сто сорок два. Майкл у меня довольно поздний ребёнок. Был ещё сын, но… извините, до таких пределов моя откровенность не распространяется, да и к предмету нашей беседы это не относится. А достаточно откровенен я с вами потому, что собираюсь вас нанять, и знаю, что это будет нелегко. Одним из факторов, повышающим шансы на успех, является предоставление вам наиболее полной информации о сути, подоплеке и условиях предлагаемой вам сделки.
Ррри с непроницаемой мордой перекладывает себе на колени рюкзачок, в который сложен её шикарный выходной костюмец и кое—что ещё, и вынимает из него маленькую плоскую коробочку. Комментирует:
– Это суперпробойный терминал свитсмоукской конструкции. Он спокойно передаёт сквозь все твои экраны, Джимми. Обошёлся мне в целое состояние. Аппарат был включён на передачу всё это время.
«Вот это она дала так дала! – изумляюсь – Вот этого её финта ушами я в упор не по—онял…»
– Я догадывался, – наклоняет голову милорд. – Меня это не волнует. Я не хочу, чтобы нас услышали нежелательные уши, но зеро—нет вашего корабля, в память которой поступает ваш кодированный сигнал, к таковым ушам мною не причислена. К тому же корабль будет уничтожен, если мы не договоримся. Таким образом, вся конфиденциальная информация погибнет вместе с ним и его внутренней сетью.
Ба не смотрит на меня, но шевелит ушами в условленном между нами сигнале: «Внимание, уровень враждебности повышается!».
Ещё бы!!
– И какова же суть вашего предложения? – интересуется Ба.
А я думаю при этом: «Интересно, догадывается ли важный перец Джимми, что у Ба ещё три штуки суперпробойников, напрочь заэкранированных от обычных средств обнаружения, спрятаны в меху и имплантированы под кожей, да и у меня парочка сюрпризов имеется?..»
– Его суть в следующем: я хочу предложить вам разыскать наследного Принца и доставить его мне.
Коротко и ясно. Лаконичный ты дедуля, милорд Джимми, однако!
– Ясный пень, – говорит Бабуля, – это я поняла, как только ты упомянул, что мальчишка пропал, если не ещё раньше, когда получила эту инфор—рмацию с «Пожирателя» во время твоего предварительного краткого исторического обзора. Я спрашиваю: что мы будем с этого иметь и на кой ляд именно нас ты выбрал? У тебя что, мало… этих, как ты назвал? гвардейцев, во! Или на дорогах Вселенной мало всяких—разных живчиков, специализирующихся по постельному шпионажу за жёнами для уродов, желающих развестись, и по всяким подобным детективным выкрутасами?
– Живчиков—то много… – (Клянусь, милорд чуток ухмыльнулся!), – но нужны мне вы. Мне вас… – он запнулся, – порекомендовали. И я, изучив ваши параметры, принял решение – вы подходите.
– Ага, а чтобы окончательно убедить себя, что не ошибёсси, и потом не грызть локти и не бить себя ногой в грудь, решил вынудить меня погрызть горлянку мута… – бурчу я. Вполне обоснованно.
– За тем, как вы, сэр, с этим быдлом расправились, следил я пристально. Грубо действуете, не аристократично, но эффективно. Я доволен.
– Ну спа—асибо! – искренне благодарен я этому наглому «челу». Делаю некое подобие попытки раскланяться, то есть развожу руками и наклоняюсь вперёд. – А я—то в догадках терялся, гожусь я хоть на что—то путное или полный дебил. – Выпрямляюсь, вздыхаю и спрашиваю: – Кстати, а выпивка у вас в лимузине имеется, или все средства тратите на тестирование наёмников и святую реставрационную борьбу?
– Бар слева. Извините, не предложил раньше. – Отвечает непробиваемый Джимми, на миг втыкает в меня ледяной сдвоенный клинок своего взгляда и отворачивается к Ба. – Извините, миледи, юноша прервал меня.
– Ничего, ничего, милорд, – вполне светски извиняет Ба, – юноша горяч немного, но это возр—растное. Перерастёт.
– Продолжу. Иметь вы с этого будете всё, что только ни пожелаете. В разумных, конечно, пределах. Я готов сию же секунду перевести на ваш счёт… хоть всё своё состояние, которое выражается в, – он вытягивает вперёд руку, показывая Ба запястье, окольцованное браслетом старомодного терминала.
Я застываю со стаканом и бутылкой водки в руках, тяну шею, чтобы увидеть цифры на крохотном дублирующем экранчике, но не успеваю увидеть, милорд убирает терминал, а Ба смотрит на него пристально—пристально.
Когда она так сосредоточена, я знаю наверняка – она в шоке. А Бабулю в шок может ввергнуть только ПО—НАСТОЯЩЕМУ астрономическая сумма…
«Сколько?!», – хочется мне заорать. – «Какого хрена ты голопроекцию не повесил, чтоб и я увидел, Джимми?!». Но я молча продолжаю варганить себе выпивку. Не хотят сообщать, не надо.
– А если этого будет вам мало, в случае выполнения вами всех трёх пунктов контракта, я смогу собрать ещё… плюс примерно столько же.
Ба молчит. И смотрит на него. Я, стараясь не расплескать, подношу к губам стакан и только сейчас соображаю, что дрожу – раздаётся стук зубов о край. Поспешно глотаю содержимое и убираю ёмкость обратно в порт—бар.
– Ну, допустим, мы согласимся, – говорит Ба (надеюсь, она хор—рошо подумала?!!), – каковы гарантии, что вы нам заплатите, если мы всё выполним? И что это за три пункта такие? Именно три? А если я захочу четвёртый добавить?
– Можете. Но суть не изменится.