MyBooks.club
Все категории

Дмитрий Воронин - Скайгард

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дмитрий Воронин - Скайгард. Жанр: Боевая фантастика издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Скайгард
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-44647-6
Год:
2010
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
310
Читать онлайн
Дмитрий Воронин - Скайгард

Дмитрий Воронин - Скайгард краткое содержание

Дмитрий Воронин - Скайгард - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Воронин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Женский экипаж космического штурмовика - что может быть нелепее! Так считают все мастер-пилоты военизированной патрульной службы «Скайгард». Однако капитан Катя Шелест, медик Леночка Градова и бортинженер Снежана Соболева готовы доказать грубым самцам в форме, что способны нести службу ничуть не хуже их. Правда, на женский экипаж почему-то все время сыплются всякие неприятности: приходится то драться с коварными контрабандистами, то сражаться с космическими пиратами, то разоблачать козни опасных гипнотизеров-сектантов, а то и вовсе разрушать преступные планы галактического масштаба… Но так даже интереснее!

Скайгард читать онлайн бесплатно

Скайгард - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Воронин

Посадка прошла без происшествий - если не считать того факта, что Катя ступила на бетон астропорта в отвратительном настроении: ей пришлось, смирив гордыню, сажать «Маргаритку» на автопилоте.

В другое время и в другом месте она бы многое высказала диспетчеру но астропорт Талеры - это не заштатная колония, где посадка корабля происходит не то что не каждый час, а и не каждый день. Здесь свои правила и свои законы. Нарушителя не разнесут на молекулы, как на Земле или Гее, но вполне могут впаять огромный штраф или настоять на конфискации корабля - к лихачам подобные меры применялись без проволочек.

Их уже ждал представитель отеля - миловидная азиатка лет двадцати, свободно владеющая русским - милый реверанс в адрес дорогих гостей. Слова она выговаривала нарочито-правильно - верный признак недавно пройденного гипнокурса, но слышать родную речь на франкоговорящей планете было приятно.

Все попытки ввести в Федерации некий искусственный «единый» язык в целом можно было считать провалившимися. Разработать-то его разработали - сложная смесь на основе английского и испанского, с изрядной добавкой русского, с отдельными компонентами из немецкого и японского.

Элементарная грамматика, не слишком сложное произношение… но популярности «уни» так и не обрёл. Каждая страна, уже давно утратившая государственные границы и национальное правительство, отчаянно цеплялась за свой язык. Говорить в обществе на «уни» одно время считалось… ну, не то чтобы неприличным, но чем-то к этому достаточно близким. Позже негативные тенденции ослабли, зато в моду вошёл принцип «лингвистического минимума», согласно которому любой житель Федерации должен был уметь сносно объясниться, помимо «уни», ещё на трёх языках - русском, французском и немецком.

Гипнопед в изрядной степени облегчал эту задачу - но услуга была платной, и позволить себе подобную роскошь мог далеко не каждый. Катя прошла гипнокурс «уни» и немецкого, но на французском могла сказать несколько простейших фраз - в основном нахватавшись от Леночки.

Поскольку одна мысль о том, чтобы изучать язык самостоятельно, повергала её в дрожь, оплата ещё одного курса гипнопеда была запланирована. На будущее. Возможно - на весьма отдалённое. Снежке в этом отношении было ещё сложнее - работа техника всегда оставляла ей не так уж и много свободного времени, а доходы (до вступления в состав экипажа «Маргаритки») о гипнопеде позволяли только мечтать.

И если на Сибириаде от языкового барьера она не страдала, то уже на «Скайгард-7» начала испытывать определённые сложности в общении.

- Здравствуйте! Я счастлива приветствовать вас на Талере.

Улыбка девушки была то ли абсолютно искренней, то ли великолепно отрепетированной. Второе вернее.

- Меня зовут Тэя, я полностью в вашем распоряжении. Как прошла посадка?

- Штатно.

Катя ещё не вполне отошла от беседы с диспетчером астропорта, а потому её тон был не самым доброжелательным.

- Понимаю! - весело рассмеялась Тэя. Я выросла на Ями-но-Юри, и там тоже спейсмены воспринимали посадку на автомате как личное оскорбление. Не обращайте внимания, мисс, они тут помешаны на правилах. А какой у вас корабль?

- «Протей», - ответила Снежана, мысленно выпуская когти.

Не дай боже этой пигалице отпустить хоть одно ехидное замечание по поводу старого штурмовика. Но пигалица явно подготовилась к встрече. Девушке можно сделать комплимент по поводу её внешности, матроне - в адрес её детей. Мужчина, как правило, смягчается, услышав лестные слова в адрес своего ума или мышц (кто чем обладает). Но любой спейсмен, независимо от пола, буквально растает, услышав неподдельно-уважительный отзыв о своём корабле.

- Ух ты! - закатила глаза Тэя. Настоящий? А можно… можно я как-нибудь посмотрю, а? На таком летал мой дед… он говорил, что «Протей» ему жизнь спасал раз сто, не меньше. Модернизация по классу КР? Ой, не говорите… я сейчас угадаю… КР - это для сопровождения боевых операций, а в вашем «Скайгарде»… клинч-живучесть, верно?

- Вы разбираетесь в космических кораблях? Голос Кати заметно потеплел, плохое настроение стремительно улетучивалось.

- Благодаря деду. Он всю жизнь собирал модели малых боевых кораблей. Я помню, у него была модель «Протея», маленькая такая, не больше чем в две ладони… и на подставке автограф самого Исиро Тадокоро.

Теперь настал черёд глазам Кати загореться интересом. Легендарный адмирал Тадокоро, командовавший второй эскадрой Федерации в Конфликте Амстад, погиб вместе со своим флагманом, защищая корабли с беженцами. Несмотря на уничтожение его «Фламберга», сражение вошло во все учебники по тактике ведения эскадренного боя как блестящий образец проведённой операции против многократно превосходящих сил противника.

- Приятно встретить знатока…

- Вы мне льстите, снова улыбнулась японка. Вот в чём я действительно знаток, так это в части организации интересного отдыха на Талере.

Она извлекла из сумочки яркий проспект и повернулась к Леночке:

- Всего неделю назад открылся новый ночной клуб, госпожа Градова. Пожалуй, сейчас это самое модное место на планете, без преувеличения. Я взяла на себя смелость забронировать для вас столик на послезавтра. Если откажетесь - ничего страшного, Тэя хитро улыбнулась. - Знаете ли, все столики расписаны на месяц вперёд, и перепродать этот заказ можно о-очень выгодно.

- Ничего мы перепродавать не будем, торопливо кивнула Лена. Непременно сходим.

- Ну и замечательно, кивнула японка, всем своим видом старательно давая понять, что её ничуть не расстраивает уплывший навар. У меня есть ещё несколько идей, которые я бы хотела обсудить с вами, леди. Реклама - вещь сильная, но я - то лучше знаю, какие места и в самом деле стоит посетить. Мисс Шелест, ваши посадочные документы уже наверняка готовы. Может, тут и слишком много думают о безопасности, но работают быстро. Я, конечно, очень люблю Ями-но-Юри, наши океаны просто божественны. Временами я очень жалею, что мы оттуда уехали… Но там у вас полдня ушло бы только на взаимные поклоны.

Катя понимающе хмыкнула. В каждой колонии присутствовал свой непередаваемый местный колорит. На Сибириаде - дружелюбно-панибратское отношение диспетчеров, с которыми всегда можно было найти общий язык, в том числе и в плане некоторого отступления от принятых норм. На Сантане - бумажная волокита, способная довести до бешенства, и традиционно невозмутимого японца. Жители Хоуп, в 2147-м перенёсшие пандемию, вызванную случайно занесённым инопланетным вирусом (первый и последний известный случай), сдвинулись на биологической безопасности - чтобы проникнуть на планету без двухдневного карантина, надо было как минимум иметь могущественных покровителей в правительстве. А чтобы без проволочек доставить груз непосредственно на Ямино-Юри (а не разгружаться на орбитальном терминале), надо было иметь характерный разрез глаз.


Дмитрий Воронин читать все книги автора по порядку

Дмитрий Воронин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Скайгард отзывы

Отзывы читателей о книге Скайгард, автор: Дмитрий Воронин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.