его впустил?]
[Дыон: А шо мне его выдворяти? Он за бутыл-та деньгу отвесил, не буянит.]
[Сергей: Так он человека убил, соседку твою!]
[Дыон: Ы шо?]
[Сергей: Слушай… Я вообще тебя не понимаю. Гончара убил зверолюд — так это у нас катастрофа, а как соседку твою прирезали, так «ы шо».]
[Дыон: Тык оны чырти лахматые. Пусть к сыбе едут, сваих и рижут, нас-та шо трогати?]
[Сергей: Мдаа…. Тяжёлый случай… Ну а если б тебя убили, а не соседку?]
[Дыон: Ну и ладна.]
[Сергей: Ладно?]
[Дыон: А шо мыня держыт-та здеся?]
[Сергей: …]
[Дыон: Мы усе тута нищие, нам варота в рай открыты, шо нам здеся веками маяца?.. Не жызнь ж это, судырь, паймите… Это так… Бытье и всё. Есть я. Есть и усё — ныту больша нычево.]
[Сергей: Зря ты так… Хотя ты тут всю жизнь живёшь, а я две недели, так что…]
[Дыон: Ды ладны ты, шуткы эта усё. Будты бы я помирати собрался?! С кем тым в раю-та погаваривать можна будыт? Ангел чай тварь интылыгентныя, мыня не поймут.]
[Сергей: И то верно… Лады, пойду я тогда, Дыон, и так долговато у тебя просидел — вечер уже скоро, мне ещё со своими обормотами надо поговорить.]
[Дыон: Там ж тока Фылька был!]
[Сергей: Да пристроился к нам мальчуган из… Квасессийской республики, не помню уже… Купец он короче, ехал к нам месяцами, а продавать уж и некому. Зато мне помочь с бумагами может, а то я читаю, как ты разговариваешь.]
[Дыон: Я, мыжду прочем, в сымье лучшы усех говаривал, мыня, как пырыводчика, звали иногда.]
[Сергей: Даже страшно представить, как твои родственники говорили.]
[Дыон: Ух, повырьте, судырь, сам ых иногда не понемал. Проснёца бабка, да дывай арать: «Суля, такай уне гошок, сова йа, суля, ой сова!!!». А я стаю — ничыгошиньки не панимаю, а она усё арёт и арёт. «Суля, де та боишь-а, уты сё, рябки такай!» — арёт. Прыхожу к ней, а ына дура прыстарелая, оп начной горшок-ты и споткнулася. И так каждые утро — ходыл да убырал. До сих пор ны знаю, шо она тогды у мыня прашивала.]
[Сергей: Тут даже мной магически встроенный переводчик не поможет.]
[Дыон: Кыкой пырыводчек?]
[Сергей: Да забудь, это я так о своём… Слушай, что-то я, и правда, уже слишком сильно с тобой заговорился, давай уж до завтра.]
[Дыон: Дывай! Скажышь мне патом, шо у вас там проысходит.]
[Сергей: Ыстесна!]
Подражая Дыону, юноша выскочил из корчмы, крикнув в сторону его толстопузого друга это корявое слово. На небе кровавым обручем катилось солнце, облака лениво перебрасывали складки зефирных боков с места на место, в то время, как юноша стремительно мчался в сторону небольшого белокаменного здания, из которого уже кривой линией тянулась струйка дыма.
* * *
[Сергей: Сэры и сэрушки, внимание! Сейчас я представлю вам свой гениальный план!]
[Филька: …Ты и правда никогда ещё не пил?]
[Кацо: Естественно нет, я же ребёнок, мне родители не разрешали.]
[Филька: Как тебе алкоголь не разрешали, а в другую страну — всегда пожалуйста?]
[Кацо: Я же объяснял… Это такая традиция в нашей стране, я уверен сейчас помимо меня в Империи Эльденгард ещё много таких, как же я…]
[Сергей: Народ! АЛОООООО!!! Вы вообще меня слушаете?!]
[Филька: Слушай, ты только пришёл и ворвался в наш диалог, дай договорить немного и уже потом выслушаем тебя.]
[Сергей: Да нету времени на ваши разговоры, это гораздо важнее!]
[Кацо: Филимон, я думаю, разумнее сейчас будут выслушать Сергея, он обещал мне всё прояснить сегодня утром.]
[Филька: И правда! Я тоже нихера не понял, Кацо теперь главный, или он тупо по бумагам?]
[Сергей: Это сейчас вообще не важно! Дай мне сказать, сейчас я быстро расскажу основу плана, а там уже и решим все мелочи.]
[Филька: …]
[Кацо: …]
[Сергей: Господи, наконец-то… Смотрите, вот в чём план: я стану дворянином буквально через неделю может чуть побольше.]
[Филька:..?]
[Кацо: Каким же образом?]
[Сергей: Всё просто. Смотрите — сейчас у меня есть статус героя Йефенделла и, в принципе, я знаком с несколькими знатными особами. Ко мне, короче, недавно подошёл такой мужичок — Ге’фюст фон Амбьердетч, он отчаянно ищет жениха для своей дочурки, и нужен ему кто? Правильно — псилактик, и меня он тогда в таком подозревал, так как я всё-таки был героем.]
[Филька: Но ты же не псилактик.]
[Кацо: Да.]
[Сергей: А теперь немного магии. Я попросил у Кацо шприц, да? С помощью него можно выкачать чью-нибудь кровь и влить в чужие вены, к примеру… Ну не знаю, смешать кровь самого сильного псилактика в мире с моей.]
[Кацо: Ты уверен, что это сработает?]
[Сергей: Нет!.. Но попробовать стоит! Если я получу хоть каплю чего-то магического, то смогу подойти к этому Ге’фюсту, и его дочурка вместе с титулом и огромным состоянием у меня в кармане.]
[Филька: Звучит надёжно, как Бердамские часы.]
[Сергей: Да?]
[Филька: Да. Только вот Бердамские часы не работают… Обычно… У меня не работали… Хотя их наверно надо было завести сначала… Не суть.]
[Кацо: Это звучит крайне интересно, но какую роль в этом плане играем мы, и какая нам от этого выгода?]
[Сергей: Ну, ваша роль — это собрать начальную сумму денег — не приду же я таким оборванцем к Ге’фюсту, уверяя его в своей элитарности! А выгода состоит в том, что я и не собираюсь бросать монастырь, я собираюсь его развивать. Построим тут чего-нибудь, рабочих наймём. Не пропадать же добру, вы, бездари, его без меня угробите. Что я тогда Иякову скажу, если он вернётся?]
[Филька: …]
[Кацо: …]
[Сергей: Ну так что, вы согласны?]
[Филька: Да…]
[Кацо: Эта ставка может сыграть.]
[Сергей: Замечательно, значит завтра же начинаем готовится к моей женитьбе!]
[Кацо: Как?]
[Сергей: Ну для начала, мне нужно… 100 монет.]
[Филька: …]
[Кацо: …]
[Сергей: …]
[Филька: Ты ебанулся?]
[Сергей: Так вот, бежал я к тебе вчера — ну, помнишь, перед тем как рассказать план — бегу, значит, никого не трогаю, и тут… На те! Вот такущая куча дерьма!]
[Филька: Ты по колено что ль в ней увяз?]
[Сергей: Ну почти, может по щиколотку… Одно только не пойму, откуда его столько на дорогах Четвёртого Кольца — тут же кустов с деревьями что отбавляй — чё они все на дорогу срут?]
[Филька: