MyBooks.club
Все категории

Оливер Боуден - Assassins Creed. Тайный крестовый поход

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Оливер Боуден - Assassins Creed. Тайный крестовый поход. Жанр: Боевая фантастика издательство ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Assassins Creed. Тайный крестовый поход
Издательство:
ЛитагентАттикусb7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93
ISBN:
978-5-389-12498-1
Год:
2016
Дата добавления:
31 август 2018
Количество просмотров:
277
Читать онлайн
Оливер Боуден - Assassins Creed. Тайный крестовый поход

Оливер Боуден - Assassins Creed. Тайный крестовый поход краткое содержание

Оливер Боуден - Assassins Creed. Тайный крестовый поход - описание и краткое содержание, автор Оливер Боуден, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Никколо Поло, отец Марко Поло, наконец решается рассказать историю, которую держал в тайне всю жизнь: историю Альтаира – одного из выдающихся членов братства ассасинов.

Альтаиру поручена миссия исключительной важности, и он отправляется странствовать по Святой земле. Чтобы доказать свою верность братству, он должен уничтожить девять заклятых врагов ассасинов, включая великого магистра ордена тамплиеров. Эта миссия не только откроет Альтаиру истинный смысл Кредо, она изменит ход истории человечества.

Основой для книги послужила популярная компьютерная игра компании «Ubisoft».

Впервые на русском языке!

Assassins Creed. Тайный крестовый поход читать онлайн бесплатно

Assassins Creed. Тайный крестовый поход - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливер Боуден

Дождавшись, пока Мария уснет, Альтаир нашел ящик, опрокинул его, разложил на нем дневник и достал из сумки Яблоко.

Частица Эдема неярко светилась. Некоторое время Альтаир смотрел на нее, затем стал писать: «Я изо всех сил стараюсь понять суть Яблока, разобраться в его действии и назначении. Одно могу сказать с уверенностью: происхождение этого предмета отнюдь не божественное. Нет, Яблоко – это… орудие или механизм, имеющий необыкновенную точность. Что за люди принесли это чудо в наш мир?»

Сзади послышался шум. Альтаир мгновенно спрятал Яблоко, затем повернулся. Мария проснулась. Он убрал дневник, переступил через двух храпящих матросов и прошел туда, где сидела Мария, упершись спиной в груду ящиков. Она дрожала от холода и зевала. Альтаир сел рядом. Мария подтянула колени к груди. Ее лицо оставалось непроницаемым. Некоторое время они сидели молча, слушая поскрипывание снастей и удары волн о корабль. Оба не знали, день сейчас или ночь, а также долго ли им плыть до Кирении.

– Как ты здесь оказалась? – спросил Альтаир.

– А ты не помнишь… святой отец? – язвительным тоном ответила она. – Ты взял меня с собой. – И добавила шепотом: – Я – твоя любовница.

Альтаир кашлянул.

– Я спрашиваю не про наше путешествие. Что занесло тебя на Святую землю? Что заставило отправиться в крестовый поход?

– По-твоему, я сейчас должна была бы сидеть с вязанием на коленях и одним глазом косить на садовника?

– А разве не так проводят время английские женщины?

– Как видишь, не все. Я из тех, про кого говорят: «В семье не без урода». В детстве я обожала мальчишечьи игры. Куклы были не по мне, что сильно огорчало родителей. Обычно я отрывала им головы.

– Родителям?

– Куклам, – засмеялась она. – Естественно, родители всячески старались выбить из меня мальчишеские замашки, но у них ничего не получалось. И тогда на мое восемнадцатилетие они сделали мне особый подарок.

– И что же тебе подарили?

– Мужа.

– Так ты… замужем? – насторожился Альтаир.

– Была. Его звали Питер. Он был просто очаровательным спутником. Он…

– Что?

– Да больше ничего. Просто… очаровательным. И все.

– Значит, для твоих игр он не очень годился?

– Вообще не годился. Мой идеальный муж должен был бы принимать все особенности моего характера, которые родители старались во мне задавить. Мы бы с ним занимались псовой и соколиной охотой. Муж должен был бы учить меня телесным упражнениям и воинским премудростям, а также разным наукам, которые для женщин считаются излишними. Но Питер был совсем другим. Мы отправились в его родовое имение Холлатон-Холл, что в графстве Лестершир. Там, как и положено хозяйке, я должна была муштровать слуг, вести хозяйство и, конечно же, производить на свет наследников. Не менее трех. Двух мальчиков и девочку, причем именно в такой последовательности. Но мы с мужем не оправдывали ожиданий друг друга. Я ненавидела все эти сословные глупости и дрязги со слугами, однако еще меньше меня занимало воспитание детей и в особенности их рождение. После четырех лет увиливаний и отговорок я сбежала. К счастью для меня, епископ Лестерский был близким другом престарелого лорда Холлатона. Он сумел выхлопотать мне развод с Питером. Для семьи мужа это было меньшее из зол. Уж лучше развестись, чем позволить сумасбродной дурочке позорить их почтенное семейство. Разумеется, мне пришлось убраться из Холлатон-Холла и вообще из пределов Лестершира. Я вернулась в родительский дом, но и там положение оказалось не лучше. Питер потребовал вернуть ему выкуп за невесту, однако мой отец уже успел потратить эти деньги. В конце концов я решила, что для всех будет лучше, если я исчезну. Вот так я и примкнула к крестоносцам.

– В качестве маркитантки?

– Нет. В качестве солдата.

– Но ты же…

– Великолепно умею выдавать себя за мужчину. Разве я не сумела одурачить тебя на кладбище?

– Я догадался, что ты – не де Сабле, но…

– Но ты никак не предполагал, что столкнешься с женщиной? Как видишь, годы моего мальчишеского поведения наконец принесли свои плоды.

– А де Сабле? Ты и его одурачила?

Альтаир не столько увидел, сколько почувствовал ее печальную улыбку.

– Робер вначале мне даже понравился, – тихо сказала она. – Он больше ценил мои неженские качества, чем Питер. Но потом и он нашел способы помыкать мною, и вскоре от его прежнего отношения ко мне не осталось и следа. – Мария вздохнула. – Я рада, что ты его убил. Он оказался никудышным человеком, совсем не достойным моих чувств к нему.

– Это он тебе подарил? – спросил Альтаир, указывая на кольцо с драгоценным камнем.

Мария посмотрела на кольцо и поморщилась, словно забыв, что оно у нее на пальце.

– Да. Он подарил мне это кольцо, когда взял меня под свое крыло. Его подарок – единственное, что связывает меня с тамплиерами.

Воцарилось неловкое молчание. Наконец Альтаир спросил:

– Мария, тебе доводилось изучать философию?

Вопрос ее явно удивил.

– Я читала кое-что… Но не более того.

– Был такой греческий философ Эмпедокл. Он утверждал, что вся жизнь на земле началась с простых вещей. С зачатков. По его мнению, когда-то существовали пальцы без рук, головы без туловищ и глаза без лиц. Со временем все простые формы объединились и постепенно создали все разнообразие жизни, которое мы видим сейчас. Ну как, интересно?

Мария почти зевала.

– Звучит довольно занудно.

– Может, и занудно… Но я следую совету другого философа – Аль-Кинди. Он утверждал: нельзя бояться идей, каким бы ни был источник их происхождения. И правды тоже нельзя бояться, даже если она приносит нам боль.

– Что-то я не понимаю смысла твоих… разглагольствований.

Она негромко засмеялась. Смех Марии был сонным и каким-то теплым.

Наверное, он переоценил ее возможности. Уметь сражаться – это одно. А учиться она еще не готова.

В этот момент на палубе ударил колокол – они прибыли в Кирению. Альтаир и Мария поднялись.

Он сделал еще одну попытку:

– Только разум, свободный от преград, способен постичь хаотическую красоту мира. Это наше величайшее достояние.

– Можно ли восторгаться хаосом? – удивилась Мария. – Разве беспорядок – это добродетель?

Вопрос обрадовал Альтаира. Возможно, она все-таки не безнадежна.

– В чем-то ты права. Хаос постоянно бросает нам вызов. Но свобода вознаграждает куда обильнее, нежели ее противоположность. Порядок, к которому стремятся тамплиеры, требует подчинения, подобострастия, отказа от свободы.

– Это чувство мне знакомо, – призналась Мария.

Они направились к лестнице, ведущей на верхнюю палубу. Альтаир вновь ощутил тягу к этой женщине. Впервые его потянуло к Марии еще на кладбище. Ему захотелось удержать свои ощущения, однако он тут же напомнил себе о необходимости быть осторожным. Не она ли говорила, что убьет его при первой возможности? Пусть ее верность тамплиерам и пошатнулась, однако это не означало ее внезапной готовности вступить на путь ассасинов. Насколько он успел ее узнать, она хотела идти своим путем – путем Марии.


Оливер Боуден читать все книги автора по порядку

Оливер Боуден - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Assassins Creed. Тайный крестовый поход отзывы

Отзывы читателей о книге Assassins Creed. Тайный крестовый поход, автор: Оливер Боуден. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.