MyBooks.club
Все категории

Буря (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Буря (СИ) - Зеа Рэй Даниэль. Жанр: Боевая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Буря (СИ)
Дата добавления:
13 октябрь 2022
Количество просмотров:
201
Читать онлайн
Буря (СИ) - Зеа Рэй Даниэль

Буря (СИ) - Зеа Рэй Даниэль краткое содержание

Буря (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - описание и краткое содержание, автор Зеа Рэй Даниэль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Для Аудроне Мэль не существует правил. Самоволки и неподчинение постоянно сходят ей с рук, однако капитан Рурк не собирается с этим мириться. Он готов на все, чтобы поставить избалованную дочь адмирала на место.

Но чем больше Аудроне откалывает номеров, тем яснее Киаран Рурк понимает, что она не ради потехи так себя ведет. Какие темные тайны скрывает новая подчиненная?

Киарану предстоит это выяснить. И еще неизвестно, чем все для него закончится.

 

 

Буря (СИ) читать онлайн бесплатно

Буря (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зеа Рэй Даниэль

— Вряд ли Император позволит убить свою дочь, — заметил Вильям, мягко отстраняя руку Ренарда от своего лица.

— Не он один правит этим миром, — прошептал Ренард. — Эта поганая свадьба — прекрасный шанс и огромный риск для всех заинтересованных сторон. Пока что Орландо весьма настороженно относится к новостям о том, что его сын внезапно влюбился. Если он прикажет обезопасить сына — Аудроне убьют. Что бы ты сделал на месте своего лидера?

Вильям молчал.

— Ну же, не бойся, — засмеялся Ренард. — Мы вместе влезли в это, вместе и будем выползать.

— Аудроне действительно очень загадочная личность, — задумчиво произнес Вильям. — И она сразу же, как попала к нам, начала проявлять повышенное внимание именно к Киарану. Если бы я знал, что, либо умру, либо заставлю кого-то жениться на себе, приложил бы все силы, чтобы на мне женились. Кажется, что это логично с ее стороны.

— Тогда почему маменька спихнула всю грязную работу на нее и не попросила Киарана повесить браслет верности на запястье дочери?

— Ты смотришь с той позиции, что они все знали заранее, — неожиданная мысль посетила Вильяма, и он вцепился в нее обеими руками. — А если неделю назад они не знали, что все так произойдет?

Ренард уважительно кивнул.

— Допустим, — согласился он. — Самый сильный трансгрессир из известных Альянсу и эфонцам способен предвидеть события всего на три месяца вперед. Вряд ли, конечно, Аудроне Мэль может в этой способности его переплюнуть, но если может…

— А если не может? — тут же перебил его Вильям. — Если ее на самом деле отправили к нам, чтобы наказать и поставить на место?

— Ты и об убийстве Грэма Стокса знаешь? — хмыкнул Ренард. — Что ж, похвально. Да, по официальной версии ее именно наказали. А теперь выясняется, что лучше бы не наказывали.

— Аудроне физик, — Вильям напряженно следил за гаснущим свечением вокруг. — И она знала теорию о Деснице Инага.

Ренард задумался.

— Эфонцы пока что его не нашли, — тяжело вздохнул он. — Альянс, кстати, тоже. А к чему ты это уточнил?

— Потому что мне показалось, что она знает об этом больше, чем говорит.

Ренард замолчал. Вильяму было прекрасно известно, что в данный момент его бывший любовник активно строит новые теории.

— В информации, которая доступна службе внутреннего контроля, — озвучил Ренард, — сказано, что Аудроне Мэль работала в исследовательской лаборатории на Луите с момента окончания университета, и больших успехов в карьере не добилась. Была какой-то мелкой сошкой, которую просто устроили по протекции, сам знаешь кого. Будет ли мелкая сошка знать теорию пространственно-временной инверсии? — задал вопрос Ренард.

— Она трансгрессир и сказала, что эту теорию всем трансгрессирам преподают.

— И ты поверил?! — захохотал Ренард. — Столько лет в поле, а до сих пор веришь всему, что тебе говорят?

— Тогда расскажи мне свою версию, — попросил Вильям.

— Трансгрессир, — Ренард загнул палец, — физик, — загнул еще один палец, — дочь Императора, — загнул третий палец, — знает теорию пространственно-временной инверсии, которую не преподают трансгрессирам и рядовым физикам, — загнул четвертый палец, — скачет из отряда в отряд на протяжении трех лет и периодически позорит своим поведением весь флот, — загнул пятый палец и показал Вильяму пятерню. — Не слишком ли много талантов для одной персоны?

— Дочь Императора, пусть и внебрачная, не может быть посредственностью, — пожал плечами Вильям.

— А тебе не кажется странным, что Альянс отправил с заданием на Эвлеру именно ваш отряд? Перед Аудроне была поставлена цель: обеспечить выполнение миссии любой ценой. Только миссия с треском провалилась, потому что ты спас не того человека.

— Я спас члена своей команды, — вторил Вильям.

— Я согласен с тем, что он — член, — закивал Ренард. — Твой личный член, который ты решил спасти. Что, рассмотрел за татуировками смазливое равнерийское личико? Или его орал лучше, чем мой?

— Лучше, — подчеркнуто произнес Вильям. — С ним я быстрее кончаю, чем с тобой.

— Сука… — прохрипел Ренард.

— Мы от темы отклонились, — напомнил Вильям, не обращая внимание на злость бывшего. — На том задании мы все едва не погибли!

— Да брось, — махнул рукой Ренард. — Киаран бы в любом случае выжил. Модельеры всегда выживают. А вот ты — да, — согласился он, — мог и погибнуть.

— Я не верю, что Аудроне специально провалила миссию. Даже больше: если бы не она, вряд ли бы мы с тобой сейчас говорили.

— Тогда мы снова убеждаемся, что она преданно служит Альянсу, — засмеялся Ренард. — Эти сведения играют не в ее пользу. Боюсь, Орландо все-таки отдаст приказ ее убить.

— Намекаешь, что этот приказ получу я? — Вильям почувствовал, как леденеют пальцы на ногах.

— Будь я на месте Орландо, поручил бы это тебе. Один маленький укол какого-нибудь интересного препарата — и сон Аудроне стал бы вечным. Как хорошо, что мы с тобой есть у Орландо, не правда ли? — захохотал Ренард.

Веселость бывшего лишь усиливала растущее чувство отвращения к нему. Ренарду всегда было наплевать на чужие жизни, и Вильям не раз задавался вопросом, зачем тот вообще когда-то связался с Орландо Уолшем?

— Скажи, почему ты меня на явку в бордель привел? — поинтересовался Вильям.

— По легенде я расспросил тебя на тему отношений Киарана Рурка и Аудроне Мэль. Копию своего отчета о допросе я пришлю в зашифрованном виде от имени доктора Сэла. И конечно же, я не забуду указать, насколько хорошо мы порезвились после нашей душевной беседы, — томным голосом произнес Ренард и отпустил его плечо.

Вильяма выбросило в реальность и замутило. Все-таки, к таким трюкам обычным людям привыкнуть нельзя.

— Твой новый дружок непременно узнает о том, как долго ты полировал мой член своими губами, — Ренард встал и остановился перед Вильямом, взял того за руку и опустил ладонь на свой пах.

Стал массировать и гладить себя, наливаясь под его пальцами.

— Отвали от меня, — с брезгливостью произнес Вильям и вырвал ладонь.

— Обещаю долго не кончать, — широко улыбался в ответ бывший, — чтобы растянуть удовольствие.

— Пошел ты на хрен! — Вильям встал и оттолкнул его от себя.

— Ты же знаешь, что будет, если ты этого не сделаешь? — ехидно произнес Ренард.

— А мне наплевать, — пожал плечами Вильям.

— Одно мое слово — и… — пообещал Ренард.

— Свои угрозы прибереги для кого-нибудь менее опытного, чем я, — рассмеялся Вильям. — Ты настолько жалок со этим своим стояком, — он указал на бугор в штанах бывшего. — В рапорте Альянсу можешь писать все, что угодно. Но лично между нами больше никогда ничего не будет.

— Ладно, уговорил, — Ренард подошел к Вильяму, опустился на колени и потянулся к застежке его штанов. — Я первым напомню, как хорошо нам было вместе.

— Я сказал нет! — гаркнул Вильям и отскочил от него.

— Все не можешь меня простить, да? — Ренард встал и отвернулся.

— Ты подставил меня, когда я тебя бросил. Так что между нами все предельно просто.

— Я постараюсь, чтобы твоему персональному члену в течение часа донесли весть о том, чем мы с тобой здесь занимались.

— В том, что ты умеешь быстро распространять слухи, я не сомневаюсь. Приятного вечера, Ренард. Дорогу назад найду сам.

* * *

Вильям вышел на улицу и вызвал такси. Его трясло. Если Аудроне предвидела, что Ренард попытается опоить его каким-нибудь стимулятором, чтобы раскрутить на секс, что уже случалось пока они встречались, что еще она знает о Вильяме? Она сказала, что их с Тартасом отправили в команду Киарана, чтобы найти предателя. Неужели она точно знает, кого ищет? Тогда почему его все еще не повязали? Или Альянс интересует его связной? В этом все дело? Им нужен Ренард? Или они ищут пути выхода на Орландо Уолша?

Вильям тяжело вздохнул. В течение часа Тартасу доложат, чем Вильям занимался в номере, и на этом их неудачному роману придет конец. Хотя, конец ему пришел еще два дня назад, когда Вильям узнал, что Тартас шаман, который лечит Аудроне. Хватит эфонцев в жизни Вильяма. Да и жизнь его вскоре оборвется, судя по всему. Что Альянс сделает с ним? Будет пытать? Попытается перевербовать в двойного агента? Сразу убьет? «Разброс данных» — так, кажется, сказал Ренард. Вильяма ждет «разброс данных».


Зеа Рэй Даниэль читать все книги автора по порядку

Зеа Рэй Даниэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Буря (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Буря (СИ), автор: Зеа Рэй Даниэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.