Медленно, настороженно, оглядываясь по сторонам, в комнату вошли Орландо и Кира. Вид у них был бледный, но здоровый. Они опасливо оглядывались на замершего в дверях робота и поэтому не сразу заметили Тимура.
А он сразу оценил обстановку и воспользовался этим.
– Вот и новенькие! – громко сказал он и встал так, чтобы оказаться лицом к ним и спиной к роботу. – Кто вы такие? – и отчаянно заморгал оторопевшим приятелям. – Как зовут?
Кира опомнилась первая.
– Меня Кира, – девочка кивнула и сжала локоть раскрывшего рот от удивления Орландо. – А тебя?
Тимур подошел к Орландо и протянул ему руку. Тот наморщил лоб, соображая, пока в глазах не вспыхнули искорки понимания. Все трое чинно представились, кусая губы, чтобы не засмеяться. Робот безразлично посмотрел на них и выкатился в коридор, лязгнув замком.
– Все по порядку, – движением руки Тимур остановил расспросы друзей. – Как вы сюда попали?
– Мы тебя искали! – укоризненно выпалила Кира.
Оказалось, что их предложил подвезти до фермы человек, уверявший, что видел здесь Тимура. По описанию он походил на вчерашнего дядьку в камуфляже. Ну что ж, пока все сходилось.
– Вас на меня поймали, как рыбу на живца, – наконец сказал Тимур. С сомнением оглядел обоих. – Вы в состоянии бороться? Нужно уходить отсюда.
И как только он это произнес, облегчение захлестнуло его. Все-таки насколько легче вместе! Даже если до этого ты почти не знал новых друзей.
Глаза Орландо загорелись. Он по-хозяйски оглядел комнату. Подпрыгнул пару раз, пытаясь достать до потолка, сделал пару приседаний.
– Уходить – это нужно точно знать, что тут и как. – Он повернулся к Тимуру. – Ты мне расскажешь?
– Подождите, – тот жестом остановил друзей. – Тут есть еще один парень. Он совсем больной. Его… – Тимур оглянулся на дверь и добавил совсем тихо, – его брали на опыты.
Что его самого чему-то там подвергали, Тимур предпочел не говорить. Лучше им этого не знать.
Кира ахнула и прикрыла рот ладошкой. Орландо нахмурился:
– Где он? – и сплюнул на блестящий плиточный пол. Подошел к двери, поддел ногтем закраину, заглянул глазом в механизм. Повернулся к Тимуру: – Что ты предлагаешь?
Тогда Тимур медленно, внятно рассказал им свой план в подробностях.
Едва они успели все обсудить и поделить роли, как за дверью вновь раздалось повизгивание колесиков и шаги – тяжелые, шаркающие. Все трое поспешно отвернулись и встали, не глядя друг на друга. У Киры на щеках разгорелись пятна. Орландо сморщил лоб и что-то прикидывал. Тимур решил встретить врагов лицом к лицу.
Но вошел не враг, а его старый знакомый, Лиор. Сегодня он был в бейсболке с надвинутым на лицо козырьком и темных очках. Свой переходящий в шею рот он прятал под блестящим радужным шарфом. А одет он был в свой вечный костюм с галстуком – брюки заправлены в заляпанные грязью резиновые сапоги.
Так и вошел, оставляя комья мокрой земли на кафельном полу.
За ним вошел старик, на ходу договаривая:
– …и больше сюда ни ногой, понятно? Можете считать, что мы в расчете, – он встал спиной в дверях, преграждая кому-то дорогу.
– Да что вы, – ответили ему в коридоре, и Тимур вздрогнул, узнав высокий натянутый голос дядьки в камуфляже. – Никогда! Никому… всего вам самого наилучшего.
Старик повернулся к роботу:
– Проводи, – и что-то у него в глазах было, но Тимур не стал задаваться вопросом, что именно. Робот отъехал от двери и последовал, поскрипывая колесиками, за удаляющимися размашистыми шагами дядьки в камуфляже.
С мгновение старик смотрел им вслед, потом задвинул дверь и повернулся к остальным. Сегодня он был одет аккуратно: в светлые брюки и такого же цвета водолазку, над которой торчал его острый подбородок и огромный шишковатый нос.
– Ну, – тихо начал он, – что же ты, Лиор? Знакомься.
И слегка усмехнулся. Много раз потом Тимур вспоминал эту усмешку, но в тот момент предчувствие изменило ему. Он перевел взгляд на несчастного Лиора: тот сидел смирно и внимательно рассматривал всех троих. Облизнул губы. Покосился на отца. Тот встал у двери, скрестив руки на груди, и благодушно наблюдал за происходящим.
Орландо смотрел на обоих – отца и сына – исподлобья, сжав кулаки. Кира кашлянула, выпрямилась на стуле и, глядя в очки Лиору, спросила:
– А вам здесь не скучно одним? – она перевела взгляд на старика. Тот усмехнулся. Кира продолжила, обращаясь к его сыну:
– У нас в городке интересно. Мы в гости друг к другу ходим. А еще можно ходить на космодром смотреть, как корабли взлетают. Вы любите на корабли смотреть?
Лиор посмотрел на отца и ничего не ответил. Зато старик вздернулся и скривил губы. Помолчал, сдерживаясь, и все-таки не выдержал:
– Мы с сыном повидали всякого. По космодромам намотались. Теперь у нас наконец-то есть свой угол – тихо, спокойно, и никто нам тут не мешает. А космодромы…
Тимур готов был поклясться, что у старика чуть не сорвалось с языка что-то важное. Но тот вовремя опомнился и замолк. Улыбнулся всем и отступил к двери, как будто прислушивался к звукам в коридоре.
– А-а-а, – вежливо ответила Кира. Все сидели и молчали. Наконец бедный Лиор кашлянул и спросил дрожащим голосом, потирая напряженные руки:
– А чем еще вы занимаетесь?
Он посмотрел на Орландо, на его свободную одежду, руки в браслетах-напульсниках. Поднял дрожащую руку и указал пальцем на его мелкие косички-дреды, стянутые на затылке пестрой тряпкой.
– Тебе разрешают так ходить?
Орландо усмехнулся.
– Кто разрешает? Папаша в Космосе, я его два раза в жизни видел. Мать в медпункте по две смены вкалывает. У нее своя жизнь, у меня своя, – он харкнул и вытер рот воротником спортивной куртки. Лиор повернулся и посмотрел снизу вверх на отца. Тот с одобрительной улыбкой наблюдал за Орландо.
– А почему у тебя… – Лиор протянул костлявые пальцы и почти коснулся глубоких царапин на локте Орландо. Осторожно потрогал напульсник. Орландо посмотрел себе на руку, затем перевел взгляд на стариковского сына, бледного и узкоплечего.
– Это так, ерунда, – сказал он. – Прыжок не рассчитал. Хорошо, Кирюха подловила, а то поломался бы, – кивнул он на девчонку.
Лиор переводил блестящие глаза с Орландо на Киру и обратно.
– А как вы это делаете? – наконец спросил он. И прежде чем Тимур успел остановить друга, Орландо уже поднялся с места.
– А вот смотрите, – деловито сказал он. Задрал голову, оценивая высоту потолка, затем отошел к дальней стене, разогнался, вспрыгнул на капсулу, перекувыркнулся в воздухе и приземлился на ноги. Нагнулся к Лиору, заглянул ему в лицо: – Нравится?
Тот молча кивнул и перевел взгляд на отца. Приподнял руку, показывая на Орландо, и силился что-то сказать, но не мог. Старик еще раз внимательно посмотрел на сына и произнес непонятную фразу: