MyBooks.club
Все категории

Джеймс Лучено - Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джеймс Лучено - Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 сентябрь 2018
Количество просмотров:
291
Читать онлайн
Джеймс Лучено - Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера

Джеймс Лучено - Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера краткое содержание

Джеймс Лучено - Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера - описание и краткое содержание, автор Джеймс Лучено, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера читать онлайн бесплатно

Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Лучено

Чубакка пролаял вопрос.

— Есть признаки атмосферы? — перевёл Каджел.

Филли спешно отстучал несколько команд на клавиатуре.

— Корабль изначально нёс несколько эскадрилий «стервятников» и «триистребителей», — сообщил он. — Если только госсамы не переоборудовали его полностью под дроидный контроль, внутри должна быть и атмосфера, и даже искусственная гравитация кое-где… — Его взгляд переметнулся на дисплей. — Так и есть. Смешанная команда: дроиды и госсамы.

— Боевые дроиды? — уточнила Старстоун.

Филли кивнул.

— Боюсь, что так.

— Можешь отключить их?

— Могу, но тогда придётся отключить и командный мостик.

Наморщив лоб, Старстоун перевела взгляд на Каджела.

— Соберите столько бластеров, сколько сможете. И ещё пошарьте в главном салоне на предмет дыхательных масок: вдруг там всё-таки нет атмосферы?

— Тебе самой нужен бластер? — уточнил он, вставая. — Или обойдёшься мечом?

— По такому случаю понадобится и то, и другое, — сказала девушка.

— Эрчир, Скек, вы слышали? — проговорил Филли в микрофон.

— Так точно, — донёсся голос Эрчира, рулившего челноком. — Но в ангар мы полетим первыми. Мы лучше вооружены и лучше защищены. Ну а дальше дело плёвое: с боем прорваться на командный мостик.

Филли высветил на центральном мониторе схематичное расположение палуб эсминца.

— Основные жилые зоны расположены в средней части корабля, но командная надстройка вынесена над носом.

— Значит мы счастливые, — откликнулся Эрчир. — От ангара совсем недалеко.

Старстоун изучала взглядом эсминец, когда в поле зрения вновь вплыл десантный челнок. Не нуждаясь в дополнительных напоминаниях, Чубакка сбросил скорость, пропуская кораблик вперёд.

Старстоун проскользнула в освободившееся кресло второго пилота; на её глазах челнок проворно нырнул в ангарное пространство эсминца. К тому времени, как их транспортник успел завести свой нос внутрь прямоугольного отверстия, боевые дроиды в ангаре уже сыпались на палубу, как мишени в тире, загромождая пространство своими обожжёнными корпусами.

Когда Чубакка опустил транспорт на палубу, Старстоун, Каджел и Филли уже стояли у люка выдвижного трапа: их лица были закрыты дыхательными масками, а ко лбам прикреплены фонарики. Через мгновение к ним присоединился и сам вуки, сжимавший в руках грозного вида самострел.

Когда внешний люк транспортника распахнулся, внутрь проник раздражающий свист бластерной пальбы. Старстоун и остальные поспешили в гущу битвы; их головные фонари отбрасывали по всему ангару длинные тени. Эрчир и несколько хорошо вооружённых вуки расчищали выстрелами из пушек дорогу к люку в дальней переборке ангара.

Стреляя на бегу, Старстоун, Филли, Каджел и Чубакка совершили стремительный рывок в направлении люка. Коридор позади него был уже заполнен дроидами, шедшими на подмогу тем, кто был в ангаре.

Взрывные залпы из самострела Чубакки вкупе с бластерным огнём и световым мечом Старстоун, который отражал выстрелы во все стороны, валили по десятку дроидов за раз. Но стоило одному десятку пасть, как из-за поворота появлялся другой. Эрчир и несколько вуки прикрывали отряд с тыла, предоставляя Старстоун и остальным возможность с боем пробиться к турболифту, который вёл к выносной надстройке.

Приготовившись к худшему, вся четвёрка ворвалась на командный мостик, но встретила там лишь группу ничего не понимающих человекоподобных дроидов из техперсонала, у которых на затылках имелись энергетические штифты, позволившие быстро и методично отключить их всех до единого.

Обнаружив, что на мостике достаточно кислорода, члены абордажной группы сняли маски. Чубакка занял позицию у входа, в то время как Филли уселся за центральную управляющую консоль корабля и включил аварийное освещение мостика.

— А у госсамов пальцы подлиннее, чем у меня, — заметил он, изучая консоль в алом отсвете ламп. — Это может занять время.

— Единственное, чего у нас нету, — бросил Каджел. — Главное, активируй основные орудия.

Боевые дроиды по ту сторону запечатанного люка всеми силами пытались пробиться на мостик.

Филли приступил к работе, но через мгновение неожиданно воскликнул: — Ой!

Чубакка испустил раскатистый рёв.

— Что значит «ой»? — потребовала ответа Старстоун.

Эсминец внезапно вздрогнул и начал набирать скорость, взяв курс на полумесяц освещённой стороны Кашиика.

— Компьютер желает закончить задание, которое он выполнял в тот момент, когда его отключили, — простонал Филли.

Голова Старстоун повернулся к нему.

— А что это было за задание?

— Компьютер считает, что сепаратисты вот-вот потеряют Качиро. Скоро он превратит корабль в гигантскую бомбу!

— Можешь изменить задание?

— Я пытаюсь. Он меня не слушает!

Каджел пробормотал что-то себе под нос, а Чубакка испустил нечто среднее между рёвом и стоном.

— Филли! — решительно выкрикнула Старстоун. — Пускай компьютер думает, что хочет. Просто перенацель его.

Его озадаченный взгляд сменился понимающей улыбкой.

— Это можно.

Старстоун улыбнулась в ответ, после чего перевела взгляд на Каджела.

— Свяжитесь с «Пьяным танцором», пусть готовятся к приёму гостей.


Глава 48

Как только ушей Джулы достигло известие о том, что транспортник и десантный челнок покинули посадочную зону корабля Гильдии коммерции, она вверила управление «Пьяным танцором» в способные руки Бруди Гейна и Эйл Дикс, а сама взяла курс на ангарный отсек. Ранение, полученное на Алдераане, слегка остужало её пыл; она двигалась осмотрительно и не спеша и поспела как раз к тому моменту, когда оба кораблика вплыли в ангар. Её предупредили, что на кораблях будет много раненых, так что она приказала медицинским дроидам прибыть непосредственно перед ней.

«Предупредили».

Этого так и не хватило, чтобы приготовить Джулу к тому, что она увидела, когда беженцы хромающей походкой начали сползать по трапам кораблей. Вуки, словно цирковые актёры, вываливались на палубу, и многие из них находились в весьма тяжёлом состоянии.

Даже корабельные меддроиды, казалось, были потрясены.

— Нам это может оказаться не по силам, капитан, — заметил один из них, встав позади Джулы.

— Сделайте всё, что сможете, — ответила она дроиду.

Зрелище было душераздирающим, и на миг её охватила паника. Но слёзы, которые она сдерживала с того самого момента, как узнала о самопожертвовании Роана, хлынули из глаз, стоило ей только разглядеть на вершине трапа Филли и Старстоун. Видя, как она стоит у дальней стены, обезумев от горя, пряча лицо в ладонях, Старстоун бросилась к женщине и заключила её в тёплые объятия.


Джеймс Лучено читать все книги автора по порядку

Джеймс Лучено - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель тьмы: Возвышение Дарта Вейдера, автор: Джеймс Лучено. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.