обижайся на меня, если вдруг что, — весело хохотнула аристократка. — Поблажек от меня не жди.
Блондинка отошла на другой конец зала и извлекла из ножен почти такую же узкую длинную шпагу, как и у Кайета.
— Конечно.
Глава 25
Анима Игнис давала представление об окружающей меня обстановке куда более полное, чем зрение, и завязанные глаза нисколько не ухудшали моей ориентации в пространстве. Раскинутая на несколько метров вокруг энергия Искры рисовала в моем разуме очень подробную картинку. Я «видел» каждую щелочку в полу, каждое движение складок на одежде своей соперницы, каждое ее движение и каждый взмах клинка. Точно так же я ориентировался в песчаной буре, которую создавал себе в помощь на арене во время занятий у Мэтра Хармы.
Линнея решила даже не призывать свой дар, а попыталась атаковать меня, как простая смертная, метя плоскостью лезвия в бедро. Но все равно это был бы весьма чувствительный и болезненный удар для слабосильного воздушника. Пропусти я его, хромать мне пришлось бы пару дней, как минимум. Однако я, к вящему удивлению девушки, легко поймал ее оружие в перекрестье гарды, а потом, повернув кисть, прижал к полу и навалился сверху.
Мое тело хоть и не могло похвастаться особой статью и тяжеловесностью, но для стройной аристократки с избытком хватило и этого. Она не сумела выдернуть свою шпагу ни с первого, ни со второго раза.
— Призови Искру, Линни, — позволил я себе легкую улыбку. — Так ты точно ничего не добьешься.
— Это мы еще посмотрим! — Зло процедила Дивита, и попыталась пнуть меня по голове. Ее удар был точен и силен, так что мне пришлось сделать перекат вбок, уходя от летящей ноги, и высвободить заблокированное лезвие.
Почти сразу, как только я принял вертикальное положение, моя соперница сделала еще один выпад, рассчитывая проткнуть мне плечо. К чести Линнеи нужно было заметить, что она явно не желала меня покалечить, а потому атаковала очень аккуратно, если не сказать деликатно. Складывалось ощущение, что каждый свой удар она слегка придерживала, словно боялась, что ее ослепленный оппонент его пропустит.
На этот раз чужой клинок я принял между зубьев обеих сай, зажал его, как ножницами, а потом крутанулся вокруг своей оси, вырывая шпагу из слабых девичьих пальцев. Аристократка явно не была готова к такому маневру, а потому просто замерла с вытянутой рукой. Ее выражения лица я не мог видеть, но что-то мне подсказывало, что оно сейчас до крайней степени ошеломленное.
— Э-э-э?! — Только и смогла изречь блондинка, не меняя положения.
— Я же говорил, призови Искру, — откомментировал я, не скрывая насмешки. — Так тебе точно ничего не светит. Ты же обещала, что поблажек не будет, или я что-то не так понял?
Не успел я договорить, как по телу Линни пробежала волна, выжигающая мельчайшие отростки моей Искры, которые касались ее. Она наконец-таки решила использовать Анима Игнис, и теперь я от нее вряд ли смогу допроситься пощады.
Ловко поймав за эфес брошенную мной обратно шпагу, блондинка двинулась вперед. Теперь-то она перестала воспринимать меня, как неполноценного противника. Дважды за столь короткий срок я успел продемонстрировать ей, что прекрасно вижу направление всех ее атак. Так что чем больше она меня недооценивает, тем меньше у нее шансов выиграть в нашем маленьком пари.
Движения аристократки приобрели змеиную стремительность и птичью резкость. Каждый ее шаг теперь напоминал поступь охотящейся рыси, а жало клинка танцевало в воздухе, подобно разъяренной осе. Из-за того превосходства в скорости и силе, которые даровали иные стихии своим обладателям, у меня уже не всегда получалось уворачиваться от тяжелого лезвия. И по той же причине я не мог так же легко зафиксировать ее оружие. Поэтому приходилось отражать ее натиск длинными штыками, протянутыми вдоль предплечий.
Почему-то вспомнилась моя дуэль с Дексамом, когда я точно таким же образом защищался от его шестигранной рапиры. Вот только тогда я был простым мальчишкой, не способным призвать себе на помощь даже хилый сквозняк, а теперь мой уровень стал повыше, чем у любого из Аколитов. По крайней мере, поддерживать свою Искру в работоспособном состоянии я мог куда дольше, чем требовалось времени на опустошение трех эталонных мер песка. Именно этот аналог примитивных песчаных часов ставили в Дивинатории во время сдачи экзамена на звание Владеющего. Студент мог официально завершить обучение и стать выпускником, когда докажет, что умеет держать свою Анима Игнис в напряжении дольше двух часов. Примерно столько падал песок сквозь узкую горловину специальных чаш.
Линни управлялась со своим оружием весьма виртуозно, но мне, опять же, сложно было определить ее уровень. Все фехтовальные школы этого мира, стремящиеся свести все свои движения в одну закономерную систему, оставались для меня слишком предсказуемыми. Однако это не мешало мне отметить грацию своей соперницы и уверенность, с которой она машет клинком.
На некоторое время, я ушел в глухую оборону, позволяя блондинке расслабиться и почувствовать свое доминирующее положение в поединке. И она, точно так же, как и Кайет на арене, слишком сильно увлеклась, напрочь забыв, что она не хищник, и что у добычи тоже есть зубы.
Дождавшись, когда лезвие шпаги в очередной раз звонко столкнется с одним из моих штыков, я со скоростью небесной вспышки метнулся вперед, с резким скрежетом скользя вдоль кромки чужого клинка. Невзирая на небольшое преимущество в скорости, Линни не успела среагировать и замешкалась, то ли не зная, как можно разорвать это опасное для нее сближение, то ли не понимая, чем оно ей грозит. И это единственное секундное промедление решило исход нашей схватки.
Я подскочил к девушке на одно лишь мгновение, и тут же ушел в сторону ее нерабочей руки. Туда, где она не смогла бы меня достать шпагой. Линнея в пылу схватки еще не успела осознать, что все закончилось, а потому быстро развернулась ко мне и попыталась предпринять новую попытку напасть.
— Остынь, красавица, — громко объявил я, — ты проиграла.
— Почему это? — Недоуменно остановилась девушка и опустила острие оружия к полу.
Вместо ответа я поднял на уровень плеча один свой стилет и продемонстрировал тонкую прядь светлых