MyBooks.club
Все категории

Сергей Аксу - Улица Кипарисов, 14

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Аксу - Улица Кипарисов, 14. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Улица Кипарисов, 14
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
272
Читать онлайн
Сергей Аксу - Улица Кипарисов, 14

Сергей Аксу - Улица Кипарисов, 14 краткое содержание

Сергей Аксу - Улица Кипарисов, 14 - описание и краткое содержание, автор Сергей Аксу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вторая книга трилогии «Приключения Торбеллино».

Трилогия – финалист 1-го конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».

«Приключения Торбеллино» – это сказочная история о приключениях юноши, который живет в стране, где правит жестокий диктатор, генерал Трайдор. Диктатор пришел к власти, подняв подлый мятеж. Торбеллино – связной между повстанческими отрядами, за ним постоянно охотятся ищейки шефа тайной полиции Рабиозо. На долю бывшего циркового акробата выпадает много приключений и испытаний. Он и в плену у диких кочевников, и галерный раб у пиратов, и пленник разбойника Бласфемо, и узник крепости Мейз, и воздухоплаватель… Любимая девушка Джой и верные друзья, которые всегда придут на помощь, а также мужество и ловкость, помогают ему избежать множества неприятных ситуаций и хитрых ловушек, расставленных врагами…

Улица Кипарисов, 14 читать онлайн бесплатно

Улица Кипарисов, 14 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Аксу

– Какие, Ферри?

– Как известно, при дворе постоянно крутится Доктор Энви. Так вот, поступили данные из надежного источника, что эта подлая бестия занимается научными исследованиями, направленными на создание устройства, которое позволит диктатору управлять народом страны и подчинять людей своим желаниям. Наша задача во что бы то ни стало разыскать дворцовую лабораторию злого гения, где он проводит свои эксперименты, и уничтожить его секретные наработки. Это будет намного важнее целой дюжины похищенных диктаторов.

– Я найду лабораторию Доктора Энви! – сразу загорелся Торбеллино, отставив чашку с кофе в сторону.

– Думаешь, в бочке тебе удастся незаметно проникнуть в резиденцию Трайдора?

– Это надежный и проверенный способ!

– Сомневаюсь.

– Мне поможет Канаро, главный у водовозов. Он говорит, что надежнее способа просто не придумать. Бочки при въезде и выезде никто из стражи не проверяет. Он может, если надо, завести во дворец их любое количество.

– Любое количество, говоришь? – переспросил Ферри, вдруг задумавшись.

– Путешествовать в бочке, наверное, занятие не из приятных? – сказала Жанна, ставя на стол большое блюдо с приготовленными бутербродами.

– Это уж точно! – живо откликнулся Гарри, мгновенно «спланировав» на кучу бутербродов, словно беркут на добычу. – Духота и теснотища, вероятно, страшные.

– Да, скажу честно, там довольно жестковато и тесно, не так комфортно, как в кресле.

– И когда ты собираешься осуществить свой гениальный план?

– Как только вернется из поездки к Горячим Источникам Канаро, недели через полторы.

– Отлично! У нас с тобой будет предостаточно времени обсудить все детали этой операции. А сейчас, братцы, надо сидеть тихо, как серые маленькие мышки, и лишний раз на улицу не высовывать носа.

– А как же листовки и воззвания? – поинтересовался юноша.

– Пока не угомонится шеф жандармов Рабиозо и его чересчур шустрые подручные – мы в отпуске. Будем заниматься только цветами. Пусть успокоятся.

– Ферри, может, пока делать нечего, я смотаюсь в Ноузгей?

– В Ноузгей? Зачем?

– Чего ты там забыл? – вклинился Гарри.

– Там у меня хороший приятель живет, с которым в рабстве у Гуюк-хана были. Хотелось бы его навестить.

– Я, конечно, не против, езжай, отдохни. Только будь осторожен. Но сначала недельку отработай в кофейне у Рудо, чуток покопайся в подземном ходе. До крепости Мейз уже рукой подать.

– Снова, значит, в крота превращаться?

– Должен же кто-то и копать, не только в бочках и сундуках за спасибо кататься, – вновь вклинился Гарри, повторив перед репликой очередное «планирование беркута» на аппетитные бутерброды.

– Гарри прав, – согласился Ферри. – Чарлито одному без помощника нелегко справляться с таким объемом работ.

– Хорошо. Надо, так надо.

– Ну, вот и прекрасно. А я, тем временем, наведаюсь на молочную ферму к любимому братцу, на природу, посмотрю, как там наш отряд поживает.

– А я? Я тоже хочу на ферму, на природу! – отозвался с набитым ртом Гарри.

– А ты останешься здесь помогать Жанне, таскать и передвигать тяжелые корзины с цветами.

– Вот всегда так…. – обиженно пробурчал под нос недовольный толстяк.

Глава сорок седьмая

Виоленто преследует

Хозяйка была довольна своим квартирантом, ей нравился солидный жилец. Платил, не скупясь и исправно. Всегда был вежлив, трезв, женщин в дом не водил. Вел тихий замкнутый образ жизни. Только иногда из его запертой комнаты периодически доносились странные брякающие стуки, будто удары в барабан, то один раз брякнет, то сразу подряд раз двенадцать, и вновь мертвая тишина. Это было по нескольку раз в день и длилось всего с полминуты. Она со временем перестала на это обращать внимание.

Представляю, как расстроилась и горько запричитала бы бедная женщина, увидев в какое решето превратилась внутренняя стенка платяного шкафа, стоявшего в дальнем углу комнаты постояльца.

А теперь раскрою вам разгадку сего странного явления. Виоленто, чтобы не потерять сноровку, имел привычку утром, днем и вечером метать в мишень свои отточенные ножики. Для этого он и приспособил огромный шкаф. Он открывал его дверцы настежь, сдвигал плечики с одеждой в сторону и кидал ножи в нарисованный контур человека, напоминавший собой чем-то образ Торбеллино. От его систематических упражнений стенка шкафа за короткое время превратилась в сплошное решето.

* * *

Встав как-то утром, Виоленто Беспалый почувствовал шестым кошачьим чувством, что сегодня он точно встретит беглеца. Умывшись холодной водой, тщательно побрившись, побрызгав на физиономию душистой водой, нырнув в жилетку с потайными кармашками, он распахнул дверцы шкафа; в считанные секунды двенадцать ножей со свистом впились в деревянную стенку, не оставив ни малейшего шанса на жизнь нарисованному Торбеллино.

В приподнятом настроении Беспалый покинул квартиру, всю дорогу старался ни о чем не думать. Ноги сами неудержимо несли куда-то его грузное тело, пока он не оказался на Площади Трех Героев.

Первый человек, на которого он обратил внимание, выйдя на площадь, был мотоциклист, молодой ноктафрат в черных очках и кожаной жилетке, сидевший на урчавшем мотоцикле у фонтана. За его спиной в седле находилась красивая девушка, которая целовала на прощание какого-то усатого мужчину в шляпе и помятом парусиновом костюме. Мотоцикл взревел, резко рванул с места и умчался с юными седоками прочь, оставив после себя облако удушливого сизого дыма.

Когда мужчина в костюме повернулся в его сторону, Виоленто буквально бросило в жар, он чуть не задохнулся от неожиданно привалившего счастья. У фонтана стоял Торбеллино, собственной персоной!

На его беду, юноша тоже узнал своего преследователя и, прибавив шагу, исчез в соседнем переулке.

– Черт! – выругался Торбеллино. – Когда же этот беспалый бандит оставит меня в покое? Надо срочно от него оторваться. Хорошо, что он злодея вовремя заметил, а то бы подвел повстанцев Северо и Тимидо, с которыми у него должна состояться встреча через полчаса в кондитерской «Волшебная флейта».

Как ни старался юноша, оторваться от Виоленто ему не удалось. Злодей продолжал его преследовать, несмотря на всякие ухищрения, к которым прибегал молодой фрид. Он уже около часа пытался избавиться от злодея, но тот, невзирая на приличную комплекцию, был неутомим. Беспалый постоянно озирался по сторонам и изо всех сил старался сократить разделяющую их дистанцию, чтобы можно было воспользоваться метательными ножами. Обливаясь потом, он ни на шаг не отставал от фрида. Так они оказались на западной окраине Бельканто, где под крутым обрывом несла свои мутные воды стремительная Браво.


Сергей Аксу читать все книги автора по порядку

Сергей Аксу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Улица Кипарисов, 14 отзывы

Отзывы читателей о книге Улица Кипарисов, 14, автор: Сергей Аксу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.