— Вы ведь тоже обрадовались, сэр, не правда ли?
— На тот случай, если вы об этом не подумали, коммандер, считаю своим долгом сообщить вам, что мы можем столкнуться с вооруженным мятежом, если не с революцией, — мрачно отозвался Дикстер. — Или с массовым вторжением из Коразианской империи. Следующий приказ, который я собираюсь отдать, расчленит боевые порядки флота, заморозит наши операции в каждом доступном секторе Галактики.
Порывшись в кармане, Дикстер извлек несколько антикислотных таблеток, бросил их в рот и разжевал.
— Может быть, ты и прав, — тихо добавил он в дверях приемной. — Но это ничего не меняет.
Они вошли внутрь. Секретарь Дикстера с озабоченным видом устремился им навстречу.
— Беннет, я созываю топографическое совещание с участием всех старших офицеров флота.
Взгляд Беннета скользнул по мундиру лорда-адмирала. Секретарь отметил два пятна от кофе на рукаве и что-то похожее на хлебные крошки на лацканах кителя. Брюки топорщились на коленях.
— Я пошлю ординарца за вашим парадным мундиром, сэр.
— Нет времени, — отрезал Дикстер.
Он направился к столу для совещаний. Беннет словно прирос к полу перед лордом-адмиралом. Секретарь ничего не сказал, но со значением посмотрел на хлебные крошки.
Дикстер опустил глаза.
— Ну сделай что можешь, только поскорее, — проворчал он.
Беннет подошел ближе и принялся чистить китель, застегивать пуговицы, выправлять складки. Пойманный в ловушку, Дикстер махнул рукой в направлении панели видеокома.
— Приступай к делу, Так.
— Это лучшее, что я мог сделать в данных обстоятельствах, сэр, — произнес Беннет, закончив работу. — Прошу вас держать руки сложенными на столе. — Он указал на пятна от кофе.
— Если бы это было худшей из моих проблем! — Дикстер поморщился и дернул за тугой воротничок. — Как идут дела, Так?
— Заканчиваю перекличку, сэр.
— Прошу прощения, майор? — Дикстер освободился от цепких объятий Беннета. Секретарь покинул комнату. Так, сидевший за консолью, кивнул в знак готовности. Дикстер уселся во главе длинного стола для совещаний и скрестил руки на столе.
Вокруг стола возникли голографические образы пятидесяти одного офицера в ранге от контр-адмирала и выше. Некоторые выглядели сонными: очевидно, срочный вызов вытащил их из постели. Один инопланетянин безуспешно боролся со своим транслятором. Другие, почуяв недоброе, сверлили взглядом своего начальника. Контр-адмирал Лопес выглядел совсем больным.
Дикстер набрал в грудь побольше воздуха.
— Леди и джентльмены. Начиная с этого момента, я ввожу в действие операцию «Макбет».
Сонные офицеры проснулись. Те, кто ждал неприятностей, явно не ожидали такой сенсации. На лицах отражался широкий спектр эмоций: от изумления и тревоги до полного замешательства.
— Это не учебная тревога, — продолжал Дикстер. — Повторяю, это не маневры. Вы немедленно передадите мой приказ о начале операции всем кораблям и соединениям, находящимся под вашим командованием. Я…
— Что за чертовщина, Джон? — перебил адмирал Крайлин, командующий сектором Комо. — Часть моей эскадры выполняет опасную миссию на границе Коразианской империи, и я не могу так просто…
— Извини, Сушмак. — Дикстер едва заметно пожал плечами. — Никаких исключений.
Несколько других генералов заговорили одновременно, задавая вопросы, протестуя, требуя объяснений. Дикстер властным жестом заставил их замолчать.
— Последняя команда о начале операции будет передана из штаб-квартиры Адмиралтейства через полчаса. Это приказ, господа. Совещание объявляется закрытым.
Голографические изображения исчезли, оставив моментальное ощущение пустоты за столом.
Дикстер продолжал сидеть, уставившись в одну точку. Так с тревогой наблюдал за ним.
— Как вы себя чувствуете, сэр? Может быть, вам стоит прилечь? Или принести чего-нибудь поесть?
— Все нормально. — Дикстер болезненно поморщился. — Я должен сообщить Его Величеству о принятом решении.
— Сэр, мне хотелось бы задать вам один вопрос перед уходом. Видите ли, я еще новичок в Адмиралтействе. В руководствах и справочниках не упоминается об операции «Макбет». Что это такое, сэр?
— Этот план был разработан после инцидента с Призрачным Легионом специально для подобных ситуаций, когда возникает угроза свержения монархии или гражданской войны. Подразумевается, что отдельные корабли или целые эскадры Королевского флота находятся в состоянии мятежа или некая враждебная сила пытается убрать их со стратегических позиций, отдавая ложные приказы. После объявления о начале операции «Макбет» ни один корабль флота не имеет права покидать свою позицию или вступать в связь с другим кораблем. Капитаны наделяются правом сначала предупреждать, а потом открывать огонь по любому судну, которое попытается вступить в контакт.
— Боже милосердный! — прошептал Так, оценив возможные последствия. — Они не могут разговаривать друг с другом. Они не могут связаться со своими командирами, со штаб-квартирой Адмиралтейства. Это же полный хаос, сэр!
— Согласен, сынок, но у меня нет выбора. Похоже на то, что наш ведущий шифровальщик переметнулся на другую сторону — что бы она собой ни представляла. Мы даже этого не знаем.
Так промолчал, охваченный благоговейным ужасом. Он попытался представить себе, на что это похоже: быть капитаном боевого корабля, ответственным за жизнь сотен людей, и внезапно оказаться отрезанным от своего командования, изолированным, затеряться в бездонной пустоте космического пространства. Нельзя откликаться даже на сигналы бедствия; уже не одно судно постигло несчастье из-за ответа на фальшивый призыв о помощи.
— Как долго это продлится, сэр?
— Через семьдесят два часа мы должны разработать новые коды, после чего я объявлю об отмене операции «Макбет». Каждый корабль имеет свои уникальные позывные для режима ожидания. С каждым придется связываться индивидуально, подтверждать голосовой отпечаток и сообщать новый код. Это займет еще сорок восемь часов.
Вернулся Беннет.
— Мой лорд, Его Величество готов к разговору с вами.
— Благодарю вас, Беннет. — Дикстер медленно поднялся на ноги, расправил ноющие плечи. — Говоря между нами, Так, мне чертовски не хотелось отдавать этот приказ. Мой старый друг, адмирал Сушмак Крайлин, отправил несколько своих кораблей для выполнения весьма деликатной миссии на коразианской границе. Я рискую многими жизнями, и это жизни хороших людей.
Он остановился перед адъютантом и оценивающе взглянул на него.