– Они запустили полностью автономные подводные заводы по производству газовых роботов, – уныло продолжил Тано Денг, – и теперь мы воюем с машинами. Газробы все время совершенствуются… мы прозвали их Кракенами. Творения островитян нападают группами, уничтожая наши Кампы по отдельности, и применяют при этом тактику выжженной земли. Точнее, не просто выжженной, а искореженной. Представляете, какой ужас, они разрыхляют и вспучивают равнину…
– Почему вы не уничтожите подводные заводы, производящие роботов? – спросил Несси, не упускавший ни слова из сказанного Тано.
– Все не так просто, – устало ответил тот. – Все заводы были тщательно замаскированы, и мы не знаем их местонахождения. Кроме того, Кракены вывели из строя все наши водные корабли и на сей день практически полностью контролируют весь океан. За нами по-прежнему остались наши равнины, но нападения Кракенов становятся все более частыми, а от их нового оружия мы пока что не можем найти защиту. В результате от многих Кампов остались лишь воспоминания.
– Печа-альная картина, – протянул Сержант. – Вожди натворили дел по полной программе.
– Да, – согласился Тано Денг, – веселье давно уже покинуло свободные земли Кампов. Но как бы там ни было, я уверен, что наша встреча не случайна и я несу надежду своему народу. Ты всегда был нашим другом и союзником, Справедливый Сержант, и ты подскажешь нам выход.
В эту минуту катящийся роллинг-стоун резко сбавил ход и постепенно остановился совсем.
– Мы прибыли, – коротко объявил Тано, переставший дергать свои управляющие «веревки».
Огромная сфера вздрогнула и вдруг… начала рывками уходить под землю, словно увязая в жирном болоте, и вскоре ставшая зыбкой почва поглотила мобильный шар целиком.
– Добро пожаловать в Денг-Камп, – объявил Тано, стоило «тонущей» сфере остановиться.
– Так эти ваши города находятся под землей! – догадался Николай.
– Большую часть Кампов городами не назовешь, – отозвался Тано, – скорее поселениями, но в целом ты прав, спутник Сержанта. Все Кампы расположены под поверхностью. Это Камп рода Денг, и в округе, к сожалению, он остался единственным не разоренным. Раньше у нас было много ближних соседей, но всех уничтожили Кракены.
О том, что происходило с ним и его спутниками в «разглаженном» мире, Натача в подробностях узнала от Николаса, когда он вернулся. С момента отъезда до момента возвращения мужчин – по текущему времени виллы у моря – миновало шесть часов, и она прекрасно успела выспаться. Пробудившись, нежилась в постели, постепенно разгоняя дремотную взвесь, и в этой мягкой мутности вдруг лениво проплыли образы вероятного: она могла бы остаться здесь, никуда не ходить… вполне реально переключиться на хозяина, этого импозантного Алекса, и… Натача вздрогнула и окончательно проснулась.
Выскочила из кровати как ошпаренная, злясь на саму себя, и растерянно заметалась по спальне, предоставленной ей для отдыха… И в эту секунду в комнату вошел Большой, вернувшийся из другого мира. О том, что мог и не вернуться, она не имела понятия, когда обрадованно бросилась ему на шею…
Покинув внутренние отсеки, прибывшие последовали вслед за Тано, который повел их в глубь своего Кампа. По пути гостям встречались такие же, как и Тано, бронзовокожие люди в набедренных повязках, но они почему-то не обращали на пришельцев никакого внимания. На лицах у всех читалась полная обреченность. Жители Денг-Кампа уже давно смирились с неизбежностью.
Под поверхностью был сооружен целый лабиринт коридоров и помещений, и гости наверняка заблудились бы, но Тано безошибочно провел всех в просторный зал, набитый всевозможным оборудованием. В углу возился какой-то мужчина, однако, увидев появление гостей, он оторвался от своего занятия.
– Не может быть! – воодушевленно выкрикнул незнакомец. – Великий Уравнитель услышал мои молитвы, и чудо свершилось.
– Да ладно, Умберто, – разулыбался Сержант во все тридцать два, – я также рад тебя видеть!
После дружеских объятий Умберто, неоднократно названный стариком, но выглядевший как далеко не старый мужчина, отодвинул в угол лабораторный стол и при помощи Сержанта расстелил на полу специальное покрывало. Хозяин зала, следуя местной традиции, раздал гостям подушечки, приглашая рассаживаться. Тано и еще двое туземцев уже несли круглые подносы с различной снедью.
– У меня еще осталась бутылка отличного вина! – возвестил Умберто и стремительно удалился, оставив ненадолго гостей.
– А почему вы называете его стариком? – спросил Несси, как только Умберто вышел.
– Потому что он очень стар, – спокойно ответил Сержант, – просто старина Умберто может изменять свою внешность без всяких Жемчужниц.
– Сегодня он решил выглядеть таким, каким ты его видел, – добавил Алекс Ван Кооп, – но стоит его настроению поменяться, и он будет выглядеть иначе.
– Внешнее обманчиво, – подвел итог Сержант, – и ты, как проводник через лабиринт, должен знать это, как никто другой.
– Насколько я понимаю, – заговорил вернувшийся с бутылкой Умберто, – молодые люди из очень, очень далекого мира, и благородный Сержант решил им чем-то помочь.
– Эти люди, – просветил Сержант, – помогли вернуть главную реликвию нашего общества. И теперь мы снова сможем навести порядок в подвластных действию ключа вариантах бытия.
– Прошу прошения, – учтиво поклонился Умберто, – я же не знал, что передо мной настоящие герои! Чем могу быть полезен? – продолжил он, обращаясь напрямую.
– Необходима карта, – ответил проводник лаконично.
– Именно поэтому, сам понимаешь, мы пришли к тебе, – добавил Сержант. – А поскольку ты сам вызвался, вот и помоги нашему добродетелю.
Тем временем Тано принес пять цилиндрических кубков, присел со всеми и выставил пустые емкости посередине трапезного покрывала. Умберто разлил спиртное.
– Давайте выпьем за вечное торжество разума над глупостью, – предложил он, – а потом поговорим о делах текущих.
Когда все выпили, первым заговорил Несси, достав из кармана свое узелковое письмо.
– Вот с этого места у меня нет данных, – указав на один из узелков, сообщил он.
– Где ты взял эту карту?! – Умберто внезапно очень удивился. Старик выхватил из рук проводника связку веревочек с множеством различных узелков на них.
– У нас это называют узелковым письмом, – улыбнувшись, ответил Несси. – Основная часть его досталась мне при весьма странных обстоятельствах, которые вряд ли заинтересуют вас, ну а прочее я составил сам, собирая по крохам информацию.
– Но кто научил тебя вязать эти письма?! – не унимался Умберто.