даже психованным. Мне даже один раз пришлось успокаивать его, когда он в разгар спора послал Кермола по известному адресу, которую интеллигенция характеризует как дальнее пешее эротическое путешествие. Надеюсь, всё же, Дэмиен скоро очнётся, иначе вся группа начнёт разваливаться по частям.* * *
— Так вот наша тайна, Мари. Авиал даже не подозревает, сколько катастроф и стихийных бедствий не случилось благодаря нам. Но, в конце концов, нам пришлось уйти. Сестра отчасти была права: на прочие обязанности нам стало не хватать сил и времени, а люди, — да и нелюди тоже — замечают лишь то хорошее, что было сделано, а не то плохое, чего удалось избежать — и, к сожалению, это нормально, так уж вы все утроены. Так что большинством голосов мы решили оставить прочие расы и нести тот груз, который можем осилить. Тем более, что мы должны строго контролировать свою популяцию — и потому рождение маленьких драконят в наших племенах — это величайшая редкость и величайшая радость.
* * *
Несмотря на то, что в этот раз мы заняли три комнаты, проживание и еда не стоили нам даже двух золотых монет. И я бы не сказала, что еда или комнаты хуже по качеству: дело, более вероятно, в том, что у матросов, которые приходят наниматься в это время, не так-то много денег, ведь заработать они ничего ещё не успели. А вот в конце лета — начале осени расценки будут совсем другие…
Мы рассчитывали провести ночь и утром двинуться дальше, однако на следующий день нас огорошила погода: обычная легкая облачность обернулась проливным дождём и шквальным ветром: как видно, недалеко (относительно) находившееся море передавало привет.
— Ну и что будем делать? — спросила Матти, когда мы всей группой собрались в комнате, которую заняли Фрайсаш с Алаэрто, — двигаемся дальше?
— И много ты выдержишь с воздушным щитом, — скептически спросила я, — в прошлый раз тебя надолго не хватило.
— Где потерплю, где помокнем, — невозмутимо ответила Матти, — а ты чего ожидала, что тут везде аки сыр в масле кататься будешь?
— Дождь — ладно, а как быть с грязью? Мы ведь не по дороге пойдём, а по тропе вдоль реки. Телега будет застревать в каждой яме — это гарантированно. Всё же лучше подождать. В масле — не в масле, а в грязи я точно кататься не хочу, — фыркнула я в ответ.
— Ожидание для нас сейчас непростительно, — немедленно взвился дракон, — мы и так еле ползём, хотя еще не знаем, как долго нам придётся искать и убеждать троллей…
— Стоп, — сказала я, — не будем ругаться. У нас есть отличный компромисс, к которому наверняка прибег бы и сам Дэмиен: голосование. Кто за то, чтобы выдвигаться дальше?
Сестра и дракон одновременно подняли руки. После чего посмотрели друг на друга так, словно не верили своим глазам, и немедленно их опустили.
— Кто за то, чтобы ждать?
Бальхиор, Фрайсаш и Кермол подняли руки.
— Вот и решили. Везти Дэмиена по такой погоде просто неблагоразумно. Проснётся — сам нас поведёт, куда надо, с гораздо большей скоростью.
Сказав это, я посмотрела на Дэмиена, лежавшего на кровати Фрайсаша. Последний заботливо снял с него сапоги и расстегнул куртку. Поглядев на него внимательнее, я поняла, что долгая кома даёт о себе знать: скулы немного ввалились, чешуя стала бледнее, да и сам он на вид стал более болезненный, я бы даже сказала — более хрупкий. За все то время, что мы разговаривали, Фрайсаш трижды посмотрел на Дэмиена. И мой взгляд от него не ускользнул. Однако, когда я открыла рот, чтобы спросить, он покачал головой, ясно давая понять, что ничего говорить не будет.
— Ну, хорошо. Кермол, тогда будь добр, пойди, договорись с трактирщицей, чтобы нам продлили комнаты ещё на две ночи, ну и насчёт еды, само собой.
— А остальные? — спросил Бальхиор с усмешкой.
— У вас есть какие-то дела в городе? Если нет, то давайте просто поговорим, — мысль, что сейчас отличный шанс всем узнать друг друга получше, пришла сама собой, — ведь мы все такие разные, я уверена, что каждому из нас немало найдётся, что порассказать.
Глава 4.6
Глава 6. История Маттики.
— Рассказать? — спросила Матти, удобно устроившаяся в мягком бархатном кресле, — ну что ж, почему бы и нет. Многие здесь еще наверняка разделяют предрассудки, касательно того, чем мы занимаемся — так пусть послушают. Касательно жизни в нашем Храме я, конечно, ничего говорить не буду, зато расскажу историю одной девочки, которую мы во имя её же блага спасли, — да-да, вы не ослышались, и позже поймёте, почему…
Случилось это не так уж и давно, всего три раза лето и зима сменить друг друга успели. Наша Видящая уловила сигнал. По её словам, он был намного слабее обычных всплесков магического дара. Тем не менее, раз судьба позволила услышать ей столь слабый отголосок, значит, тому была причина. И я со своей напарницей Алессой, — сделав паузу, она с неприязнью посмотрела на Алаэрто, — отправились в дорогу.
Лежал наш путь в одну из деревень, что немного восточнее Визарито находятся. Добрались мы быстро, телепортировались: хоть Алесса и была волшебницей огня, в порталах она тоже недурно разбиралась — Дэмиен бы подтвердил, будь он сейчас в сознании. Да и вообще, как вы можете догадаться, все девочки, которых мы забирали из-за сильных всплесков магии, обладали исключительными способностями к волшебству. Порой им даже ограничение на одну стихию порой удавалось обойти. В таких случаях всегда внимание уделялось магии перемещений.
Но я отвлеклась. В тех случаях, когда нам надо забрать сироту, особо скрываться смысла нет. Забитые, униженные, никем не любимые девочки мгновенно чувствуют порыв любви и сочувствия, на которые мы никогда не скупимся по отношению друг к другу, и охотно сами идут к нам. А вот в случае, когда надо забрать девочку с магическим даром, приходится действовать осторожнее.