не учитывая нескольких деталей, рассказ сира Эйрика верен, — ответил Ардеус.
— Каких деталей? — поинтересовался Манфред.
— Эйрик не мог увезти геройский отряд по морю, поскольку все корабли в порту Боденфена были сожжены демонами прямо на наших глазах, — ответил Ардеус. — Однако у нас все еще оставались варианты — пуститься в бега по суше или спрятаться в Боденфене в надежде на то, что туда прибудет какое-нибудь судно. Принц Альберт отказался рассматривать эти варианты и решил вступить в неравный бой с демонами, в надежде застать их командиров врасплох.
— И вы не остановили его, магистр? — спросил Манфред.
— Разве я могу ослушаться приказов члена королевской семьи? — магистр ответил вопросом на вопрос.
— И вы решили потакать мальчишке вместо того, чтобы сделать трудное решение и привести его в чувство? — недовольно спросил Манфред.
— Ваше Величество, вы не можете идти против Героя. Он гораздо сильнее и быстрее обычного человека. И если бы я вдруг осмелился на такую наглость, я бы даже не успел полностью собрать круг, прежде чем он меня обезвредил, — ответил магистр.
— Дэрмонт, ты к моему сыну был ближе всех, что скажешь мне ты? — Манфред спросил сквайра.
Сквайр не торопился отвечать. Он уставился в пол, дрожал всем телом и тяжело дышал.
— Дэрмонт? — король снова обратился к нему.
Сквайр сорвался со своего места и побежал в сторону трона. Эйрик провожал его с хищной зубастой улыбкой, тихонько качая головой из стороны в сторону.
— Ваше Величество! Не верьте ему! — завопил сквайр, подбежав к трону. — Он мог спасти принца Альберта, но он его убил! Он снюхался с демонами! Он проводит темные кровавые ритуалы и водит за собой демоницу, убившую принца, как жену! Сорвите Корону с его головы, пока не поздно!
— Это все враки! — возразил Эйрик. — Он был смертельно ранен…
— Молчать! Стража, схватить его! — приказал Конрад.
— Нет, постойте! — крикнул Зигмунд, которого никто не слушал.
Стражники окружили Эйрика, Манфред застыл на месте в ожидании того, чем все это кончится.
— Вы совершаете большую ошибку… — с улыбкой сказал Эйрик, Корона на его голове загорелась алым пламенем.
— Молчать! Ты ответишь головой за свои преступления! — оборвал его Конрад.
— Знаю, что вы всего-лишь исполняете приказы, солдатики, но вы станете для остальных примером, — сказал Эйрик приближающимся стражникам.
Корона на его голове ярко сверкнула, и тронную залу заполнила алая аура. Все замерли на своих местах, не в силах пошевелиться. У стражников покраснели лица, из их глаз, ушей и носов потекла кровь. С каждой новой секундой их опухшие лица становились все пунцовей и пунцовей. Одна за другой, их головы начали лопаться, и падающие тела оросили пол тронной залы фонтанами крови.
Алая аура не коснулась короля Манфреда, несмотря на это он все равно не смел пошевелиться. Застыв в ужасе, он мог лишь смотреть. Перешагивая через трупы, Эйрик неспеша подошел к трону.
— Вот же крысеныш! Так ты меня за спасение своей шкуры отблагодарил, значит? — с игривым возмущением сказал Эйрик сквайру.
Викинг положил одну руку сквайру на шею, другой схватил его за голову. Запустив большой палец вглубь его глазницы, Эйрик медленно потянул свою руку вверх. Все это время он смотрел Манфреду прямо в глаза. Эйрик положил оторванную голову сквайра королю прямо на колени.
— Теперь ты, приказчик, — сказал Эйрик, обернувшись на Конрада.
— Сир Эйрик, прошу вас, простите моего неразумного слугу за его опрометчивые действия, — сказал Манфред, набравшись храбрости. — Молю, сохраните ему жизнь.
— Ладно-ладно, раз уж сам король меня молит, — усмехнулся Эйрик. — Но без наказания он не обойдется.
Эйрик подошел к Конраду, вынул свой ножик и вложил его главнокомандующему в руку.
— Уж больно тебе понравилось затыкать меня, — сказал Эйрик, отойдя на несколько шагов назад. — Но заткну тебя я, отрежь свой язык.
Конрад повиновался приказу Эйрика и дрожащими руками вырезал свой язык.
— А теперь глотай, — приказал Эйрик, — а то ты его еще себе обратно прилечишь.
Задыхаясь и стоная от боли, Конрад проглотил свой язык.
Алая аура в тронной зале рассеялась, и люди снова смогли свободно двигаться.
— Беги выблевывай, если сможешь, — засмеялся Эйрик. — Или, может, помочь вырезать его у тебя из брюха?
Конрад в панике выбежал из тронного зала.
— Теперь, когда мы померились силами, ты готов к деловому разговору? — спросил Эйрик.
— Я вас слушаю, — ответил Манфред, аккуратно стряхивая с себя голову сквайра.
— Знаешь, Манфред, у меня ведь тоже есть свой кодекс чести, иначе бы я вас тут всех уже давно поубивал, — сказал Эйрик, пожав плечами. — Я знаю, что не выполнил свою часть уговора и что захватил принадлежащий твоему королевству артефакт. Но что было, то было, и расставаться с Короной я не намерен. Зато я могу предложить тебе победу над Королем Демонов и освобождение всех занятых им земель, я все-таки готов выполнять обязанности Героя. Но за это мне, конечно же, полагается награда.
— И какую награду вы желаете? — спросил Манфред.
— У меня есть отличнаяидея, которая будет выгодна всем — нареки меня своим сыном. Я не простолюдин, во мне течет кровь ярла. А моему отцу все равно до меня дела нет. Тем более у тебя самого больше не осталось сыновей, — предложил Эйрик.
Услышав это, король опустил свои глаза.
— Какое святотатство… — сказал себе под нос епископ Альфонсо, королевская свита зароптала.
В епископа прилетел топор, воткнувшись тому прямо в горло.
— Я кому-то позволил себя перебивать? — спросил Эйрик.
В зале воцарилось молчание.
— Это хорошее предложение, — сказал Манфред, тяжело вздохнув, — но я вынужден отказаться. Это было бы неуважением памяти моих погибших сыновей. Прошу, поймите меня.
— Оскорблять усопших я не буду, они за себя постоять не могут, — серьезно ответил Эйрик. — Ладно, тогда я хочу полцарства. Всю западную часть, все на правом берегу реки. Мне даже не нужна столица, можешь забирать ее себе. Это лучшее, что я могу тебе предложить.
— Разве у меня остался выбор? Я согласен, — ответил Манфред.
— Тогда я даю тебе день, чтобы покинуть мой замок, — сказал Эйрик.
— Но это мой замок! — возразил лорд Винфрид.
— Я готов биться за него. А ты готов? — спросил Эйрик, Корона на его голове вспыхнула алым.
— Нет, что вы! Я пойду собирать свои вещи! — взвизгнул Винфрид.
— И особо там не жадничай, лордик, — ответил ему Эйрик.
— Манфред, еще кое-что, — обратился Эйрик к королю.
— Да? — спросил Манфред.
— Я ожидаю от тебя полной поддержки. Люди должны знать, что я — новый Герой, и что я достоин носить Корону. Мне не нужны бунты из-за того, что я вожу за собой армию демонов, — сказал Эйрик.
Манфред кивнул ему