запуск той же копии модуля. Необходимо возвращаться на сайт, платить деньги и скачивать новую копию.
— Понятно… Но почему такое странное название, слег? Это что-то из «Трансформеров»?
— Нет, Люсенька. Это… — «что-то» из более ранней классики. Я изучал все, что читали мои студенты, чтобы понимать, что у них на уме. «Хищные вещи века». Зачем пропадать хорошей идее, правда?
— И с этим ты собираешься выйти на рынок Содружества?
— Собираюсь.
— Сколько лет ты потратил на разработку?
— Начали за три года до знакомства с тобой. Могли бы получить результат быстрее, но пришлось провести, как бы это выразиться, ротацию хакеров. Чтобы правильно понимали роль личности в истории и не тешили себя иллюзиями насчет своей незаменимости. Мда-с.
Люся, которая в этот момент шла, задумчиво глядя себе под ноги, бросила быстрый взгляд на старшего товарища, но промолчала.
Монолог Плещеева прервал звук чьих-то быстрых шагов за его спиной.
— Андрей Петрович! — Хакер догонял начальника и окликал его по новому имени-отчеству, прописанному в паспорте. — Любопытные новости по одной из категорий максимального приоритета, «сообщать немедленно».
— Говори.
Витя покосился на Карлову и начал свой доклад:
— Мы отслеживаем практически все доступные аукционы и доски объявлений в «Невидимом вебе», имеющие отношения к торговле живым товаром. Час назад некто похвастался на форуме, что ими, то есть, видимо, бандой или картелем захвачен живым настоящий эльф. Описывает размер и форму ушей. С восторгом и ужасом делится информацией о том, какие страшные травмы или раны получил этот эльф при задержании, и как быстро он восстанавливается.
Плещеев застыл на минуту, анализируя информацию. Потом впился своими глазками-бусинками в подчиненного:
— Что по местоположению этого «некто»?
— Выясняю. Но по косвенным данным, Латинская Америка. В ответ на чей-то вопрос, упомянул о недовольстве бойцов, которые боятся любых контактов с духами злобы поднебесными. Набожные бандиты, в основном, среди испаноязычных, если итальянцев не считать.
Люся, наклонив голову, критически разглядывала задумчивое лицо начальника.
— Думаешь, профессор Кораф вернулся?
— Он или нет, но другого материалистически достоверного источника эльфов, кроме Империи аграфов, я не знаю. Надо сделать все, чтобы перехватить этого узника, пока он не восстановил свои силы и не сбежал.
Плещеев вошел в свой личный кабинет и начал отдавать распоряжения, нажав на кнопку селектора:
— Всем немедленно собраться в комнате для совещаний! Командирам групп, отозвать всех подчиненных, находящихся на задании.
Аэропорт Шереметьево, пять часов спустя
Реактивный самолет «Гольфстрим» вырулил к взлетной полосе. В салоне находились Плещеев, Карлова, хакер Витя Кузин и штурмовое отделение из десяти человек под командованием Алексея Рогова, служившего до знакомства с Плещеевым в одном из отрядов спецназа МВД. Последнее звание перед отставкой — капитан. В грузовом отсеке находилась медкапсула аграфов и последняя неиспользованная стазис-капсула. Неопределенность с пунктом назначения разрешилась менее чем за час до вылета: Белиз-Сити, международный аэропорт. Все остальные формальности уладила мадам Карлова, пользуясь своими выдающимися «коммуникативными» способностями. Самолетом с путешественниками любезно поделился олигарх Евгений Платов, также находившийся в салоне «Гольфстрима» в полубессознательном состоянии.
Белиз, двенадцать часов спустя
Общение с таможней снова взяла на себя Карлова. После чего — бегом по автосалонам. Два джипа «Рэнглер-Рубикон» и крытый малый грузовик Ф-150, куда поместили медкапсулу. Затем — сто километров на запад, в горы и джунгли.
Всей команде, с помощью лингвоанализаторов аграфов давно были залиты основные языки Земли. В их список входили, конечно, английский и испанский. Карлову немного удивил тот факт, что в Белизе говорят, в основном, по-английски, а не по-испански. Но Плещеев, за время полета изучивший матчасть, был к этому готов.
Не доезжая до города Сан-Игнасио, отряд свернул на малозаметную проселочную дорогу, ведущую серпантином вверх по горному склону. За пятнадцать километров до цели Плещеев дал сигнал к остановке. Два разведчика, прошедшие практику в ГРУ, обследовали съезд с дороги в джунгли, после чего водители по их указаниям аккуратно завели машины в зеленку метров на сто от дороги. Разведчики постарались замаскировать следы шин, в расчете на обывателя, но никак не на профессионала-криминалиста или тех же военных разведчиков. Отряд замер в глубине зеленки в ожидании темноты.
Без процедуры омоложения Плещеев не смог бы преодолеть пятнадцать километров в гору. Но техника аграфов постаралась на славу. Спустя пять часов отряд вышел к караульному посту базы контрабандистов-наркодилеров. Бывшие спецназовцы аккуратно сняли часовых, после чего все десять рядовых бойцов прошлись по домикам барачного типа, где спали бандиты. Троих, имевших личные спальни в отдельном коттедже, взяли живыми, и с ними уже работала Карлова. Последний домик, напоминавший конуру, занимал пленник-иномирец. Земляной пол, в него по центру конуры вкопан железный столб. К нему за ногу привязан… нет, не аграф. Черты лица более гармоничные, волосы светлее, чем у давних знакомых Плещеева. Пол явно мужской.
Эльф приподнялся, окинул вошедших Плещеева и Карлову мутным взглядом и снова уронил голову на земляной пол.
— Капсулу сюда, срочно! — скомандовал Плещеев.
Бойцы начали выгрузку капсулы, а один из разведчиков бежал к командиру со связкой ключей.
Иномирца освободили и от кандалов, и от остатков одежды, загрузили в капсулу.
Лечение травм заняло пять часов. Но главный сюрприз поджидал Плещеева далее. При попытке установить эльфу имплант подчинения, а потом — нейросеть с тем же имплантом, в конце концов — просто нейросеть, самозваный нейрохирург потерпел фиаско. Мозг иномирца отторгал нейрооборудование Содружества. Плещеев уже догадывался, что к аграфам их ушастый пленник не имеет прямого отношения, и даже сколько-нибудь близкого. Но теперь это стало ясно на уровне медицинского факта.
— Дай, я поговорю с ним. — предложила Карлова.
Пленника вытащили из медкапсулы, не выводя из сна. Приковали кандалами к стойкам железной кровати. Рядом поставили четырех бойцов. Одежды никакой не дали, чтобы и этим усилить психологическое давление.
Эльф открыл глаза и замер неподвижно, глядя как бы внутрь себя.
— Ты кто? — заговорила с ним Карлова на языке аграфов.
Эльф нахмурился, взглянул на женщину с некоторым интересом. После чего снова ушел в себя.
— Давайте утюг. — приказал Плещеев.
Хорошо нагретый бытовой прибор установили пленнику на грудь. Тот заорал и быстро заговорил на незнакомом никому языке.
— Лингвоанализатор! — рявкнул Герман Иванович.
Пленник орал и выворачивался, но горошину в ухо получил. Замер на пять минут и, наконец, его глаза вновь обрели подвижность.
— Отвечай! — приказала Карлова. — Рассказывай, кто ты, откуда, где твои друзья?
Эльф с удивлением посмотрел на нее и ответил на том же языке аграфов:
— Я — Шейслар, темный маг, магистр.
— Очень рады познакомиться с вами, ваше магичество! — проникновенно запела Люся.
Эльф начал мотать головой и шипеть сквозь зубы, видимо, чувствуя, что теряет контроль над сознанием.
— Мы, ничтожные маглы, будем рады услышать ваши словеса мудрости! Расскажи нам, мудрец, как вы обретаете контроль над презренной чернью?
Эльф стиснул зубы на полминуты, после чего, со стоном мотнул головой и заговорил:
— Клятва полного подчинения, скрепленного кровью.
— Нож! — крикнул Плещеев. — Чиркни его по ладони. Так…