MyBooks.club
Все категории

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Рождение огня
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
7 сентябрь 2018
Количество просмотров:
357
Читать онлайн
Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня краткое содержание

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - Рождение огня - описание и краткое содержание, автор Сьюзен (Сюзанн) Коллинз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Продолжение серии «Голодные игры».

Кэтнисс и Пит, вернувшись с Голодных игр, не забыты Капитолием, который уготовил им новые, еще более страшные, чем прежде, испытания. Дистрикты охвачены волнениями, грозящими перерости в восстание. Искрой-застрельщиком явилась Пламенная Кэтнисс. Выживут ли Кэтнисс, Пит и Гейл?

Это мой перевод второй книги серии «Голодные игры». Я назвала его «Рождение огня». В официальном переводе, которого ещё не существует, книга, возможно, будет называться иначе, скорее всего — «Воспламенение». Мне попросту не нравится это название: напоминает старую физичку в школе, рассказывающую о всяких там физических процессах. Да и на язык оно как-то не ложится.

Есть ещё кое-какие отличия. Я сохраняю настоящее имя героини — Кэтнисс, поскольку под этим именем её знает сейчас весь мир. Настоящее имя Пита — Пита (не Пит), то есть, в английском звучании это — Питер. Так я его временами и называю, в основном сохраняя имя Пит. Кстати, видимо, и у официального переводчика «Голодных игр», А. Шипулина, было тоже намерение так называть этого персонажа: в середине третьей главы «Голодных игр» редактор не углядел — там написано «Питер уже ждёт нас за столом». Другие имена и названия либо оставлены такими, как в переводе А.Шипулина, либо слегка изменены. Так, мне очень хотелось изменить труднопроизносимое «дистрикт» на родное и понятное «округ», но сообразила, что в современных Соединённых Штатах так называемое «county» на русский язык переводится как раз как «округ», и это может дать не совсем правильные ассоциации. Другое слово — трибуты — у меня самой вызывает нежелательные ассоциации — то ли с трибунами, то ли с атрибутами… А означает это слово «подношение, дань, дар». Но попробовав и так, и этак, решила, что читатель привык к такому наименованию и заменять его — только мозги пудрить.

Рождение огня читать онлайн бесплатно

Рождение огня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен (Сюзанн) Коллинз

— То, где мы сейчас, на берегу, — отвечает Пит. — Это самое безопасное место.

— Но тогда почему же они тогда не на берегу? — задаёт Бити следующий вопрос.

— Да потому что мы здесь! — нетерпеливо бросает Джоанна.

— Совершенно верно. Мы заняли берег. И куда бы вы теперь направились? — продолжает Бити.

Я раскидываю мозгами: так, джунгли — смертельная западня, берег занят врагом.

— Я бы спряталась у самого края джунглей. Так, чтобы сдёрнуть, если начнутся штучки распорядителей. И так, чтобы можно было следить за нами.

— И добывать еду, — добавляет Дельф. — В джунглях, конечно, полно всяких странных существ и растений. Но глядя на нас, я бы знал, что морскую живность можно есть не опасаясь.

Бити улыбается так, как будто мы даже превзошли его ожидания.

— Да, отлично! Вы всё понимаете правильно. А теперь вот что: наступает двенадцать часов. Что происходит ровно в полдень и ровно в полночь?

— Молния ударяет в дерево, — отвечаю я.

— Верно. Так вот что я предлагаю: после того, как молния ударит в полдень, но ещё до того, как то же самое случится в полночь, мы протянем мой провод от дерева к центральному водоёму, солёная вода которого, само собой, обладает большой электропроводностью. Когда молния ударит, электрический ток пробежит по проводу и ударит не только в воду, но и в окружающий озеро берег — он всё еще будет мокрым после десятичасовой волны. Все, кто будет в это время находиться в контакте с упомянутыми поверхностями, поджарятся, не сходя с места, — говорит Бити.

Долгая пауза. Мы перевариваем Битин план. Как для меня, так он звучит несколько фантастично, даже, пожалуй, совсем нереально. Хотя почему? Я видела тысячи разных ловушек и капканов. Эта — тоже всего лишь большой силок с применением достижений науки, разве не так? Может ли он сработать? Да как мы, трибуты, разбирающиеся только в рыбалке, древесине и угле, можем иметь какие-то соображения на этот счёт? Что мы вообще знаем о том, как обуздывается мощь небес?

Первым высказывается Пит.

— Способен ли этот провод в действительности проводить такую огромную энергию, Бити? На вид он какой-то непрочный… А вдруг он просто перегорит?

— О, конечно, он перегорит. Но не раньше, чем по нему пройдёт ток. Фактически, наш провод будет чем-то вроде бикфордова шнура. За исключением того, что по нему будет идти электричество, — отвечает Бити.

— Откуда ты знаешь? — фыркает Джоанна, явно не убеждённая его доводами.

— Потому что… да потому что это я его изобрёл… — говорит Бити, похоже, сам немного этому удивляющийся. — Вообще-то, это даже и не провод в нормальном понимании этого слова. Так же как наша молния — вовсе не обычная природная молния, а дерево — не совсем настоящее дерево. Ты знаешь о деревьях больше любого из нас, Джоанна. Разве не было бы это дерево сейчас полностью уничтожено?

— Точно, — хмуро бурчит она.

— О проводе не беспокойтесь — он нас не подведёт, — заверяет Бити.

— А где будем в это время находиться мы сами? — допытывается Дельф.

— В джунглях, достаточно глубоко, чтобы быть в безопасности, — отвечает Бити.

— Профи тоже будут в безопасности, ну разве что они ни с того ни с сего окажутся поблизости от воды, — резонно возражаю я.

— Это верно, — говорит Бити.

— И вся наша морская еда сварится… — говорит Пит.

— Даже больше, чем просто сварится, — соглашается Бити. — Скорее всего нам придётся вычеркнуть морепродукты из своего меню навсегда. Но ты же нашла в джунглях другие источники пищи, разве не так, Кэтнисс?

— Так. Орехи и крысы, — говорю. — А ещё у нас есть спонсоры.

— Ну, вот видите. Так что никаких проблем, — говорит Бити. — Но поскольку мы союзники, а задуманное потребует от каждого вложить максимум сил, то решение предпринять или нет нашу попытку, зависит от вашей воли — всех четверых.

Ну мы точно — как первоклассники. Совершенно неспособны высказать по поводу его предложения что-то существеннее, чем самые элементарные соображения. Большинство из которых, кстати, вообще ничего общего с его конкретным планом не имеют. Смотрю на других — у них на лицах полное замешательство.

— Ну и почему нет? — говорю. — Если план провалится, то мы на том же месте. Если сработает — у нас классный шанс расправиться с Энобарией и Брутом. И даже если у нас ничего не получится, кроме уничтожения морской живности, так ведь и они тоже потеряют источник пищи.

— Я за то, чтобы попробовать, — поддерживает меня Пит. — Кэтнисс права.

Дельф смотрит на Джоанну, вопросительно приподняв брови. Он не примет решения, не выслушав её.

— Ну ладно, — наконец молвит она. — Это всё же лучше, чем преследовать их в джунглях. И не думаю, что им удастся разгадать наш план, раз мы и сами ничего в нём не разумеем.

Бити хочет исследовать дерево, прежде чем приступить к работе. Судя по положению солнца, сейчас около девяти утра. Всё равно нам скоро придётся уйти со своего пляжа. Так что мы сворачиваем лагерь, переходим на тот берег, что граничит с сектором молний, и углубляемся в джунгли. Бити всё ещё слишком слаб, чтобы самостоятельно карабкаться вверх по склону, поэтому Пит и Дельф по очереди несут его. Джоанна идёт во главе — всё равно путь к дереву почти прямой, так что не заблудимся. К тому же, я с моими стрелами, в случае чего, принесу больше пользы, чем она, с её двумя топорами. Так что мне лучше всего идти замыкающим.

Плотный, сырой воздух незримой тяжестью давит на плечи. Никакого спасения с самого начала Игр! Лучше бы Хеймитч прекратил посылать нам этот дурацкий хлеб из Третьего дистрикта и прислал то же самое, но из Четвёртого, потому что за последние два дня с меня точно можно было бы собрать несколько вёдер пота; и хотя я ела сырую морскую рыбу, моему организму требуется соль. А ещё бы неплохо заиметь кусок льда! И стакан холоднющей-зубы-немеют воды… Конечно, спасибо за влагу из деревьев, но она той же самой температуры, что и всё вокруг: вода в солёном озере, воздух, другие трибуты и я сама. Мы все сейчас как большие распаренные куски тушёнки.

На подступах к дереву Дельф предлагает, чтобы я шла в голове нашего маленького отряда.

— Кэтнисс слышит силовое поле, — объясняет он Джоанне и Бити.

— Слышит силовое поле? — изумляется Бити.

— Только тем ухом, которое восстановили капитолийские лекари, — поспешно говорю я. Подумать только, кого я собираюсь провести этой сказкой — Бити! Он-то, конечно же, помнит, как сам показал мне способ распознать силовое поле, к тому же знает, само собой, что силовые поля услышать нельзя. Но как бы то ни было, свои вопросы по этой теме он оставляет при себе.


Сьюзен (Сюзанн) Коллинз читать все книги автора по порядку

Сьюзен (Сюзанн) Коллинз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Рождение огня отзывы

Отзывы читателей о книге Рождение огня, автор: Сьюзен (Сюзанн) Коллинз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.