MyBooks.club
Все категории

Алекс Орлов - Острова

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алекс Орлов - Острова. Жанр: Боевая фантастика издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Острова
Издательство:
Эксмо
ISBN:
978-5-699-62904-6
Год:
2013
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
576
Читать онлайн
Алекс Орлов - Острова

Алекс Орлов - Острова краткое содержание

Алекс Орлов - Острова - описание и краткое содержание, автор Алекс Орлов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Десантная армада из семнадцати кораблей мчится к вражеской звездной системе. На борту одного из них Джек Стентон – пилот боевого робота – в компании друзей-пилотов, нескольких тысяч пехотинцев и пары вражеских шпионов. У врага свои проблемы, в результате государственного переворота в Империи каттингов к власти пришла древняя раса гризоттов, бескомпромиссных и агрессивных бойцов. Самое время воспользоваться этим и нанести удар первыми, но шпионы каттингов намерены сорвать планы людей. На перехват десанта направляются наспех собранные штурмовые дивизии. Джек и его товарищи срочно занимают места на артиллерийских палубах. Атаку врага нужно отбить во что бы то ни стало, ведь в Космосе отступать некуда…

Острова читать онлайн бесплатно

Острова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

– Да, поднимайте и крепите, пока есть возможность.

– А может не быть? – уточнил Джек.

– Может, капрал, может. Это Острова, тут столько военных группировок, что со счету собьешься. Истребители могут появиться в любой момент.

– И что тогда?

– Будем с ними договариваться.

– А чего они хотят?

– Кто-то денег, но большинство требуют разделения их идей. Это здесь дороже денег.

– Ужасно просто, – заметил Хирш, укладываясь в кресло лежачего робота.

Неожиданно в трюме на пару секунд исчезла гравитация, и поднявшиеся на сантиметр роботы лязгнули железом по полу.

– Что за фигня, полковник? – воскликнул Шойбле, собравшийся забраться в кабину.

– Небольшой сбой, сержант, не беспокойся, тебе это не повредит.

Через двадцать минут все три робота были надежно закреплены стяжками, и пилоты получили возможность выбраться из грузового трюма на волю.

С пачками гигиенических салфеток и активизированными в печке пайками они собрались в просторной капитанской рубке, где довольный собой Веллингтон планировал дальнейшее развитие побега.

– Вы что-то совсем не пьете, сэр, – заметил ему Шойбле, приканчивая третий паек.

– Мало выпивки с собой взял, – ответил Веллингтон, демонстрируя оттопыренные карманы. – Остальное пришлось бросить, этот штурм похлеще нашей посадки выдался. Там хоть что-то можно было спасти, например, облив компенсирующей пеной. Я таким образом сто двадцать литров выпивки вытащил, а тут только пять литров. Ну разве можно выжить на таком пайке?

– А таблетки? – напомнил Джек.

– Таблетки – для дела, а для отдыха и творческого настроя нужен алкоголь, капрал Стентон. Радуйся, что ты не в курсе такого расклада.

– Радуюсь, сэр, что задницу поджарили Петеру, а не моему «таргару».

– А откуда ты узнал, что мне влепили гранату? – тотчас поинтересовался Шойбле.

– Мне полковник сообщил, сказал – Шойбле поджарили задницу.

– Полковник! – воскликнул Петер, забывая про четвертый паек. – А вы откуда узнали?!

– Признаюсь, коллеги, – сказал Веллингтон, скрестив на груди руки. – Я шел следом за сержантом. Там, где его поджарили, спрятался в технологическом туннеле, откуда докладывал обстановку Стентону и лейтенанту Хиршу. Что мог, то и докладывал, на канале были жуткие помехи.

Какое-то время после этого признания в кают-компании висела тишина, и все молча ели пайки.

– Ну что вы замолчали? Критикуйте, высказывайте свое недовольство!

– А чего высказывать? – пожал плечами Хирш. – Все было сделано правильно. Одно только меня волнует…

– Что же?

– Куда мы катимся теперь?

– Но я же не скрывал, мы идем на остров Глорию!

– А там нет никакой охраны, правительства, пограничной службы?

– Ну как же нет? Все там имеется. Все тобой перечисленное, лейтенант, а также куча всяких комитетов и конференций.

– И что, мы проскочим?

– Прорвемся, я бы это так назвал. До последнего момента я сомневался, что в баках будет достаточно топлива, рассчитывал на половину в лучшем случае, но оказалось, что баки заправлены под завязку! Это лучший из всех сегодняшних сюрпризов.

– А что за сюрприз был в черном корабле с пушками? – напомнил Джек.

– Это были каратели.

– Но вы забыли нам рассказать о них, сэр.

– Раньше забыл, а теперь вы и сами все видели. Эти злобные парни на десантном корабле базировались в двух тысячах километрах от форта. Они хорошо обучены и стартовали, как только получили сообщение о проблемах на их объекте.

– Но вы не предупредили нас о них, сэр, – возмутился Шойбле.

– Да прекрати прыскать, обжора, ну сказал бы я тебе про этих молодцов, что, у тебя настроение бы поднялось? Вот уж не думаю.

– Вы отлично маневрировали с тремя незакрепленными роботами в трюме, сэр. Откуда такие навыки? – поинтересовался Хирш.

– А точный залп ракетами был вообще фантастичным! – добавил Петер, который в голодном состоянии был особенно придирчив.

– Я понимаю, куда вы клоните, камрады, и я соглашусь с вами – была у меня специальная подготовка пилотирования.

– И пилотировали вы именно этот вид военных судов, – добавил Хирш, не сдерживая торжествующей улыбки.

– Ну и чего ты хочешь, лейтенант? Чтобы я упал пред тобой на колени? – сделал вид, что обиделся, Веллингтон.

– Сэр, вы должны рассказать нам, как попали на курсы управления этим кораблем, – за всех сказал Джек.

– Да ты, капрал, и сам можешь пролезть в любую задницу, чего у меня-то спрашиваешь?

– Потому что так честнее, сэр.

– А я отказываюсь раскалываться под давлением, так уж меня воспитали.

– Ладно, давайте я спрошу чего попроще, – предложил Хирш. – Скажите, сэр, Бертуччи жив?

– А я почем знаю?

– Но вы его не убивали?

– Да за кого вы меня принимаете? – возмутился Веллингтон.

– Вы давали нам повод так думать, сэр, – остановил его Джек.

– Хорошо, я считаю, что Бертуччи выкрутился. Пусть с парой солдат, но выкрутился. И это для него весьма неплохо, ведь он получил открытый счет на пять тысяч текеров в банке Джайхая, разве это плохо?

– А Джайхай жив? – тотчас поинтересовался Шойбле.

– А на этот вопрос я отвечать не собираюсь, он к нашей операции никакого отношения не имеет.

– Согласен с полковником, – поддержал Веллингтона Джек. – Это уже не наше дело. То, что Бертуччи жив, представляется мне вполне правдоподобным. А вот откуда полковник знаком с пилотированием этого корабля…

– Ну давай, капрал, ты ведь все уже вывернул наизнанку – рассказывай, делай всех соучастниками.

– Мне кажется, сэр, вы были среди них своим. Пролагаю, вы имели внешность нороздула и вам доверяли. Я прав?

– А пошел-ка ты подальше, капрал, ты не начальник СГБ, и я не обязан тебе ни о чем докладывать.

– Проблема в том, сэр, что начальник СГБ вам не начальник, ведь вас здесь просто забыли. И не теперешний начальник службы вам приказывал, а его предшественник или даже предпредшественник…

– Вот на хрена ты все это рассказываешь, Стентон, я ведь теперь не только тебя, я всех вас обязан ликвидировать!

– Да ладно вам, сэр, – махнул рукой Хирш. – Не обязаны вы никого ликвидировать, поскольку из тех, кто в аппарате знал о вашем задании, сейчас живы, наверное, человек пять…

– Двое, – буркнул Веллингтон и, достав их кармана фляжку, отвернул пробку, однако увидев, как внимательно за ним наблюдают пилоты, убрал бутылку и вместо этого отпил из емкости с неизвестным содержимым, которое недавно избавило его от отеков.

– Ну хорошо, господа кавалеристы, я не гарантирую, что не решу убирать вас после этого, но это ваш выбор. Я действительно некоторое время служил на этой базе, только не под видом нороздула – для этого пришлось бы слишком сильно деформировать череп, а фризонтала – в должности инженера-пилота, поэтому водить все местные аппараты я мог очень хорошо.


Алекс Орлов читать все книги автора по порядку

Алекс Орлов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Острова отзывы

Отзывы читателей о книге Острова, автор: Алекс Орлов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.