MyBooks.club
Все категории

Андрей Андрей - Охота на судьбу

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Андрей - Охота на судьбу. Жанр: Боевая фантастика издательство СИ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Охота на судьбу
Издательство:
СИ
ISBN:
нет данных
Год:
2016
Дата добавления:
6 сентябрь 2018
Количество просмотров:
390
Читать онлайн
Андрей Андрей - Охота на судьбу

Андрей Андрей - Охота на судьбу краткое содержание

Андрей Андрей - Охота на судьбу - описание и краткое содержание, автор Андрей Андрей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Трагедия, связанная с таинственным артефактом, перевернула жизнь потомственного охотника Раэля, толкнув его, словно крохотную ветхую лодку, в бушующие воды прожорливого океана, именуемого судьбой, унеся охотника с родных ему берегов заснеженной планеты Фросвинд. Некогда спокойная жизнь в один миг сменяется ураганом опасностей, пикирующих, словно стая оголодавших ястребов, на голову Раэля, даже не подозревающего о том, что злосчастный артефакт способен склонить чашу весов в сторону одной из двух противоборствующих империй. Судьба героя оказывается вплетенной в небывалую интригу, развернувшуюся как на самом Фархорне, так и за его пределами.

                                                                                      **********

Охота на судьбу читать онлайн бесплатно

Охота на судьбу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Андрей

   - Мой не будет повторяться, - без лишних вступлений начал Курзык на людском наречии, - и говорить всем вам, что происходить вечер вчера, и почему средь нас сидеть человекх.

   - Поэтому мы перейдем к делу,- продолжил он уже на своем языке.

   В тот же миг специально приставленный к Раэлю гоблин зашептал на ухо охотнику перевод незнакомой ему фразы на корявом человеском наречии.

   - Мы, не по своей воле, вступили в войну, - говорил Курзык, - и теперь, по стечению обстоятельств, наши враги - орки.

   - Это люди виноваты! - хрюкнул Узур, выпучив свой единственный глаз на Раэля.

   - И откуда ты узнал? - пресек нарастающее поддакивание нижестоящих гоблинов Грыкс.

   - А тут и узнавать нечего, все и так известно, причем уже давно, - огрызнулся Узур, поправив черную повязку на уродливой, даже по меркам гоблинов, морде, - будто ты не знаешь!

   - Я-то как раз осознаю, что никаких доказательств, а тем более логики в действиях людей нет, - парировал Грыкс, - и даже, если бы это было их рук дело, то наверняка они не сдали бы с таким провалом один из своих лагерей.

   - Пффф! Да кому какое дело до людишек, пусть хоть все сгинут, - презрительно промычал Узур.

   Кервил краем уха уловив перевод незнакомой ему фразы, хотя и будучи предупрежденным о необходимости держать рот на замке, не удержался и в тот же миг вставил звонкое словцо, которое было негоже произносить детям. Однако мальчик не был удостоин внимания спорящих гоблинов, в то же время, не избежав предупредительного тычка меж ребер от Кэлли.

   - Всякий, кто еще вставит хоть одно слово без моего разрешения, будет исключен из совета немедленно, - со спокойствием, которому вняли все присутствующие, промолвил доселе молчавший Курзык.

   После некоторой паузы, удовлетворенный воцарившейся в шатре тишиной, вождь продолжил.

   - Так как орки наши враги, и они превосходят нас не только числом, но и..., - как бы подбирая нужное слово, на секунду замолчав, Курзык призадумался, а затем вновь повел речь, - не только числом, но и боевым опытом, который вызван постоянными набегами и сражениями, причем с кем попало, в отличие от разумных гоблинов, чей удел созидание...

   Раэль непременно вскинул бы брови и растянулся в улыбке, не будь его ухмылка замечена присутствующими. Вот только неизвестно, что охотника поразило больше - упоминание о разумности гоблинов или их страсти к созиданию. Скорее всего, последнее, ибо прекрасные, отличающиеся особым удобством, бревна, на которых расположился совет, соответствовали этому замечательному стремлению в полной мере.

   Хорошо еще, что Гаркзыб, не настолько сведущий в гоблинском говоре, преспокойно стоял у стены шатра, сложив руки на груди, не улавливая основных тезисов собрания, потому как, будучи обладателем горячей крови, он вполне мог сильно огорчиться и учинить небольшой погром дерзким коротышкам, которые, кстати, периодически бросали на него осторожные взгляды, как бы предвидя возможность такого поведения.

   К слову сказать, словоохотливость гоблинов и проявляемое ими красноречие, несмотря на устоявшееся об этих существах мнение людей, были вполне объяснимы и могли быть выражены всего одним словом - торговля. Торговлей можно было объяснить и проявляемую в большинстве случаев хитрость и грамотно выстроенную речь, а также любознательность. Конечно, как говаривал Гар-Выр-Мар, "от крови не убежать", имея, по всей видимости, в виду присущую гоблинам глупость и трусость, которые с давних пор были их неразлучными спутниками.

   После лирического отступления, состоявшего в перечислении многих качеств, по мнению вождя, присущих гоблинам, Курзык, наконец, перешел к делу.

   - По данным разведки, войско орков, разгромившее лагерь людей, медленно продвигается на юг, в сторону последнего людского оплота, но, - сделав ударение на последнем слове, вожак остановился и, окинув всех присутствующих серьезным взглядом, как бы взывая к особому вниманию, продолжил, - но с севера, по направлению к нам, движется орчье подкрепление, которое превосходит по численности основное войско на юге. После недавних событий у меня нет ни малейшего сомнения, что вторая армия, на пути к основному войску, не применет сравнять нас всех с землей. Мы оказались зажаты в тиски меж двух наковален! - поэтично подытожил Курзык, выдернув еще пару волосков из заметно поредевших зарослей, раскинувшихся на его руке.

   - В таком случае у нас остается восток и запад! - выждав необходимое время до начала реплики, произнес Узур.

   - Эти районы малоисследованы нами и потому слишком опасны, - тут же вставил слово Грыкс, теребя висящий на груди костяной амулет.

   - Да уж не предлагаешь ли ты сражаться, в самом деле?! - фыркнул ловчий, - вам, разведчикам всегда хорошо жилось - посиживай в кустах да наблюдай! А нам воевать!

   В шатре вновь пронеслась волна поддакиваний.

   - А много ли ты воевал, Узур? - нахмурив брови, промолвил Грыкс, - что-то я не припоминаю ни одного сражения. Помню, ты выловил одного поросенка в лесу, да с немалым трудом запихнул его в клетку. Если ты упомянул об этом нелегком поединке, тогда ты действительно храбр и смел, а я же, в свою очередь, не смею даже попрекнуть тебя в воинской доблести.

   Смешки, словно череда сработавших одна за другой дестких хлопушек, раздались в шатре, тем самым выведя Узура из себя.

   В тот же миг ловчий, сменив свой привычный зеленый цвет кожи на красный, в особенности, в области уродливой морды, вскочил со своего места и готов был вот-вот ринуться на пребывавшего в полном спокойствии Грыкса. Единственным рубежом, сдержавшим разъяренного Узура, был Курзык, чей суровый лик, словно ведро с водой, в один момент охладил пыл ловчего.

   - К твоему сведению, Узур, Грыкс теперь назначен командующим племени, и ты с этого момента будешь находиться в его непосредственном подчинении, - холодно сказал Курзык.

   Узур, казалось, потерял почву под ногами и прямо-таки рухнул на свое место, побежденный и огорошенный. Нижние чины, быстро уловившие, куда подул ветер, тут же одобрительно загоготали, выражая свое почтение новому главнокомандующему.

   Грыкс коротким кивком головы выразил свою признательность за оказанное ему вождем доверие и, улучив подходящий момент, взял слово.

   - Наш путь может быть проложен лишь на север или юг. Мы должны понимать, что на этот раз выйти сухими из воды не получится. Орки, поверни мы на восток, либо на запад, догонят нас и ударят в спину. Причем сделают это на незнакомой нам территории, - сделал паузу Грыкс, давая совету время переварить данную информацию, - нет сомнения, что мы не сможем двигаться так же быстро по не исследованной территории, как по открытым нами землям. Армия орков на юге держит курс в сторону лагеря людей, то есть в противоположном от нас направлении. Эта армия многим меньше, чем та, которая движется с севера. Но, последуй мы в южном направлении и прими бой с меньшим количеством противников, нам все равно не избежать удара подкрепления, которое превосходит наше племя числом. Потому, я считаю, мы должны встретить врага идущего с севера в удобном для нас месте и дать бой, к примеру, вот здесь, - сказал Грыкс указав на карте Мирфгейта, развернутой на столе в центре шатра, место, по его мнению, наиболее подходящее для сражения, - таким образом, мы сможем вырваться из тисков, - подытожил он, окинув всех присутствующих взглядом.


Андрей Андрей читать все книги автора по порядку

Андрей Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Охота на судьбу отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на судьбу, автор: Андрей Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.