Ваня, разумеется, дал мне почитать сообщение Ежи, и вот, что там было записано.
Лицо Ежи на экране. Сзади можно увидеть Альду, Моргана и Кригнора. Ежи говорит:
– Ваня, надеюсь, ты получишь это сообщение вовремя. И также надеюсь, что диск не попадет в руки уроду, который его просмотрит до тебя. Но такая опасность все же существует, поэтому я буду говорить «шифром», который ты, я уверен, поймешь, а вот всякие придурки, любящие читать чужие послания, – нет. Итак.
Ежи прочистил горло и продолжил:
– У нас проблема. Ты нам срочно нужен…
Знаете что? Я вот подумала и решила, что не буду я вам выдавать всю интригу. Если захотите узнать, что случилось дальше, покупайте сиквел. Вот. Надеюсь, Ваня будет доволен моей сообразительностью и предприимчивостью. Но скажу вам по секрету – Ваня вместе со своим другом Винсентом Бортоломью полетел на Крамджал.
К сожалению, он не взял с собой меня. Но я отомстила ему этим эпилогом.
КОНЕЦ
Толковый словарь некоторых устаревших слов
(конец 20 – начало 21 вв.)[15]
Апгрейд – (англ. upgrade) – усовершенствование.
Безмазово – бесполезно.
Брехня – ложь.
Бухло – любой алкогольный напиток.
Влипнуть – попасть в беду.
Втирать – доказывать, объяснять.
Втрескаться – влюбиться.
Втюриться – см. «втрескаться».
Втюхаться – см. «втрескаться».
Гнать – обманывать.
Гребанный – плохой, нехороший.
Динама – женщина, обещающая, но не предоставляющая интимную близость ухаживающему за ней мужчине, в результате чего мужчина «обламывается» (см. «обламываться»).
Долбанный – см. «гребанный».
Ерунда – незначительная или непонятная вещь.
Заколебать – утомить, надоесть.
Заморочиться – нагрузить себя проблемами.
Заморочка – проблема.
Замочить – убить.
Зашибись – отлично, великолепно.
Игнор– (англ. ignore) (Интернет) – игнорировать. Функция, присущая некоторым чатам в Интернете.
Инди-фильм – (англ. сокр. independent film) (киноман. терм.) – независимое, малобюджетное кино.
Кайф – удовольствие, блаженство.
Каюк – конец, гибель, смерть.
Кинуть – обмануть.
Классный – положительная характеристика чего-либо, кого-либо. См. также «зашибись».
Козел – негодяй, мерзавец.
Колоться – рассказывать.
Кранты – см. «каюк».
Крутизна – высшая форма похвалы, характеризующая как предметы, так и людей.
Крутой – человек, обладающий каким-либо физическим, материальным, социальным или моральным превосходством над остальными людьми.
Лажа – ошибка, просчет, что-то не так, как надо.
Лепить – говорить.
Ломануться – стремительно побежать.
Лох – наивный простак.
Мастдай – (англ. must die) (Интернет) – букв. «Должен умереть». Низшая оценка кого-либо или чего-либо.
Мувифрик – (англ. movie – фильм, freak – здесь – одержимый, сдвинутый) – сленговое выражение, обозначающее киномана.
Наезжать – угрожать.
Напряг – проблема, неприятность.
Напрягать – создавать проблемы, дискомфорт.
Неувязочка – крайне мягкая форма слова «лажа».
Обалденный – потрясающий, прекрасный, великолепный.
Обалдеть – может означать моральное, эстетическое или духовное потрясение от чего-либо, кого-либо. Также может означать негативный отзыв о действиях или суждениях кого-либо.
Облажаться – допустить непростительную ошибку, просчитаться.
Обламываться – не получить того, что желаешь.
Облом – фиаско в достижении чего-либо.
Опустить – морально уничтожить.
Отмазать – защитить, оправдать, спасти, при этом солгав.
Отмазка – несерьезное или ложное оправдание.
Оторваться – веселиться.
Отрубиться – пребывать в бессознательном состоянии. Иногда – заснуть.
Отстой – см. «мастдай».
Офигительный – см. «обалденный».
Пати – (англ. party) – вечеринка, обычно с большим количеством гостей.
Перебиться – остаться без чего-либо.
Причиндал– мужской детородный орган.
Подставлять – наносить вред невинному человеку.
Пофигизм – настроение, когда все кажется абсолютно незначительным.
Прибамбас – нечто, указывающее на самобытность, оригинальность предмета или явления.
Прикалывать – доставлять моральное удовольствие, удовлетворение.
Прикол – забавное явление, доставляющее моральное удовлетворение.
Пришить – убить.
Проехать – оставить без внимания, вынести за рамки разговора.
Проникнуться – осознать, принять близко к сердцу.
Разборка – столкновение.
Раздолбать – уничтожить.
Реал– (англ. real) (Интернет, СпейсНет) – имеется в виду реальный мир, находящийся вне Интернета или СпейсНета.
Ремейк – (англ. remake) – букв. «переделка». Имеется в виду заново переснятый по старому сюжету фильм. Обычно хуже оригинала.
Свалить – уйти, убежать, скрыться.
Секьюрити – служба безопасности или ее сотрудник.
Сиквел– (англ. sequel) – букв. «продолжение». Имеется в виду вторая (или далее) часть какого-то художественного произведения.
Сматываться – см. «свалить».
Смыться – см. «свалить».
СпейсНет– (сокр. англ. space wide net) – космическая беспроводная информационная сеть, части которой логически взаимосвязаны друг с другом посредством единого адресного пространства, основанного на протоколе TCP/SWNP. СпейсНет состоит из множества взаимосвязанных беспроводных компьютерных сетей и обеспечивает удаленный доступ к компьютерам, электронной почте, доскам объявлений, базам данных и дискуссионным группам, расположенным на разных планетах Федерации.
Стибрить – украсть.
Супер – (англ. super) – букв. превосходная степень. В разговоре означает крайне положительную оценку чего-либо, кого-либо.
Схавать – съесть, часто – принять на веру, поверить.
Тусовка – см. «пати».
Угробить – уничтожить.