MyBooks.club
Все категории

Алексей КАЛУГИН - НА ИСХОДЕ НОЧИ

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Алексей КАЛУГИН - НА ИСХОДЕ НОЧИ. Жанр: Боевая фантастика издательство Эксмо,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
НА ИСХОДЕ НОЧИ
Издательство:
Эксмо
ISBN:
5-699-05897-4
Год:
2004
Дата добавления:
4 сентябрь 2018
Количество просмотров:
302
Читать онлайн
Алексей КАЛУГИН - НА ИСХОДЕ НОЧИ

Алексей КАЛУГИН - НА ИСХОДЕ НОЧИ краткое содержание

Алексей КАЛУГИН - НА ИСХОДЕ НОЧИ - описание и краткое содержание, автор Алексей КАЛУГИН, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Ночью все становится другим. Ночью из темных щелей подсознания выползают призраки. А что, если ночь длится 37 лет? Что, если люди вокруг умирают от страшной, неизлечимой болезни? Если по темным улицам бродит сумасшедший убийца, выбирающий жертв по одному ему понятному принципу? Ловец Ше-Кентаро знает Ночь, как никто другой. Его работа – выслеживать превращающихся в чудовищных монстров больных. Он знает в лицо своих призраков. Но ему пока неизвестно, что безжалостный убийца уже выбрал его на роль новой жертвы. Теперь для того, чтобы дожить до рассвета, Ше-Кентаро нужно первым найти маньяка.

НА ИСХОДЕ НОЧИ читать онлайн бесплатно

НА ИСХОДЕ НОЧИ - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей КАЛУГИН

– Хозяева! – Ше-Кентаро размашисто стукнул кулаком в доски над головой. Костяшки, конечно, разбил, ну так что ж. – Хорош орать, оглашенные! Есть давайте!

Наверху – тишина. Ни единого шороха, ни одна половица не скрипнет. Как будто Ири и Мейт стоят, замерев в ожидании, что еще скажет запертый в погребе пленник? Спустя минуту-другую что-то негромко забубнил Ири. Слов не разобрать, да Ону и не прислушивался как следует. Не все ему пока было ясно, но кое-что он начал понимать. Теперь ему нужно просто подумать. Ему стали понятны обвинения, которые выдвигала против него Мейт. Ше-Кентаро не помнил ее, но не исключал возможности того, что именно он забрал ее больных родителей. Почему бы и нет? Сколько варков он сдал са-туратам за все то время, что работал ловцом? Статистикой Ше-Кентаро не увлекался, но счет шел не на десятки даже, а на сотни. Сейчас Ону, пожалуй, не смог бы вспомнить лицо ни одного из тех варков, с которыми ему пришлось иметь дело. Он даже не помнил лица старшего инспектора управления са-турата на Предрассветной улице Торо Ше-Марно, убитого психопатом. Ше-Кентаро целенаправленно воспитывал в себе это качество, потому что всегда, сколько он себя помнил, придерживался мнения, что прошлое должно принадлежать только прошлому. А воспоминания – это вирусы прошлого, которые стремятся размножиться в настоящем и таким образом убить будущее. Человек, который все время оборачивается назад, рискует разбить голову о столб на дороге.

Тихие, осторожные шаги над головой. Ири, а следом за ним Мейт – Ше-Кентаро легко мог различать их шаги – проследовали в другую комнату.

Ше-Кентаро отполз на четвереньках в сторону и сел, привалившись спиной к дощатой стенке. Так вот почему вас двое, сказал он, посмотрев на призрачные силуэты Сун и Шор. Призраки ничего не ответили, но Шор подошел к нему поближе и положил голову на вытянутую ногу Ше-Кентаро. Ону осторожно погладил призрака по большой лобастой голове. Хорошо, с Мейт все более или менее ясно. Девушка легко поддавалась внушению, и, если бы Мейт была одна, то с ней, пожалуй, удалось бы наладить контакт. Она хотела отомстить, но убийство не входило в ее планы. До того как она, по собственному признанию, случайно встретила Ше-Кентаро на улице, Мейт скорее всего и вовсе не знала, кому собирается мстить за то, что осталась сиротой. Виновных в том было множество, начиная с ва-цитика, который не делал ничего, что могло бы реально облегчить участь варков, предпочитая вместо этого делать вид, будто в славном государстве Кен-Ове такой проблемы вообще не существует, и заканчивая районным санитаром, проводившим плановое медицинское освидетельствование жильцов дома, квалификации которого оказалось недостаточно для того, чтобы своевременно поставить правильный диагноз. Случайно встреченный на улице ловец превратился для Мейт в персонифицированное зло, в душегуба, на котором лежит ответственность за все те беды, что преследовали ее после распада семьи.

Но какова была роль Ири в этой истории, для Ше-Кентаро оставалось загадкой. Сначала он было предположил, что Ири взялся помочь Мейт по-дружески. Быть может, у него тоже имелись темные воспоминания, связанные с варками и ловцами? Но нет, не таков был Ири. Для того чтобы пойти на серьезный риск – как ни крути, похищение человека это все же преступление, – он должен был иметь очень веские причины. Хорошим объяснением всему могли бы стать романтические отношения – чего только не сделаешь ради благосклонности любимой девушки. Но, тщательно взвесив все «за» и «против», Ше-Кентаро пришел к выводу, что Ири и Мейт могло связывать все, что угодно, только не стремление сделаться ближе друг другу. Тогда в чем заключался интерес Ири? Ше-Кентаро снова погладил Шора по голове и посмотрел на сидевшего чуть в стороне Суна. Ири настоятельно требовал, чтобы Мейт задала пленнику вопрос о призраках. Какое ему до них дело?

Снова шаги наверху. На этот раз быстрые, торопливые – Ири не шел, а почти бежал. А добежав до крышки люка, что есть сил ударил в нее ногой. Должно быть, думал, что пленник сидит на прежнем месте.

– Эй! Палец покажи!

– А ты мне его не откусишь? – насмешливо поинтересовался Ону.

Пауза.

Наверное, Ири пытался отыскать смысл в словах пленника. А может быть, просто думал, как бы ответить похлестче. Но, видно, так ничего и не придумал, потому что сказал только:

– Я еду принес. – И все.

Даже ногой не топнул, как обычно.

– Послушай, Ири, – начал неспешно Ше-Кентаро. – Мейт высказала мне свои претензии. А ты все молчишь. Стесняешься, что ли?

– У меня нет к тебе никаких счетов, – поспешно, слишком поспешно ответил Ири. А значит, соврал.

– Да ну? – удивился Ону. – Что ж ты тогда грех на душу взять решил?

– Не твое дело, – буркнул Ири.

Вроде как нет у него желания говорить на эту тему. Но ведь не уходит, стоит на месте – ждет продолжения, зараза.

– Одного взять в толк не могу, – задумчиво произнес Ше-Кентаро.

И умолк, не закончив фразы.

– Чего? – не выдержал-таки Ири.

– Зачем ты связался с этой глупой бабой?

– Ты о Мейт? – не понял, вроде как, Ири.

– Ну, ты же был здесь, когда она со мной разговаривала, слышал, какую она дурь несла. – Ше-Кентаро усмехнулся и даже головой в темноте покачал – в роль вошел. – Слышал ведь, Ири?

– Ну?

Купился, дурак!

– Хочешь сказать, что тебя вдохновляют ее бредни о мести? – И не дожидаясь ответа, закричал: – Да ни за что не поверю!

– Не кричи, – предупредил Ири. – В соседней комнате все слышно.

– Так что тебе-то нужно, Ири?

На этот раз Ири молчал очень долго – минуты три, а может быть, и все пять. А Ше-Кентаро ждал, терпеливо ждал. Сейчас главным было не дать Ири сорваться с крючка, который он уже почти заглотил.

Но что-то пошло не так. То ли Ше-Кентаро переиграл – держался слишком уверенно, не так, как подобает отчаявшемуся человеку, готовому купить свою жизнь любой ценой, то ли Ири подумал, что пленник еще недостаточно долго просидел в погребе, а потому обсуждать с ним интересующий его, Ири, вопрос пока еще рано. Если так, то, в принципе, он был прав – с каждым малым циклом, проведенным в неволе, пленник становится сговорчивее.

Ше-Кентаро похлопал тихонько ладонью по ноге, подзывая к себе второго призрака. Сун поднялся, сделал шаг вперед и снова сел на задние лапы.

– Показывай свой палец! – крикнул Ири.

Хотел, чтобы Мейт его тоже услышала?

Ше-Кентаро понял, что на сегодня разговор окончен. Убрав голову Шора с ноги, он встал на четвереньки, дополз до угла, нащупал в доске над головой круглую дырку от сучка и просунул в нее палец.

– Готово!

Стукнула щеколда, крышка люка чуть приоткрылась, мелькнула тоненькая полоска света от фонаря, что держал в руке Ири, что-то шлепнулось на земляной пол, крышка тут же захлопнулась, и щеколда встала на прежнее место.


Алексей КАЛУГИН читать все книги автора по порядку

Алексей КАЛУГИН - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


НА ИСХОДЕ НОЧИ отзывы

Отзывы читателей о книге НА ИСХОДЕ НОЧИ, автор: Алексей КАЛУГИН. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.