MyBooks.club
Все категории

Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко. Жанр: Городская фантастика / Стимпанк . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Амсдамский гамбит
Дата добавления:
23 август 2022
Количество просмотров:
55
Читать онлайн
Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко

Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко краткое содержание

Амсдамский гамбит - Антон Витальевич Демченко - описание и краткое содержание, автор Антон Витальевич Демченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Амсдам — негласная столица Республики. Самый большой город на восточном побережье, взбалмошный и суетный, как и положено столице. Сегодня он предложит тебе все удовольствия, от крепчайшего медландского пойла в задней комнате респектабельной кофейни, до щепотки кейна на ноготке смешливой флаппи, ищущей ночных приключений под звуки орочьего джайва. А завтра… Кто знает, что будет завтра? Этот город во мгновение ока творит богачей и звёзд, и с равной лёгкостью превращает их в нищих. Здесь путь от полуподпольного театра на окраине Хооглана до подмостков Гидеон-хаала, может быть короток, как вспышка фотокамеры ушлого журналиста, а переселение из пентхауса на Четвёртой аллее в ночлежки Дортлана, плавным и незаметным, как закат солнца. Здесь в один момент можно подняться над толпой, сорвав куш на бирже, а повернув за угол Гротмуур страат, оказаться случайной жертвой очередной разборки между Семьями, не поделившими доход с подпольной винной лавки. Это Амсдам — Город Дождей.

Амсдамский гамбит читать онлайн бесплатно

Амсдамский гамбит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Витальевич Демченко
и явно впопыхах сделанным ремонтом… или даже его имитацией. Ну, право! Не считать же за нормальный ремонт деревянные щиты, которыми был прикрыт огромный пролом в метровой кирпичной кладке одной из стен старого манежа?!

Внутрь здания, к сожалению, Герхарду с Линой попасть так и не удалось, несмотря на то, что щит был явно сколочен на скорую руку, закрепили его на славу, и даже магическим щитом прикрыли, как, впрочем, и двери с окнами, так что проникнуть внутрь здания, не потревожив охрану, оказалось проблематично. Нет, было бы у Троев хотя бы полчаса времени и кое-какие инструменты с собой — и простой щит не стал бы серьёзной помехой на пути их любопытства, но, увы… Всё же, они на официальный приём пришли, в гости, можно сказать, а не на вражескую территорию с диверсионной задачей пожаловали. В общем, пришлось им разворачиваться и, раскланявшись по пути с парой суровых серошкурых молодчиков из охраны поместья, отправляться обратно, туда, где сиял леденцовым светом гостевой павильон, шумели гости и играла приглашённая хозяином дома джайв-банда Луи.

— Ну что, нашла что-нибудь? — поинтересовался Герхард, когда наряженные в костюмы-тройки, щеголяющие серебристыми лентами на рукавах, орки-охранники остались далеко за их спинами.

— Кое-что, — кивнула Лина, разжав кулачок. На ладони у неё лежал небольшой обломок кирпича, изгвазданный чем-то чёрным.

— Что это? — нахмурился Трой и, взяв находку в руку, принюхался. Обломок пах очень странно: гарью пожарищ, взрывным порошком, кровью и… неприятной сладостью разложения. Глаза Герхарда округлились и он, буквально впихнув обломок кирпича в руку сестры, отпрянул, — Убери!

— Обязательно, — Лина невозмутимо кивнула и, аккуратно завернув находку в тонкий шёлковый платок с собственным вензелем, спрятала свёрток в своём клатче. — Зря волнуешься. Это хороший материал, братик. Чую, разговорить его будет совсем несложно.

— Запреткой воняет, — сквозь зубы процедил Трой, тряхнув головой. Лина заинтересованно покосилась на брата. Пусть тот сам не имел и крохи таланта к запредельным практикам, но вот в чутье на запретную волшбу ей с ним было не тягаться. Герхарду не требовались никакие магические техники и определяющие артефакты, чтобы обнаружить наличие следов Запределья на том или ином предмете, а потому… Лина остановилась и, открыв клатч, переложила свёрток с осколком в серебряный портсигар, благо, тот был уже почти пуст. На всякий случай.

У самого павильона брата с сестрой отловила Ирида. Орчанка подхватила подругу под руку и, не говоря ни слова, потащила за собой. Та только и успела бросить беспомощный взгляд на своего брата. Герхард вздохнул и, кивнув, последовал за девушками.

Вопреки ожиданиям Троев, Ирида повела их не в сам гостевой павильон, а на небольшую и сейчас отчего-то пустующую террасу, примыкающую к глухой стене здания. Здесь уже дымилась небольшая жаровня, на которой весело посвистывал закипающий медный чайник, а на столе, за которым с удобством расположился Рид ван Лоу, стояли пустые пиалы для чая и блюда со сластями. Ван Лоу нехотя отвёл взгляд от бьющейся в стеклянном шаре-обогревателе саламандры, с каждым движением поднимающей вокруг себя облачка пепла и, заметив вошедших, улыбнулся, тряхнув головой.

— Тоже сбежал от этого сборища? — поинтересовался у него Герхард, отодвигая для своей сестры стул.

— Терпеть не могу официальные торжества, — согласно кивнул Рид, наблюдая, как Ирида ухаживает за рассаживающимися за столом Троями. Тихо булькнул в её руках вскипевший чайник и пиалы запарили на холодном воздухе, распространяя вокруг ароматы степного разнотравья.

— Что это? — поинтересовалась у подруги Лина, принюхиваясь к запаху плещущейся в её пиале жидкости.

— Орочий чай, — улыбнулась Ирида, устраиваясь на стуле рядом с Ридом и, чуть помолчав, уточнила: — Лёгкий орочий чай. Классическая версия, боюсь, вам не пришлась бы по нраву. Солёный чай на кобыльем молоке, всё же, вещь на любителя.

— Это точно, — чуть не поперхнулся Герхард, услышав озвученную орчанкой рецептуру, но сказать что-либо ещё не успел. Сестра перебила.

— Ир! Подруга! А расскажи-ка, пожалуйста, что за ерунда с твоим замужеством? — Лина прищурилась.

— Замужеством? — не поняла та. — Ничего.

— Как это ничего?! — взвилась сестра Герхарда. — Как это ничего?! Ты же сама говорила, что Рид стал твоим женихом! Значит, что? Верно! Ты — его невеста, соответственно, речь идёт о заключении брака. И я хочу знать, когда будет свадьба!

— Ирида, солнце моё незаходящее, ты чего ей наплела? — изумился Рид, да и взгляд Троя, брошенный на орчанку, казался неподдельно удивлённым. Впрочем, сама она тоже выглядела выбитой из колеи.

— Стоп-стоп-стоп, подруга, — придя в себя от такого наезда, замахала руками Ирида. — Я говорила о том, что по обычаям орков, Рид является моим женихом. И только. Ни о каких невестах и свадьбах речи не было.

— Бред какой-то, — потёрла лоб Лина. — Если ты его невеста, то он твой жених. Это же логично? Логично. То есть, сегодня нам объявили о вашей помолвке. Следовательно, скоро должно последовать объявление о бракосочетании. Потому как… не знаю, как это принято у орков, но у людей — это очевидный следующий шаг, превращающий пару в семью. Потом свой дом, дело, дети, внуки, правнуки и добро пожаловать на тот свет… У вас не так?

— Не совсем, — чуть помявшись, вздохнула Ирида. — У нас есть обычай, старый, почти не использующийся, но всё же живой: если орк желает жениться на орчанке, помимо обычных способов ухаживания, сватовства и прочих… цивилизованных методов, он может объявить понравившуюся ему девушку своей добычей… в том случае, если сможет победить её в поединке. Но поединок состоится только в том случае, если не окажется иных претендентов на руку этой особы. В этом случае, прежде чем биться со своей возможной будущей женой, орк должен победить этого самого претендента или претендентов. Ко мне так «посватался» Боер Нарди, сын главы семьи Нарди. Сегодня утром, Рид его убил.

Взгляды Троев скрестились на невозмутимо попивающем чай ван Лоу. Заметив их, он подтверждающе кивнул, но так ничего и не сказал.

— Не буду пускаться в долгие объяснения внутриклановых интриг, — вновь заговорили Ирида, — но, тем самым, Рид оказал весьма значимую услуг моей семье и теперь вполне официально числится моим женихом. Но никакой свадьбы НЕ БУДЕТ!

— Ирида обещала откусить


Антон Витальевич Демченко читать все книги автора по порядку

Антон Витальевич Демченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Амсдамский гамбит отзывы

Отзывы читателей о книге Амсдамский гамбит, автор: Антон Витальевич Демченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.