Да быть такого не может, — Бутурлин мне явно не поверил. — Не могут они вреда человеку причинить, если тот сам не заговорит с ними.
— Ну значит с ними давно никто не говорил! — разозлился я. — Совсем одичали без общения. Воевода, ну на кой мне врать то?
С озера послышался тихий смех и мы все машинально отошли от воды. Я уже знатно замерз, поэтому не стал дожидаться следующих нотации и отправился к костру, греться. И пока от меня не пошел пар, на вопросы я не отвечал. Воевода бесился, но ничего поделать не мог. Федя просто пожимал плечами, помешивая похлебку. А сестры... На их каменных лицах ничего, кроме того, что им совершенно плевать, прочитать нельзя было.
— Ерунда какая-то получается, — задумчиво выдал воевода, когда успокоился и смирился. — Я бы подумал, что их кто-то подговорил, но это тоже невозможно. Ты точно с ними не говорил?
— Да я их даже не видел. Так, пощупал, случайно. Когда отбивался!
— Ладно, я предупрежу на посту, чтобы передали всем выходящим. Ты мне вот что скажи, взбесившееся стадо зубров — тоже ваших рук дело?
— Да случайно спугнули, — уже не так уверенно заявил я.
Вдруг они тут под защитой, вымирающий злобный вид и всё такое. А я значит, вторгся в ареал обитания, нанес непоправимый моральный ущерб... Всякое может быть. Как то не додумался спрашивать, можно ли обдирать здешнюю нечисть.
— Угу, — так мне и поверил он, сверля недоверчивым взглядом. — Сразу скажи, вы ещё кого-то намерены «случайно» потревожить?
— Ну... — я повернулся к графу и тот икнул от испуга. — Тебе кого надо было, Федь?
— Да ерунда, я справлюсь, — он попытался замять тему.
— Так, — воевода снова начал заводиться. — Я лично вас сейчас же сопровожу обратно, за стену. Одно дело, когда наружу выходит хорошо подготовленный отряд. Другое, когда четверо... — он запнулся, заметив сверкнувшие глаза девочек. — Двое... Тьфу, короче говоря, не положено.
— В смысле? Да у вас тут грибники шастают и ничего! И вон, — я махнул в сторону хижин. — Рыбаки.
— Грибники так далеко не заходят! Как и ты мне обещал, между прочим. А рыбаки... Тут все они из бывших витязей. И под защитой водников. У них свой договор, — уклончиво объяснил воевода.
— Слушайте, мне вот просто интересно. Кого они тут ловят? — я с подозрением посмотрел на тихую водную гладь.
— Окунь, плотва. Судак и щука отличные, поглубже где. Ну и лещ знатный... Так, Хмелинский, ты мне зубы не заговаривай! — опомнился Бутурлин. — Никаких разговоров, собираетесь и выходим обратно.
— А похлебка? — хором воскликнули граф и сестры.
Воевода от такого напора немного ошалел, оглядел озеро, глянул в небо, принюхался и ругнулся, давая добро на перекус.
Прием пищи немного затянулся. Мы угостили витязей, для этого пришлось сварить ещё, да и дров нарубить, чтобы восполнить запас, взятый из дровницы у хижины. Всё таки правила хорошего тона. В итоге устроили душевные посиделки у огня, у одного из отряда нашлась увесистая фляжка, которую передавали по кругу. Маленький глоток каждому, но я сразу согрелся. Да и пока одежда высохла...
А на обратном пути, когда мы наконец собрались и навели порядок на стоянке, Красильников всё таки осмелился напомнить и о своей цели похода за стену.
— Мне буквально десятка три зайчиков.
— В следующий раз! — воевода, раздраженный задержкой, гнал нас вперед в приличном темпе.
Я же молился, чтобы у Лысика хватило ума не показываться охотникам за нечистью. Пока ёжобраз успешно прятался, но мог заскучать и выбежать поздороваться в любой момент.
— А что за зайчики? — мне показалось, что уж за такими невинными зверушками можно и сходить без ущерба для окружающей природы.
— Да обычные, — граф был недоволен ответом Бутурлина. — Ну, для этого места. Почти неопасные, просто поймать их сложно, ловко по деревьям лазают.
— По деревьям? Зайчики? — я остановился даже, в моей картине мира, пусть и мутировавшего, такое не укладывалось.
— Ну да. Им наверху безопаснее, вот и приспособились.
— Они хоть не летают? — добивал я свою фантазию.
— Неа, планируют, недалеко. Собственно опасность лишь в том, что могут упасть и прибить.
Я задрал голову, стараясь в кронах исполинских деревьев разглядеть приближающийся зайцепад. Но, возможно они и маскировались отлично.
— Подожди, а какого они размера?
— Да вот такого! — воевода показал себе по грудь. — Давайте, давайте, вперед!
— А дятлы? — я так и стоял, глядя наверх.
— Что дятлы? — не понял граф, тоже поднимая голову и с опаской вглядываясь в листву.
— Ну, им зайцы не мешают?
— Хмелинский! — заорал воевода, не выдержав. — Ты издеваешься? Нашел время размышлять о сожительстве темных видов! Надо было хоть книжку умную почитать, прежде чем в лес идти. У тебя их полно!
Вот зря он так орал на всю чащу. Кроны зашевелились. Хрен знает, может зайцы там в гнездах спали, а нервный военачальник их разбудил. Нет, на головы нам никто падать не начал. По верхушками что-то пронеслось.
— Они! — подпрыгнул радостно Федя и рванул по направлению движения крон деревьев.
— Стоооой! — закричал воевода, но было поздно.
— Валииии их! — заорал я, ломанувшись вслед за графом и пробегая мимо витязей.
На кой я бежал, не знаю. Чем их сбивать, шишками? Красильников начал стрелять и я понял, почему его выбор остановился именно на огнестреле. Таких шустрых при помощи лука сбить была задачка для олимпийского чемпиона.
Впрочем, парочка подобных оказалась и в отряде воеводы. Засвистели стрелы и раздались другие выстрелы.
Зайцепад, которого я опасался, начался. Сверху падали жирные туши размером с хорошего такого хряка. И теперь главной задачей стало уворачиваться от этих смертоносных снарядов. Витязи втянулись в охоту, отовсюду доносились азартный крики. Сестры, пока их никто не видел, уходили в Тени и выскакивали оттуда с добычей. Надолго их сил не хватило, но несколько штук они принесли.
Феерическое зрелище получилось. В конце концов я встал у ствола, под прикрытием мощных ветвей и наблюдал, как по лесу носятся люди и отстреливают зайцев в небе...
Рядом встал воевода, тоже глядя вверх.
— Знаешь, Макс, — сказал он через какое-то время. — Лучше бы тебя русалки сожрали...
— Да ладно