MyBooks.club
Все категории

Майк Кэри - Порочный круг

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Майк Кэри - Порочный круг. Жанр: Детективная фантастика издательство АСТ, АСТ Москва,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Порочный круг
Автор
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-050717-7, 978-5-9713-9859-2
Год:
2009
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
342
Читать онлайн
Майк Кэри - Порочный круг

Майк Кэри - Порочный круг краткое содержание

Майк Кэри - Порочный круг - описание и краткое содержание, автор Майк Кэри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Врата между миром людей и миром демонов внезапно распахнулись настежь — и в современные города хлынул поток призраков и привидений, зомби, оборотней и еще десятков порождений Тьмы.

Однако жизнь продолжается… только к преступлениям человеческим прибавились преступления паранормальные, а у полицейских появились новые соперники — частные детективы — экзорцисты.

Лучшим из экзорцистов Англии по праву считается многоопытный Феликс Кастор. Правда, он люто ненавидит свою профессию и работать соглашается лишь в исключительных случаях. Но на сей раз случай и впрямь исключительный. Похищен призрак погибшей девочки Эбигейл Торринггон.

Безутешные родители уверены — их покойную, но драгоценную малютку похитил бывший любовник матери, Денис Пис, тоже экзорцист не из последних и к тому же старинный приятель стаи оборотней, перешедших на службу Святой церкви.

Интересно? Страшно интересно. Но чем дальше Феликс занимается этим делом, тем яснее он понимает — будет не столько страшно интересно, сколько попросту страшно…

Порочный круг читать онлайн бесплатно

Порочный круг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Кэри

Тут я внезапно догадался, к чему она клонит.

— По большому счету гормоны те же, но в другой концентрации, — скучным голосом проговорил я. Каких же трудов мне стоила эта наигранная скука! В животе родилась тупая боль, лавиной стекавшая к промежности, а оттуда, набрав скорость, все ниже и ниже…

— Для меня это нечто иное. По крайней мере, думаю, ощущения будут иными. Испытать вожделение и страсть, чистую страсть, не разбавленную желанием съесть-убить-уничтожить…

— С чего ты решила, что те желания не проснутся? — поинтересовался я, разглядывая свои ногти, словно меня вдруг взволновал их запущенный вид.

— Не знаю, но мне бы очень хотелось попробовать.

— Раз хочется, значит, попробуй! — безнадежно вздохнул я. — Но почему именно сего…

— Какое милое кафе! — воскликнул за спиной знакомый голос.

Прикусив язык, я обернулся, а Сьюзен Бук взяла стоявший у соседнего столика стул и села между мной и Джулиет.

— До чего замечательно ужинать прямо на улице! Так по-европейски! Что может быть лучше, правда, мистер Кастор?

Я лицемерно заверил: мол, да, больше всего на свете люблю есть на улице, умолчав, однако о том, что, похоже, на улице мне придется не только есть, но и спать.

25

Через пару месяцев я встретил ее снова: не Джулиет, конечно, а Эбби.

Я возвращался домой после пьянки в Фаррингдоне. Кажется, это произошло в тот вечер, когда Пол наконец добрался до «Иерусалима», чтобы истребовать с меня должок, хотя, возможно, вечер был совершенно другой. Так или иначе, я оказался на Олд-стрит глубокой ночью мертвецки пьяным, но более или менее примирившимся с собой и окружающим миром.

Дикая четверка призраков с криком, визгом и хихиканьем вылетела из витрины магазина, но, поймав мой взгляд, остановилась. Четыре девочки возрастом от десяти до шестнадцати дружно попытались сделать серьезные лица, словно школьницы перед строгим директором, однако, как часто случается у живых девочек, надолго серьезности не хватило. Старшая подтолкнула остальных, и они, щебеча, словно птички, полетели через Голден-лейн в узкий проулок между офисными зданиями. Трое рассыпались на маленькие крапинки света, а Эбби на секунду застыла с низко опущенной головой, будто пыталась перебороть себя. Я надеялся, что смогу помахать, если она обернется, но, похоже, девочке не хотелось отставать от подруг. Шаг, другой — и она растворилась во мраке.

Увы, далеко не всем воздается по заслугам. Рафи заслуживает, чтобы его злодея-постояльца отправили обратно в ад, привязав к хвосту крылатую ракету. Пен заслуживает Рафи. Отец Гвиллем заслуживает мученичества. Кто-то далеко наверху — или, наоборот, внизу — раздает карты наших судеб, не позволив ни понаблюдать, как тасуется колода, ни снять шапку. Это несправедливо! С другой стороны, никто не обещал, что будет иначе.

Словно заклинание, я прошептал ее имя.

Эбби Джефферс.

Фанке.

Торрингтон.

Пис.

Примечания

1

Cannabis sativa (лат.) — конопля посевная.

2

Om mani padme om — вариант написания буддийской мантры om mani padme hum; один из возможных переводов с санскрита: «драгоценный камень в лотосе».

3

Дик Трейси — полицейский сыщик, герой американских комиксов и кинофильмов.

4

Вистл (тинвистл) — кельтский музыкальный инструмент, жестяная диатоническая флейта. Очень популярен в Ирландии и во всей Европе.

5

«Гордость хозяйки» — фирменное название нарезанного и упакованного хлеба компании «Рэнкс Хоувис Макдугалл».

6

«Метал бокс» — крупная компания по производству различных типов контейнеров и упаковочной тары для консервной промышленности.

7

«Сумеречная зона» — научно-фантастический сериал телекомпании Си-би-эс, шел в 1959–1965 гг. Сюжет лег в основу фильма (1983) и был продолжен во втором телесериале (1985–1987).

8

«Гуны» — группа актеров-комиков, выступавших по радио в 60-е; отличалась своеобразным юмором на грани абсурда.

9

Табун — нервнопаралитическое отравляющее вещество.

10

Бродмур — психиатрическая лечебница строгого режима для лиц, признанных виновными, но невменяемыми.

11

«Ланцет» — еженедельный журнал для медицинских работников; издается в Лондоне.

12

«Сайентифик америкэн» — ежемесячный научно-популярный журнал; основан в 1845 г.; выходит в Нью-Йорке.

13

«Фолти-Тауэрз» — многосерийная телекомедия о повседневной жизни персонала и постояльцев гостиницы на юго-западе Англии; транслировалась по Би-би-си в 1975 и 1979 годах, впоследствии неоднократно повторялась.

14

Трискеле — древний символ, представляющий собой три линии, исходящие из одного центра.

15

У. Шекспир, «Гамлет», акт II, сцена 2, пер. Т. Щепкиной-Куперник.

16

Актон — пригород на северо-западе Лондона.

17

«Кошкина люлька» — известна как «колыбель для кошки», «ниточка», «веревочка»; детская игра, в которой один из партнеров растягивает на пальцах обеих рук связанную в кольцо нитку, а второй должен снять нитку с его пальцев и надеть на свои, переплетя нитку так, чтобы получился симметричный узор.

18

Грязный Гарри — роль Клинта Иствуда в серии фильмов (1971–1988 гг.) о полицейском детективе «Грязном Гарри» Каллахане.

19

Иксион — царь лапифов, допущенный к пиру богов, воспылал любовью к Гере. В наказание Зевс приковал его в преисподней медными цепями к огненному колесу, вечно вращающемуся с неимоверной быстротой.

20

Сидни Бернштейн — продюсер, основатель телекомпании «Гранада», один из первых медиамагнатов Великобритании.

21

Имельда Маркос — жена диктатора Филиппин Фердинанда Эдралина Маркоса, после свержения которого в покоях Имельды были обнаружены две тысячи пар туфель.

22

Дэви Крокетт — американский народный герой, известный как «король Фронтира», великолепный охотник и разведчик. Погиб, защищая крепость Аламо, во время войны за независимость Техаса.


Майк Кэри читать все книги автора по порядку

Майк Кэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Порочный круг отзывы

Отзывы читателей о книге Порочный круг, автор: Майк Кэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.