– Пришлось убедить его, что мы не нуждаемся в репортере.
– Обычно от Дениса так легко не отделаешься, и он, и его газета очень настырны.
– А я умею убеждать.
– Когда ты предложил ему выйти и поговорить на улице, я уже ожидала драки, – призналась Мардж. – У молодежных банд это самый распространенный способ улаживания разногласий.
– Ну зачем же драться.
Что-то в голосе сыщика заставило Мардж повернуться и внимательно посмотреть ему в глаза.
– Я не очень хорошо знакома с тобой, Джейк, но слишком уж у тебя довольная физиономия. Словно у кота, сожравшего мышку, – сказала она. – Так что у вас там произошло?
– Я уложил его парализатором.
– Что? Но ведь это...
– Нечестно?
– Не то чтобы... Просто я думала, что ты смог убедить его и...
– Я успел уже поговорить с Гилфордом. Утром, в своем номере. Что-то не верится мне, чтобы такого парня можно было убедить логическими доводами.
– Ясно. Пожалуй, ты прав.
– Как я уже говорил, Мардж, для меня сейчас важно одно – найти своего сына.
– Вот ты и взялся за оружие.
– На минимальной мощности. Он очухается через час, а то и раньше. – Сейчас Джейк почти извинялся. – И я оттащил его в уютный, довольно теплый уголок.
– Я все забываю, что в твоей профессии насилие – обычное дело.
– Да, – согласился Джейк. – Если ты хочешь отказаться от миссии моего проводника, я...
– Нет, пока не хочу.
Несколько минут они молчали.
– Мы с братом, – сказала наконец Мардж, – часто спорили на такие темы. Он всегда называл меня идеалисткой.
– А как он отнесся к твоему переходу на социальную работу?
– Никак. К тому времени он уже умер.
– Наверное, он умер молодым.
– Да, очень молодым.
– Вокзал Найтсбридж, – послышалось из динамика. – Конечная остановка.
Поезд начал тормозить.
– Пусть сперва выйдут остальные, – сказала Мардж.
Двери поезда распахнулись.
– Найтсбридж. Освободите вагоны.
– Нам вон в ту дверь, налево, – тихо сказала Мардж, когда они вышли на перрон. – С надписью «служебная».
– Хочешь поговорить со знакомыми?
– Нет, просто это – прямой путь на территорию, контролируемую шайками.
Она три раза стукнула в металлическую дверь.
Дверь скользнула в сторону. В открывшемся за ней коридоре стоял черный эмалированный робот в шапочке дежурного.
– А, мисс Лофтон. Всегда рад вас видеть.
– Вот, опять иду туда, Джарвис.
– А это – ваш кавалер?
– Коллега.
– Береги ее получше, парень, – сказал робот. – Рискованную, осмелюсь сказать, выбрала она себе работу.
– Приложу все старания, – пообещал Джейк. – Хотя она, сдается мне, и сама неплохо о себе заботится.
– Там никто не может считать себя в безопасности.
С сожалением вздохнув, Джарвис отодвинулся в сторону.
– Удачи вам обоим. Правду говоря, слава Богу, что этим занимаетесь вы, а не я.
Взяв Джейка за руку, Мардж провела его через другую дверь и дальше, в сырой, тускло освещенный туннель.
Водрузив на голову наушники, Гомес расхаживал по гостиничному номеру.
– Что-то Векслер не торопится, – недовольно сказал он. – Этот hombre должен был уже добраться до нашей красотки Хильды. Она звонила ему чуть не час назад.
– Тебе надо было давно усвоить, что следственная работа требует терпения.
С наушниками на коленях, Натали сидела рядом с окном.
– Кстати, мне казалось, что в отеле такого класса, как «Лувр», должны быть горничные.
– А как же. Робот убирает, два раза в день.
Сморщив хорошенький носик, журналистка окинула взглядом номер.
– Так что, ты сумел устроить весь этот бардак за несколько часов?
– Не вижу никакого бардака, chiquita.
– Ну, наверное, мы с тобой по-разному представляем себе бардак. Для меня две пустые бутылки на диване, ботинок на ковре и трусы на дверной ручке представляют собой самый настоящий бардак.
Гомес покачал головой.
– Нет, это просто признак свободного, непринужденного образа жизни и... Бинго! Явился, голубчик.
– Мы еще продолжим обсуждение твоей расхлябанности.
Натали схватилась за наушники.
– ...С какой стати ты пустила его в квартиру? – Шеф парижского отделения МАКН явно был не в духе.
– Я же говорю, Брэм, что он просто вломился сюда.
– Похоже, он тебя в чем-то подозревает, Хильда. Каким образом мог он...
– Мне и самой непонятно, откуда он узнал, что я в Париже. Я позвонила тебе, чтобы...
– Что он говорил? Расскажи еще раз.
– По большей части просто нес всякую чушь и разыгрывал дружелюбие.
– Как она тебя раскусила, – радостно улыбнулась Натали.
– Тише ты!
– ...а самое главное, – говорил Векслер, – догадывается он о твоей связи с Киттриджем?
– Не знаю. Но он упомянул профессора, – ответила милая толстушка. – По всей видимости, Гомес и этот его долбаный напарничек не поверили, что Бушона и вправду замочил Неизвестный Солдат.
– А почему не поверил – это он сказал?
– Нет, но дал ясно понять, что они подозревают связь этого убийства с тэком.
– Да какое убийство, Хильда. Просто устранение угрозы.
– А угроза была в том, что Бушон догадался о твоих намерениях. Знаешь, Брэм, я вот все время думаю, не вселил ли ты еще в кого-нибудь такие же подозрения Своим...
– После смерти Бушона нам не о чем волноваться.
– Нет, остается еще Джейк Кардиган. Похоже, он начинает догадываться о происходящем.
– Тогда уж и Гомес.
– Да, но Гомес – придурок, его бояться нечего. А вот с Кардиганом я имела счастье познакомиться, и он...
– Придурок, – эхом отозвалась Натали. – Довольно точное определение.
– Смолкни, chiqiuta.
Теперь Гомес тоже сел в кресло, спиной к спине Натали.
– ...и они не знают, что Киттридж сумел через тебя передать нам технологию изготовления нового супертэка, устойчивого к его системе разрушения чипов, – говорил Векслер. – Не знают они и того, где мы разместили новую тэк-лабораторию. Так что нет ровно никаких оснований...
– Если мы не остановим Кардигана, он все разнюхает.
– Кардиган, дорогая Хильда, высунув язык бегает по Лондону и... зачем тут лежат эти кошмарные цветы?
– Да этот придурок заявился с букетом, а я так и не удосужилась их выкинуть.
– Ты их проверила?
– Что ты хочешь сказать?
– Господи, Хильда! Ведь он мог запрятать в них прослушивающее устройство.
– У него мозгов не хватит, чтобы...
– На это – хватит. Вот, пожалуйста. Так оно и есть. Не говори больше ни слова.
Не прошло и пяти минут, как Векслер, скорее всего – с помощью специального детектора, выловил всех подсунутых Гомесом клопов и уничтожил их.