— Я знаю все про временные образы, — фыркнул Френсис. — Только они не сопровождаются звуком. Однако наш наблюдатель — личность сверхчувствительная — ничего не почувствовал. Почему?
— Не понимаю, — подал голос Регги Смит, выглядевший весьма расстроенным. — Нам без разницы, чувствует она тепло или холод. В доме привидения.
— Нет, — покачал головой Френсис, — за исключением присутствия чего-то неизвестного в столовой, я не обнаружил ни малейших следов наличия здесь паранормальных явлений.
— Но, — Бетти Смит, казалось, вот-вот расплачется, — этот человек, этот ужасный коридор!
— Результат того, что я могу назвать скачком во времени. Часть дома на короткое время превращается, по непонятным пока для меня причинам, в тюрьму, стоявшую каких-нибудь двести лет назад на этом месте.
— Чушь собачья! — прорычал Роланд Тейлор. — Не слушайте его! Все, что мы имеем, — это картинка того, как когда-то выглядел коридор.
— А вы думали о том, чтобы пройти через ту дверь, рискуя столкнуться с тем малым в черном одеянии? — поинтересовался Френсис.
Роланд Тейлор покачал головой:
— Честно говоря, нет. Я был слишком напуган. Хотя если бы я это сделал, то вся картинка могла распасться.
— Может, рискнете завтра вечером?
Тейлор, густо покраснев, рявкнул:
— Ну уж нет! За что мы вам деньги платим?
— Вот именно, — мрачно улыбнулся Френсис. — Я ведь специалист. Полицейский, которому вы платите за то, чтобы он поймал преступника; солдат, которого вы наняли воевать на вашей войне. А теперь попробуем продвинуться хотя бы на шаг вперед. Напрягите свои извилины и вспомните, какой длины, по вашему мнению, был коридор, когда вы впервые его увидели?
— Четыре — шесть футов, — подала голос Бетти Смит.
— Нет-нет, — покачала головой Нина. — Я бы сказала, футов десять. Человек вышел… из чего-то вроде тумана.
— От восьми до десяти футов, — заявил Холидей. — Определенно не длиннее.
— Этим вечером, — мягко сказал Френсис, — он был все тридцать футов. Зуб даю.
На минуту воцарилось молчание, а затем Роланд Тейлор спокойно спросил:
— И что все это могло бы значить?
Френсис Сент-Клэр задумчиво уставился на Тейлора, потом покачал головой:
— Честно говоря, не знаю. Возможно, когда я говорил, что дом переместился назад, в прошлое, следовало сказать «перемещался». Словно соскальзывал во временную пропасть. Но почему? Некоторые люди — особые люди — попадали в прошлое на короткое время, но только как зрители. А мы, похоже, вот-вот станем актерами.
— Полная чушь! — возмутился Роланд. — Нет пути назад в прошлое. Тени, образы прошедших лет, конечно, могут проявляться при определенных условиях. Однако сама идея, что живые люди могут переноситься обратно, абсурдна.
— Представьте себе, — спокойно сказал Сент-Клэр, — вы подошли к реке. Через нее нет переправы, и только один из вас умеет плавать. Как вы переберетесь на другую сторону?
— Построим мост? — предположила Дженифер Холидей.
— Умница, девочка, молодец! Но как? У вас полно веревок, по обоим берегам растут деревья, но даже если наклонить самое высокое из них, то все равно оно не достанет до другого берега. Можно перекинуть веревку через реку. Но нет якоря. И что делать?
— Хороший пловец… — предположил Лесли Холидей.
— Ага! — кивнул Френсис и совсем по-мальчишески хихикнул: — Продолжайте.
— …может переплыть реку, чтобы закрепить на том берегу концы веревок. Если найти подходящее дерево, то можно соорудить веревочный мост.
— Абсолютно точно. — Френсис переходил от одного человека к другому, вглядываясь в испуганные или озадаченные лица, обрушивая на присутствующих потоки слов и явно находясь в состоянии крайнего возбуждения. — Ловкий человек с двумя веревками вполне может перебраться на другую сторону; и мост через реку — из преддверия ада — будет перекинут. Но самый важный первый шаг, самое главное, — это переправить человека на ту сторону. Без него предполагаемым путешественникам остается только стоять и… — Он сделал паузу, окинул взглядом пустой холл, а затем повернулся к озадаченным хозяевам: —…только смотреть в будущее.
— Какого дьявола! — взорвался Роланд.
— Один из них перебрался, — заорал в ответ Френсис. — И нечего качать головами. И нечего говорить банальности типа: невозможно, надуманно, нелогично. Это возможно. Это уже произошло, и один из вас, черт побери, прекрасно это знает.
В комнате раздался возмущенный гул голосов. Роланд Тейлор презрительно фыркнул и, казалось, был готов накинуться на молодого человека, которого, похоже, забавляло их смятение.
— Хрень собачья! Полный бред! Я ведь с самого начала не хотел с вами связываться, но даже я не ожидал от вас таких дурацких заявлений.
— Заткнитесь! — взорвался Френсис. — Я сказал: всем заткнуться и слушать! Нет другого объяснения. Понимаю, для людей, которые только и знают что дорогу от офиса и обратно, это может звучать дико, но включите мозги! Кто-то — какой-то разум — построил мост через широкий пролив, отделяющий прошлое от настоящего. И это не может быть — повторяю, не может быть — односторонней операцией. Человек-якорь уже отправлен, и он среди нас — прямо здесь и прямо сейчас!
У присутствующих челюсть отвисла от удивления: они уже почти поверили, их почти удалось убедить.
— То есть вы хотите сказать, — первой решилась заговорить Дженифер Холидей, — что среди нас призрак?
Френсис поднял тонкую бровь.
— Да, вы совершенно правы. Среди нас призрак. Фред почувствовала его в столовой. Призрак кого-то только что умершего, скорее всего убитого.
— Убитого! — Роланд Тейлор беспомощно обвел глазами комнату. — Но здесь никого не убивали.
— Однако тут вы ошибаетесь, — потряс головой Френсис. — Кого-то действительно убили. Кто-то из вас получил оболочку, вселившись в его или ее тело. А душа невинно убиенного блуждает по дому. И теперь среди вас — существо из прошлого. Или, другими словами, кто-то из вас мертвый. Вопрос: кто именно?
Итак, все разошлись по своим комнатам, мучимые сомнениями и преследуемые страхами, а Фред и Френсис наконец остались одни.
— Ты можешь вступить в контакт с душой новопреставившегося? — спросил Френсис. — Просто пообщаешься, попробуешь материализовать — и наша проблема решена!
— Сомневаюсь, — покачала головой Фред. — Ты ведь знаешь, какие они, эти новопреставившиеся. Испуганные, потерянные… Они шарахаются от телепатического контакта, как трезвенник от стакана виски. Но я, конечно, могу попробовать.
— Пожалуйста, сделай одолжение. — Френсис подвел Фред к стулу. — Включи свои рецепторы и проверь, нет ли его или ее поблизости. И мы его (ее) идентифицируем.