Софи нервно заерзала, когда Калла опустилась в реверанс.
- Я тоже рада с вами познакомиться.
Другие гномы кивнули и вернулись к эходонам, но Калла не переставала пялиться на Софи. На ее лице читались страх и любопытство, и Софи задумалась, что Черный Лебедь рассказал о ней гномам.
- Мы отнесем ваши вещи в ваши комнаты, - сказал Сиор, гном в комбинезоне. - Он взял рюкзак Софи у Фитца.
- И наверху для вас лежит новая одежда, - добавила Калла. - Ну, для большинства из вас. Я не знала, что вы придете, мисс...
- Делла. И не беспокойтесь, я нежданный гость.
- Нам добавить комнату восточном доме на дереве? - спросила Калла.
Мистер Форкл кивнул.
- Желательно повыше, так можно смотреть на обе резиденции.
- Я думала, что Коллектив должен был одобрить мое пребывание здесь, - сказала Делла.
- Они должны одобрить ваше присоединение к нашему отряду, - поправил мистер Форкл. – Но, так или иначе, отсылать вас домой было бы опасно. Совет, конечно же, обнаружил ваше отсутствие. Поэтому считайте себя нашей гостьей и очень необходимой компаньонкой.
- Компаньонкой? - проныл Киф. - Это будет ограничивать мой стиль.
- Да, это так, - согласилась Делла. - Помни, я контролировала Альвара в течение многих лет.
Киф мечтательно вздохнул.
- Альвар - мой герой.
Софи всего пару раз встречала брата Фитца и Бианы, и он всегда казался очень лощеным и профессиональным. Но она слышала слухи о дикой стороне Альвара и раньше и знала, что было довольно сумасшедше, что Киф пытался быть похожим на него.
- Мы постараемся подготовить новую комнату до заката, - сказал Амиси, третий гном. - Хотя нас теперь меньше, поэтому нам понадобиться еще час.
- Да, а где Гора и Юри? - спросил мистер Форкл. - Я не видел их со вчерашнего дня.
Трое гномов переглянулись.
- Они... ушли, чтобы быть рядом с Люминарией, - сказала Калла через мгновение. - В надежде, что им позволят посетить беженцев. У Юри была семья в Диком Лесу.
- Я не понимал, - прошептал мистер Форкл. - Я надеюсь, что скоро появятся хорошие новости.
- Как и мы.
Повисла тяжелая тишина прежде, чем гномы похватали свои ведра и ранцы и побрели к деревьям.
- Что такое Дикий Лес? - спросила Софи.
Мистер Форкл вздохнул.
- Так всегда будет? Постоянные вопросы?
- В значительной степени, - согласилась Софи.
- Ну, не жди ответа на каждый вопрос. Но в Диком Лесу жила небольшая колония гномов. Большая часть их расы сбежала в Потерянные Города после того, как огры уничтожили Серенвал, их древнюю родину. Но несколько гномов отказались уходить и поселились на одной из Нейтральных Территорий в роще недалеко от границ того, что теперь стало столицей огров.
- Почему ты говоришь в прошедшем времени? - спросила Делла. - Калла что-то говорила о беженцах.
- Лучше использовать термин «эвакуированные», - поправил мистер Форкл. - Своего рода чума поразила колонию несколько недель назад и вынудила их сбежать. Они прибыли в Люменарию три дня назад на лечение. Это все, что я знаю. Совет очень сильно охранял их информацию, и в данный момент они не позволяют никаких посетителей. Но я действительно знаю, что все наши лучшие врачи работают, чтобы изолировать болезнетворный микроорганизм. Я уверен, что они скоро найдут лечение.
Делла выглядела не очень удовлетворенной ответом.
Софи тоже не была в восторге.
- Оралье рассказала нам, прежде чем мы ушли, что она думала, что огры зашевелились на Нейтральных Территориях. Это имеет какое-то отношение?
Мистер Форкл почесал подбородок.
- Интересно, что Член Совета согласилась с теориями.
- С какими теориями? - надавила Софи.
- Это твой последний вопрос, - предупредил он. - На Колонию в Диком Лесу претендовали огры и устроили саботаж много веков назад. Но доказательств этому обнаружено не было. Мне нужно будет проверить свои источники и посмотреть, какие доказательство подозрений есть у Оралье. А пока что, выкинь это из головы. Ты, мисс Фостер, знаешь лучше всех, на что способна наша медицина. Я не сомневаюсь, что гномы скоро поправятся. А ты?
Он жестом пригласил всех следовать за ним в сторону одной из лестниц, опутывающих деревья, и они поднялись на мост, соединявший два дома.
Он указал на беседку в центре, где стояли горшки с яркими цветами и круглый стол с удобными стульями.
- Так как вы будете жить в разных домах, мы устроили эту общую обедню. Еда будет подаваться здесь... и здесь вы можете отдыхать. Рагу Каллы из застывших цветов просто судьбоносное. Итак, мальчики идут туда, - Он указал на домик на дереве через мост, - а девочки - над нами. Я должен возвратиться в Потерянные Города и помелькать пару минут.
Он потянулся к своему карману и вытащил пузырек с зелеными и оранжевыми пестрыми ягодами.
- Так вот как вы снимаете личину Форкла! - сказал Декс. - Я должен был догадаться, это кэллоуберри. Папа использует их в своих противовоспалительных мазях. Они пахнут как какашки флареадона.
- На вкус такие же, - согласился мистер Форкл.
- Значит, все, что мы должны сделать, это подбросить парочку измельченных ягод в ваш завтрак и БАМ! Мгновенно Форкл исчезнет? - спросил Киф.
- Я употреблял кэллоуберри в течение тринадцати лет, мистер Сенсен. Вы честно думаете, что я не замечу запах?
- Не знаю... я очень хорошо прячу вещи в еду.
Мистер Форкл проигнорировал его, ловля свет черным кристаллом и отбрасывая фиолетовый луч.
- Это означает, что мы можем совершить отсюда световой прыжок? - спросила Делла.
- Только со специальными кристаллами, которые мы дадим вам в случае необходимости.
- А в случае какой необходимости? - спросил Декс.
- Да, не похоже, что мы заключенные, - сказала Софи.
- Конечно, нет. Но вы - беглецы. И вы пришли сюда ради нашей защиты. И так мы ее обеспечиваем.
- Кажется, что нам придется украсть этот кристалл у вас, - сказал Киф.
- Вы очень разочаруетесь, если сделаете это. Этот кристалл ведет на мою явочную квартиру, куда я иду, чтобы сменить личность. Все, кто не знают секретного входа, попадают в ловушку.
- Так... это все? - спросила Софи. - Вот ваши три дома, немного тушеной пищи и «спокойно ночи»?
- Вряд ли, мисс Фостер. Сначала вы должны помыться, а потом встретиться со мной на земляном этаже через час. Все вы встретитесь с остальной частью нашего правящего Коллектива.
- Слава Богу, у них достойный вкус в одежде! - сказала Биана, кружась в ее бледно-розовом платье, которое было вычурным, с оборками и похожим на капкейк13 с жемчужной посыпкой.
Софи была гораздо меньше взволнована ее нарядом. Дымчатое синее платье было усеяно алмазами, сияющими так, словно первые звезды вспыхивали в вечернем небе. Но оно было очень необычным, подогнанным и кричало «Смотрите на меня!».
- Серьезно, почему платья? - проворчала она. - Разве мы не должны драться с мятежниками и раскрывать заговоры?
- На самом деле, прямо сейчас у нас важная встреча, - напомнила ей Делла. - Так почему бы не показаться в лучшем виде.
- Но почему мы должны быть похожими на очень милых принцесс, когда мальчикам можно надевать штаны и туники?
Делла рассмеялась.
- Иногда я забываю, насколько человеческое воспитание изменило твое мировоззрение. Наше общество не было изведено неравенствами, с которыми ты выросла. Никто не считает платье у женщин признаком низшего статуса. У нас нет низшего статуса. Таким образом, если ты действительно не очень хочешь носить платье, можешь надеть то, что хочешь.
- Даже если я отправлюсь в дворянский город? - спросила Софи.
- Конечно. Единственная метка благородного статуса - накидка, и даже иногда, в некоторых случаях она не требуется. Вся наша одежда, мужская и женская, предназначена для усиления природной красоты.
- Но...
Софи собиралась спросить, «Что, если кто-то не красив?» пока она не вспомнила, что говорила об эльфах.
- Ладно, но не слишком ли это напоказ? - Она снова погладила руками инкрустированный лиф. - Не слишком глубокий?
- Конечно, ты знаешь, мы превыше всего ценим знания и талант, - сказала Делла. - Красота - это просто бонус, чтобы жизнь больше радовала глаз. И это касается всего в нашем мире... не только нашей внешности.
Она махнула рукой на светлое помещение, которое отличалось от того, что ожидала увидеть Софи. Там не было никаких камней или кристаллов, как обычно строили эльфы. Вместо этого, все было естественным. По-осеннему разноцветные листья были вплетены в яркие, узорные ковры, войлок был мягче пуха одуванчика, но все-таки хрустел под ногами, когда они шли. Цветущие ветки красовались на стенах, наполняя воздух ароматом весны. Мебель выглядела, как аккуратно вырезанные скульптурные кустарники, и гирлянды ярких летних ягод свисали с потолка. Но самым захватывающим элементом был мерцающий водопад в центре. Он, звеня, лился в каменный бассейн, покрытый инеем, по фонарю, закрученному сосулькой.