MyBooks.club
Все категории

Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП). Жанр: Разное фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Невидимки (ЛП)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
346
Читать онлайн
Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП)

Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП) краткое содержание

Шеннон Мессенджер - Невидимки (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
  Софи готова раскрыть правду о своей телепатии в этой наполненной приключениями четвертой книге серии «Хранители Затерянных Городов».  Софи Фостер находится в бегах... но по крайней мере она не одна.  Ее самые близкие друзья из Затерянных Городов пошли с ней, чтобы присоединиться к Черному Лебедю. У них все еще есть сомнения относительно теневой организации, но единственный способ найти ответы состоит в том, чтобы начать работать с ними. И когда они приспосабливаются к их новым жизням, они раскрывают тайны, намного большие, чем те, что они представляли.  Но их враги далеки от завершения и разжигают ужасающую чуму, которая угрожает безопасности всех видов. Софи и ее друзья борются со всеми — их новые союзники, присоединяются к ним в этой борьбе — но у каждого выбора есть последствия. И доверие не тому человеку может оказаться смертельным.  В этой меняющей правила игры четвертой книге серии «Хранители Затерянных Городов» Софи должна все подвергнуть сомнению, чтобы найти правду, которая или спасет ее мир... или разрушит его. 

Невидимки (ЛП) читать онлайн бесплатно

Невидимки (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шеннон Мессенджер

* * *

Киф прибыл первым к огромным заснеженным воротам в тени большой горы. Улыбка, которой он приветствовал ее, определенно не удалась. Она заметила, что он не надел кулон регистрации.

- Что там со всеми неопределенностями и тайнами? - спросил он.

- Я объясню, когда все сюда доберутся.

Киф кивнул, но глянул на солнце, будто проверял время.

- Ты куда-то торопишься? - спросила Софи.

- Все еще волнуешься обо мне, я вижу, - сказал он. - Думаю, хорошо знать, что Таинственная мисс Ф. еще не устала от меня.

- Я никогда не устану от тебя, Киф.

- Посмотрим.

Она заметила, что он фактически не ответил на ее вопрос.

Прежде чем она смогла надавить на него, он полез в карман и протянул ей небольшой бархатный синий мешочек.

- Кстати... это для тебя.

Щеки Софи покраснели, несмотря на жуткий холод. И когда она вытряхнула содержимое мешочка на ладонь, то обнаружила длинное ожерелье, все бусинки были разных цветов.

- Это то, которое ты сделал для мамы, - сказала она, проводя пальцами по потрясающими бусинками. Сложные детали, которые он придал каждому цветку, делали рисунки похожими на фотографии.

- Да, - пробормотал он, ероша свои волосы. - Я знаю, что у тебя уже есть тонна ожерелий и подвесок, но... я хочу, чтобы оно было у тебя.

- Ты уверен, что не хочешь сохранить его?

Он покачал головой.

Он все еще не смотрел на нее, таким образом, она наклонилась ближе и прошептала:

- Она еще не умерла, Киф.

- Знаю. Но, так или иначе, теперь оно твое. Я даже сделал для тебя новую бусинку.

Он показал ей одну немного крупнее остальных и украшенную...

- Это цветок Панакес? - спросила она, разглядывая кружевной розовый, фиолетовый и синий цветок, который он нарисовал. Он приделал крошечный кристалл на самом большом лепестке, будто капелька росы. - Откуда тебе знать, какие они?

- Я пришел посмотреть на Каллу на рассвете.

- Почему ты не разбудил меня?

Он пожал плечами.

- Не хотел прерывать твои обнимашки в Эллой.

- Так... ты просто сидел снаружи? Как долго?

- Не долго. Это не грандиозное событие. Я шел домой, но по наитию решил проверить Каллу.

- Ну... - медленно сказала она, ожидая уточнения Кифа. Когда он ничего не сделал, она сказала, - Если ты не хочешь быть в Кендлшейде, Киф, ты не должен там оставаться.

- Знаю. И, вероятно, не останусь. Разве ты не собираешься надеть его? - спросил Киф, меняя тему.

Бусинки чувствовались прохладными на ее коже, когда она надела ожерелье через голову.

- Как смотрится?

Улыбка Кифа выглядела больше печальной, чем счастливой. Она хотела спросить, был ли он в порядке, но увидела, как Эделайн улыбается ей улыбкой КТО ТУТ ТАКОЙ МИЛЫЙ! - кошмар любого подростка.

- Спасибо, - пробормотала она, убирая прядь волос за ухо. - Оно действительно красивое.

Киф пожал плечами.

- Приятно видеть, что кто-то наконец его носит.

- Ну, ты часто будешь его видеть. Я каждый день буду его носить. - Она надеялась, что Киф ей улыбнется, но он посмотрел на свои ноги. Он казался почти... нервничающим. Его ладони даже выглядели немного потными.

Совет прибыл, закончив неудобный момент... хотя они принесли с собой собственную напряженность.

- Просто потому, что вас всех помиловали, мисс Фостер, это не значит, что ты можешь требовать нашего внимания, - резко произнесла Член Совета Алина.

- Скажи нам, мисс Фостер, - произнес Бронте. - Почему ты позвала нас сюда?

Софи коснулась руки Кифа, нуждаясь в его поддержке, когда она посмотрела на всех двенадцать Членов Совета и сказала:

- Я хочу, чтобы вы отпустили Силвени и Грейфелла.


Глава 76

Сначала Члены Совета рассмеялись, предполагая, что Софи шутила. Но когда опровержения не последовало, они перешли на крики и ругань.

Софи стояла, молча, ожидая, пока кто-нибудь из них задаст правильный вопрос. Наконец, его задала Оралье.

- Почему?

- Нам пришлось рассказать Королю Димитару, что Силвени беременна, - сказала Софи, вызвав еще вопли и споры. - Это был единственный способ отвлечь его. Таким образом, он знает. И я уверена, что он будет пытаться добраться до аликорнов еще сильнее, теперь, когда у него нет дракостом. Это только вопрос времени, прежде чем он найдет способ ворваться в Святилище. Каждый раз они подбираются все ближе и ближе.

- Поэтому мы перемещаем аликорнов, - предложил Член Совета Терик.

- Куда? - спросила Софи. - В какую-нибудь крошечную пещерку, где Силвени и Грейфелл будут несчастны? Будет ли там хорошо для ребенка?

- Мы также не знаем, есть ли у Невидимок какие-нибудь другие шпионы, помогающие им, - добавил Грэйди. - Они довольно хорошо прятались прямо у нас под носом.

- И значит безопаснее выпустить аликорнов и оставить их абсолютно незащищенными? - спросил Член Совета Эмери.

- Потому что они могут телепортировать, - напомнила Совету Софи. - Почему вы думаете, мы так долго искали Силвени? Единственная причина, по которой она позволила мне поймать ее, состояла в том, что она приняла решение прийти ко мне... мне пришлось долго ее убеждать, что я не опасна. Уверена, что теперь она будет еще более осторожной, когда у нее есть семья, которую нужно защищать. И огры не могут украсть ее, если не будут знать, где она.

- Ее аргументация имеет свои достоинства, - тихо сказала Член Совета Кларетта.

- Какие? - поспорила Член Совета Алина. - Этот мир слишком опасен.

- Аликорны самостоятельно выживали в течение тысячелетий, - поспорил Бронте.

- Да, и Грейфелл был очень близок к смерти, - напомнил ему Член Совета Эмери. - Мы все видели его шрамы... и это было задолго до того, как люди построили свое оружие массового уничтожения.

- И на этот раз на них также будут охотиться огры, - добавила Член Совета Алина. - И Невидимки.

- Нет, если мы заставим их думать, что аликорны все еще находятся в Святилище, - предложила Эделайн. - Они никогда не будут ожидать, что мы освободим их. Таким образом, позвольте им сосредоточить свое внимание на неправильном месте.

- И Софи может передавать Силвени и проверять, что она в порядке, - добавила Оралье.

- Силвени также может передавать мне, если ей что-то будет нужно, - добавила Софи.

Член Совета Эмери хмуро поглядел на других Членов Совета.

- Кажется, нам много чего нужно обсудить.

- Мы не можем слишком долго ждать, - сказала им Софи. - Король Димитар может быть уже что-то планирует. Мы должны отпустить их, прежде чем будет слишком поздно. Нет никакого способа, чтобы полностью гарантировать безопасность аликорнов. Также как мы не могли по-настоящему защитить гномов. Так, может быть, мы должны верить, что другие существа могут позаботиться о себе. Калла сама спасла своих людей, не так ли? Не мы.

Она видела, как несколько Членов Совета кивали. Но этого было недостаточно, таким образом, она добавила еще одно.

- Поверьте, я не хочу отпускать Силвени... или Грейфелла, или будущего ребенка. Я только что потеряла Каллу. Я не могу потерять и их. - Ее голос сорвался, и она прокашлялась. - Но я хочу, чтобы они были в безопасности больше, чем чтобы они были рядом. Я хочу знать, что они могут убежать, если придется, а не попадут в ловушку под горой в качестве легкой добычи.

Член Совета Эмери вздохнул.

- Дайте нам минутку.

Он закрыл глаза, чтобы смягчить телепатические дебаты.

Шли минуты, и Софи выдернула ресницы. В конце концов, через то, что она прошла, заслужило возвращения ее нервной привычки.

- Не могу поверить, что мы собираемся сделать это, - объявил Эмери в конечном итоге. - И мы сделаем так, только если ты согласишься на наши условия.

- Ты ежедневно должна проверять Силвени, - влез Бронте, - и предоставлять нам отчет, чтобы мы знали, что происходит. И если кто-нибудь из нас заметит какие-либо признаки того, что новая договоренность слишком опасна, ты должна будешь сделать все, что в твоих силах, чтобы помочь нам вернуть аликорнов в Святилище.

Софи посмотрела на Кифа, радуясь, что он кивает. Грэйди и Эделайн, казалось, тоже одобряли план.

- Идет, - сказала она Совету.

Она пыталась праздновать победу... цепляясь за нее как за доказательство того, что она и Члены Совета могли сотрудничать. Но волна печали пыталась затопить ее, когда Член Совета Эмери позвал Юрека и сказал ему привести аликорнов.

Слишком скоро огромные ворота распахнулись, и взрыв яркого солнечного света обжог глаза Софи. Или возможно это были слезы, когда она увидела двух блестящих крылатых лошадей, скачущих к ней.

Ее голова заполнилась бесконечным потоком СОФИ! СОФИ! СОФИ! КИФ! КИФ! КИФ! ГОСТИ! ГОСТИ! ГОСТИ!

Да... я здесь! передала Софи, когда к ним приблизилась знакомая фигура с дредами.


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Невидимки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Невидимки (ЛП), автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.