– Тогда стой молча и не мешай.
– Нас Макалистер ждет.
– Потерпит. – Оливия осторожно выглянула из-за угла, и Оливер невольно последовал ее примеру.
– Через месяц я задумал провернуть одно дельце, и мне нужно ваше одобрение. – Генрих говорил шелковым, баюкающим голосом. Оливер даже почувствовал, как против его воли начинаются слипаться глаза. – Вы не подумайте ничего такого. Все законно и честно. Просто не хочется проволочек в министерстве. Вы же знаете, как медленно работает бюрократический аппарат.
– Генрих, – миссис Болье настолько сладко улыбнулась, что Оливеру захотелось пить, – никто не знает, что случится завтра. А вы говорите – через месяц. Скоро выборы, мой срок подошел к концу.
– Я вас умоляю, Флора! – Мужчина взял ладони миссис Болье в свои. – Все знают, что дело решенное. В том числе и вы. Заранее не поздравляют, примета плохая. Поэтому и не стану. Но прошу, подумайте над моим делом. Мне лишь требуется, чтобы парочка бумажек не затерялась на столе ленивого клерка. Присмотрите, пожалуйста. И не забывайте, я умею быть благодарным.
– Хорошо, милый Генрих. – Флориана высвободила руки. – Сделаю все, что в моих силах. А сейчас мне надо бежать. Не проводите до кареты?
– С удовольствием.
Плотный проныра подхватил миссис Болье под локоть, и они поспешили по коридору.
– Стоило ради этого терять время, – проворчал Оливер.
– Попытка не пытка, – парировала сестра, но видно было, что она рассчитывала услышать нечто более интересное.
Макалистер ждал их в таверне. Заметно нервничая, он сминал хлебный мякиш в шарики и пускал их катиться по поверхности деревянного стола. Перед ним стояла приличных размеров кружка, глубокая тарелка с кусками тушеного мяса, лежал недоеденный пирог. Выглядел мужчина заметно лучше. Руки не тряслись, осанка сделалась более прямой и важной, щеки порозовели.
– Перед тем как встретить нас, он колдовал, – шепнул Оливер сестре. – Вероятно, сотворил мощное заклинание.
– С чего ты решил? – не поверила ему Оливия. – Тебе-то откуда знать, чем он занимался?
– Орозий в Бахаре, помню, на беседу с Захиром потратил кучу сил и едва держался на ногах. Он признался тогда, что не ожидал, что тот окажется настолько сильным. И пришел в себя только после того, как выпил энергетический напиток.
– Энергетический напиток? – Оливия смотрела на него, как на умалишенного.
– Ага, – хмыкнул Оливер. – Макалистер, наверное, бежал за ним, когда столкнулся с нами. Или у тебя есть другое объяснение, как он из болезненного хиляка превратился в пышущего здоровьем мужчину? Только не говори мне про чудесные свойства тушеного мяса.
– Он колдун, поэтому так быстро и пришел в себя, – предложила свою версию Оливия. – А вообще, мне все равно, чем он там занимался. Пойдем узнаем про наших родителей. Заодно и про твидлов спросим.
И они направились к Макалистеру, сидевшему в дальнем углу.
– А разве вы не должны были узнать про твидлов в университете? – К ним от стоявшего возле горевшего камина стола спешил взволнованный Йоши.
За ним следом, усиленно жуя, плелся Бузимба. Марко остался сидеть, хотя пристально смотрел на них. Рядом с ним на широкой лавке лежал Рэнделл. Волк прикрыл глаза, хотя Оливер был уверен, что тот не спит.
– Вот растяпа! – Оливер хлопнул себя по лбу. – Надо было спросить у миссис Болье.
– У нас есть колдун. – Оливия взглядом указала на Макалистера. – Забудь про своего сахарного кумира.
– Колдун? – Йоши покосился на Гарольда, а Бузимба спрятался за спину Оливии. – Могли бы предупредить.
– Мы рассказали Марко, – сообщил лемур. – Ты в это время наслаждался рыбной похлебкой.
Кот погладил себя по животу.
– Ну так что? Как успехи? Полагаю, нулевые?
– К сожалению, да, – признался Оливер. – Вся надежда на колдуна.
И, обходя столы, он направился к Макалистеру. Остальные последовали за ним.
– Рад вас вновь встретить. – Гарольд, приветствуя их, чуть привстал. – Прошу прощения за свое поведение днем. Но у меня были очень срочные дела. Теперь я свободен и полностью в вашем распоряжении.
Мужчина залпом допил содержимое кружки. Йоши запрыгнул на скамейку и уселся рядом с ним. Бузимба остался стоять, переминаясь с лапы на лапу и что-то тихо бормоча себе под нос. Оливер с Оливией расположились напротив Макалистера.
– Расскажите, пожалуйста, про наших родителей, – попросил Оливер.
– Что именно вы хотите узнать?
– Все. Чем они занимались, где жили, как вы с ними познакомились…
Рассматривая Макалистера, Оливер поймал себя на мысли, что Гарольд совсем непохож на колдуна. В Орозии ощущалось величие и непоколебимая уверенность. Даже когда старик его не удостаивал ответа, в явном безразличии волшебника было нечто, говорившее Оливеру, что маг имеет право на такое поведение. А вот Макалистер выглядел иначе. Более человечным, что ли…
«Много ли я видал в своей жизни колдунов? – напомнил себе Оливер. – Откуда мне знать, какие они на самом деле?»
– Грег и Амелия работали в университете, – начал рассказывать Гарольд. – Считались лучшими преподавателями, занимались историей и археологией, изучали древние артефакты, коллекционировали предметы старины. Много времени посвящали различным исследованиям, часто отправлялись в дальние поездки. Они интересовались буквально всем. И не зря слыли знаменитейшими учеными страны. Их даже звали в столицу, но они предпочли остаться в Ламаре. Я тоже одно время занимался наукой… – Он помолчал, уставившись на дно кружки, и продолжил: – Так с ними и познакомился. Мы вместе работали в лаборатории, занимались одним исследованием.
– А где они жили? – спросил Оливер. – Я бы хотел сходить посмотреть.
– На Фруктовой улице. В большом доме с крохотным, но прелестным садиком. Правда, сейчас здание сильно разрушено, а от сада остались лишь засохшие деревья… Я часто бывал у них в гостях. Они устраивали чудесные вечера, приглашая множество гостей. Ваши родители были замечательными и очень сильно вас любили.
– Если, по вашим словам, они были такими замечательными, то как дошли до убийства людей? – задал вопрос Оливер.
– Значит, вы уже слышали… – грустно улыбнулся Макалистер.
– Поэтому вы сказали нам при встрече, что мы зря приехали сюда?
– Именно, – кивнул Гарольд. – Я опасался за вас.
– Расскажите, что случилось, – попросил Оливер.
Макалистер отодвинул от себя пустую кружку.
– Грега и Амелию обвинили в пособничестве темному колдуну Азариусу…
– Так все-таки это правда… – Остатки сомнений рассеялись, и Оливер почувствовал опустошение.
– Боюсь, что да, – кивнул Макалистер. – Азариус натворил много ужасных дел, и в самом чудовищном, убийстве ученых, есть вина ваших родителей.
– Это тот самый Азариус, о котором сейчас в страхе говорит весь Ламар? – прошептала Оливия.
– Азариус умер десять лет назад, – возразил Гарольд. – Его схватили стражники и прилюдно казнили. Я слышал о недавних событиях в городе. Но вряд ли Азариус имеет к ним отношение. Вероятно, кто-то, прикрываясь его именем и ужасом, все еще внушаемым им, для чего-то творит все эти злодеяния.
– Как папа и мама могли помогать такому чудовищу? – изумилась Оливия. – Я не верю. Для чего они помогали колдуну убивать людей? Они же были учеными.
– Чужая душа – потемки, – пожал плечами Гарольд. – Вы слышали о ночи гибели ученых?
Оливер и Оливия кивнули.
– В тот вечер ученые собрались в базилике на Речной площади. Место встречи тщательно скрывали, и знали о нем лишь немногие посвященные. Грег и Амелия выдали сведения о месте и времени встречи Азариусу. Тот явился и перебил почти всех, кто там находился.
– Я не могу поверить… – Оливия, всхлипнув, отвернулась, а Бузимба, жалея ее, прижался к ней, обхватив лапами.
– Маму и папу арестовали? – Оливер напрягся, страшась ответа.
– Нет, – медленно, словно ему вдруг стало трудно говорить, произнес Гарольд. – Они уехали из города и погибли при странных обстоятельствах. Поговаривали про несчастный случай. Обвинение в пособничестве Азариусу им предъявили посмертно.
Оливер все еще отказывался верить. Сжав кулаки, он посмотрел на сестру. Оливия закусила губу, ее глаза подозрительно покраснели. Шмыгая носом, она то и дело отворачивалась.
– Вы нас искали. – Оливеру нужно было отвлечься, в противном случае он мог последовать примеру сестры. – Зачем?
– У Грега и Амелии в банке Ламара есть своя ячейка, – пояснил Макалистер. – Они оставили в ней кое-что для вас.
Он поставил тарелку с остатками мяса на пол, и к ней тут же подбежало несколько собак.
– Наследство? – вспомнил Оливер разговор с миссис Болье.
– Скорее всего, – кивнул Гарольд. – Это я и хотел сказать вам, пытаясь догнать на ярмарке в Лавинии.