MyBooks.club
Все категории

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет. Жанр: Боевое фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сокровища Манталы. Таинственный браслет
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
416
Читать онлайн
Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет краткое содержание

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет - описание и краткое содержание, автор Андрей Дерендяев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сами того не желая, Оливер и его сестра Оливия на свою беду становятся свидетелями необъяснимых преступлений. Им бы пройти мимо, но ненароком они узнают, что эти преступления могут раскрыть тайну гибели их родителей…Выяснение правды оказывается делом непростым и опасным. Хорошо, что рядом верные друзья – волшебные существа твидлы. Вместе и самый жуткий враг не страшен! Пусть даже он незрим, таинственен, строит козни и желает брату с сестрой смерти.

Сокровища Манталы. Таинственный браслет читать онлайн бесплатно

Сокровища Манталы. Таинственный браслет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Дерендяев

– Не суйся в это дело, – мягко сказал он. – У меня нет морального права запрещать тебе. Могу только посоветовать. Преступника ищет вся стража Ламара. За ходом расследования лично следит бургомистр. Рано или поздно преступника поймают. Подожди и дай работать профессионалам.

– Эти ваши хваленые профессионалы не поймали его в Лавинии, – напомнил Оливер. – Где гарантия, что у них получится сейчас? К тому же они не знают то, что известно мне.

– И что тебе известно? – полюбопытствовал хозяин дома.

– Имя убийцы, – ответил Оливер. – Кто он такой. Как его зовут. Чем занимается.

Элизабет ошарашенно вытаращила глаза.

– Так не проще ли сообщить властям? И его схватят.

– Мы с сестрой в вашем городе на плохом счету, – объяснил Оливер, затем перевел взгляд на Ллойда. – К тому же вы сами говорили, что, скорее всего, его посадят либо вовсе вышлют из города. Вряд ли за нападение на людей ему вынесут смертный приговор. Ведь у вас он никого не убил.

– Назови имя, – попросил Ллойд, – и преступника немедленно арестуют. Обещаю, я позабочусь об этом.

– Его будут судить не за убийство, – повторил Оливер. – Спасибо за помощь, но я разберусь сам.

– Я понял, к чему ты клонишь, – вздохнул Ллойд. – Ты не оставляешь мне другого выбора. – Он положил руку на плечо Оливера. – Придется тебе некоторое время пожить у нас. Пока не образумишься либо пока не поймают преступника.

Элизабет молча встала и загородила собой дверь. Оливер испытывал к этим двоим благодарность и негодование одновременно. О нем никто и никогда не заботился, разумеется, кроме сестры. А тут, едва его зная, Ллойд и Элизабет пытались его защитить. Однако он не собирался оставаться у них в гостях. Оглядевшись, он принялся искать возможность сбежать. Догадавшись, о чем он сейчас думает, Ллойд покачал головой:

– Даже не пытайся. Все остальные двери надежно заперты. Окна, кстати, тоже. Расслабься и отдыхай.

Оливер вздохнул и с грустью уставился в окно. Насколько он успел узнать хозяина дома, тот слов на ветер не бросал. И, значит, он застрял здесь действительно надолго.

– Я навел справки о Гарольде Макалистере, – сообщил Ллойд.

Видя, что Оливер оставил мысль о бегстве, он успокоился и налил себе еще чаю.

– Никто из моих знакомых не слышал о нем, – продолжил мужчина, неторопливо сделав глоток.

– Разумеется, он же пропал, – с сарказмом заметил Оливер, давая понять Ллойду, что недоволен арестом.

– Гарольда нет ни в одной из городских тюрем. Его не задерживали и не арестовывали в последние три дня. Я заходил к нему домой, но и там его не застал. Попросил знакомых стражников приглядывать за его жилищем, но пока никаких известий не получал. – Он вздохнул и откусил кусок остывшего тоста. – Ты вот дуешься на меня, а организовать наблюдение было весьма непросто. Гарольд ведь живет на границе Лукового поля, его дом находится возле Деревянного моста.

Оливер изобразил на лице непонимание. Ллойд усмехнулся:

– Верно, ты же не знаешь. Луковое поле считается самым опасным районом Ламара. А возле Деревянного моста постоянно околачиваются маргинальные личности. Я вначале подумал, что Макалистер нарвался на грабителя. Но его имя отсутствует в списках умерших. – И, заметив удивленный взгляд Оливера, добавил: – Да, есть в нашем городе и такие. И если бы Гарольда нашли мертвым, то я бы непременно узнал о его гибели.

Оливер не знал, что и думать. «Что происходит? Куда он мог пропасть?»

За окном послышалось хлопанье крыльев. Приглядевшись, Оливер заметил стремительно приближающуюся темную точку. Она быстро росла и вскоре превратилась в ворона с огромным острым клювом. Громко каркая, птица через открытую форточку ворвалась в дом, перепугав Элизабет. Отшатнувшись, женщина попыталась выгнать незваного гостя. Сбивая с полок посуду, роняя на пол перья, ворон ринулся к Оливеру. Пользуясь секундным замешательством своих нежданных тюремщиков, он метнулся к выходу.

– Стой! – закричал Ллойд. – Глупец! Ты же можешь погибнуть!

Рванув на себя дверь, Оливер выскочил наружу. Вслед ему неслись призывы остановиться. Не слушая их, Оливер добежал до ворот, открыл их и очутился на улице.

– Спасибо вам за все! – на ходу поблагодарил он Каррагеров.

Испытывая смешанные чувства, он со всех ног поспешил прочь. Следом летел недовольно каркающий почтовый ворон, тщетно пытавшийся вручить ему письмо.

Глава 18

Оливер проводит расследование

Добежав до конца улицы и не слыша погони, Оливер позволил себе остановиться. Ллойд казался ему умным и хитрым. К тому же бывший стражник, живя здесь, знал тут каждую тропинку. И, пользуясь своим преимуществом, мог возникнуть откуда угодно в любую секунду. Однако вконец уставшие ноги попросту взбунтовались и наотрез отказались двигаться дальше, пока не получат передышку.

Согнувшись пополам и тяжело втягивая в себя воздух, Оливер едва не упал, когда ворон спикировал ему на плечо.

– Кар! – Возмущенная птица больно клюнула его в шею и осуждающе посмотрела маленькими, похожими на бусинки глазками.

На ее лапе болталось свернутое трубочкой письмо. Ворон, щелкнув клювом, сорвал его и кинул послание к ногам Оливера. На прощанье птица вновь попыталась клюнуть его, на сей раз в щеку. Но наученный горьким опытом Оливер успел уклониться. Пернатый почтальон расправил крылья и с важным видом улетел.

Несмотря на огромное желание немедленно прочитать письмо, Оливер сунул его в карман и, усилием воли подчинив продолжавшие возмущаться ноги, поковылял в сторону порта. Он все еще боялся, что Ллойд устроил ему где-то засаду, поэтому шел осторожно, постоянно оглядываясь. На счастье, бывшего стражника и его жены нигде не было видно.

«Может, махнул рукой и решил отстать?»

Оливер испытывал угрызения совести за свой поступок. Каррагеры просто хотели помочь и защитить, а он сбежал. И теперь опять остался без друзей в этом отказывающимся принимать его городе. А тут еще Гарольд пропал. И совершенно непонятно, что с ним случилось.

Оливия ждала возле торговых кораблей. Рядом прохаживался Марко, с завистью поглядывавший на огромную галеру с тремя парусами. Возле сестры крутился шарахавшийся от каждого громкого звука Бузимба. Рэнделл облизывался на гору колбас, выгружаемую с соседнего судна. Отсутствовал лишь Йоши. Видимо, твидл, все еще не успокоившийся после разгрома в своей каюте, решил не уходить с «Великолепного кота».

– Что случилось? – встревожилась Оливия, увидев, насколько сильно Оливер запыхался.

Марко тут же позабыл о галере и обеспокоенно огляделся. Бузимба вцепился Оливии в ногу, с явным намерением провести в такой позе остаток жизни. Рэнделл глухо зарычал, а шерсть на его спине встала дыбом.

– Все в порядке, – успокоил друзей Оливер.

Опустившись на поломанный деревянный ящик, от которого исходил стойкий запах сушеных слив, он с блаженством вытянул ноги. Те гудели, откликаясь болью на любое, даже незначительное движение.

– Я узнал, кто убил наших родителей, – ответил он спустя непродолжительное время, после того как терпение Оливии оказалось на исходе.

Говорить было трудно. В горле пересохло, и каждое произнесенное слово отдавалось столь неприятными ощущениями, словно Оливер проглотил с десяток иголок вперемешку с зубочистками.

– Как? – выдохнула Оливия. – И кто это?

– Тот, у кого была часть карты, – ответил Оливер, мечтая о глотке прохладной воды.

– Нашей карты? – уточнил Марко. – Карты сокровищ?

Кивнув, Оливер принялся рассказывать.

– Родители любили артефакты. Собирали предметы старины, изучали их. За одним таким предметом они отправились в Лавинию. – Он посмотрел на Оливию. – Помнишь, об этом говорила Элизабет?

Сестра жестом попросила продолжать.

– Рэнделл, в свою очередь, рассказывал, что, когда он только попал к бывшему хозяину, в лавку заходили двое: мужчина и женщина. – Оливер повернулся к волку. – Ты еще удивлялся, что они сильно обрадовались какой-то драной карте. Не помнишь, когда это было?

– Одиннадцать лет назад, – немного помолчав, ответил твидл и задумчиво почесал за ухом. – Ты думаешь, они приходили за той самой картой?

– За частью карты, – поправил друга Оливер. – Твой хозяин ведь продавал артефакты, каким-то образом она попала к нему в руки. Папа с мамой узнали и приехали за ней.

– Альд Аир… – Оливия сжала кулаки. – Он убил наших родителей. Он тот еще тип. И у него была часть карты.

– Или Захир, – добавил Оливер. – А вместе с ним и Асмадеус.

– Ты забыл Орозия, – напомнил Рэнделл. – У него в замке ведь тоже хранилась часть карты.

– Альд Аир не виноват, – неожиданно вмешался в разговор Марко.

– Как ты можешь его защищать? – набросилась на парня Оливия.


Андрей Дерендяев читать все книги автора по порядку

Андрей Дерендяев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сокровища Манталы. Таинственный браслет отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровища Манталы. Таинственный браслет, автор: Андрей Дерендяев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.