MyBooks.club
Все категории

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет. Жанр: Боевое фэнтези издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сокровища Манталы. Таинственный браслет
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
16 сентябрь 2019
Количество просмотров:
416
Читать онлайн
Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет краткое содержание

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет - описание и краткое содержание, автор Андрей Дерендяев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сами того не желая, Оливер и его сестра Оливия на свою беду становятся свидетелями необъяснимых преступлений. Им бы пройти мимо, но ненароком они узнают, что эти преступления могут раскрыть тайну гибели их родителей…Выяснение правды оказывается делом непростым и опасным. Хорошо, что рядом верные друзья – волшебные существа твидлы. Вместе и самый жуткий враг не страшен! Пусть даже он незрим, таинственен, строит козни и желает брату с сестрой смерти.

Сокровища Манталы. Таинственный браслет читать онлайн бесплатно

Сокровища Манталы. Таинственный браслет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Дерендяев

Рэнделл давно спал. Сунув голову под крыло, сычик мирно посапывал, удобно устроившись на спинке кресла. Взглянув на друга, Оливер решил последовать его примеру. Уже засыпая, он подумал, что был бы рад учиться с Милой в одном университете.

Проснулся поздно. Солнце давно встало, указывая жаром своих лучей на позднее утро. Умывшись и позавтракав, Оливер приступил к сочинению доклада. Еще вчера, сидя в камере и не зная, чем себя занять, он решил выбрать темой сочинения Лавинию. Вспомнив, как над ним смеялись, узнав, откуда он родом, Оливер захотел рассказать об этом городе, о его узких, но милых улочках, покосившихся, но опрятных домах. Поведать историю Лавинии, пусть лишенную значительных и впечатляющих событий, но все равно интересную и местами поучительную.

Время бежало быстро, и Оливер не заметил, как наступил вечер. Пару раз к нему заглядывала Оливия, но, заметив сосредоточенное выражение на его лице, поскрипывающее перо в руке и смятые листы бумаги возле стола, тихо закрывала дверь. Составляя доклад, Оливер одновременно обдумывал случившееся вчера. Обыск вещей настораживал и склонял покинуть Ламар, и желательней поскорей. Неведомый враг пугал таинственностью намерений и конечной целью своих поступков. Однако решимость Оливера была непоколебимой. По той же причине, по которой он собирался оставаться в Ламаре ранее, он намеревался оставаться и сейчас. Ничего не изменилось. Единственное, что волновало, была Оливия. Как и ему, ей так же грозила опасность. А подвергать риску жизнь сестры он не хотел.

Мысли плавно перетекли на родителей. Оливер пытался понять, что связывало их с людьми, на которых нападали в Ламаре. Почему родители погибли, а другие остались живы? Какую цель преследовал преступник? Действительно стремился погубить свои жертвы? Или в этом случае все пошло не по плану? А может, напротив, именно в Ламаре нападавший каждый раз терпел фиаско и до сих пор не достиг цели? Вопросы, вопросы…

На следующий день Оливер встал рано. Даже Рэнделл еще спал. Одевшись и прихватив с собой переписанный набело доклад, он собрался было покинуть каюту, как твидл открыл глаза.

– Ты куда? – зевая, проухал он.

– На соревнование, – тихо ответил Оливер. – Я быстро. Справлюсь с заданием и обратно. Никому не говори. К обеду я уже вернусь.

Рэнделл покачал головой:

– Я не согласен, но прикрою тебя.

Поблагодарив друга, Оливер спустился на пристань. Утренний воздух, напитанный прохладой и свежестью, бодрил, прогоняя плохие мысли. С моря дул наполненный запахом соли и далеких стран легкий бриз.

Оливер намеренно покинул судно в такое время, никому не сказав. Он не хотел подвергать друзей опасности, особенно Оливию. Он сделал выбор, приняв участие в соревновании. И собирался довести начатое до конца. Но друзья не обязаны помогать ему в этой затее, касавшейся только его.

Пройдя через порт, встречая по дороге заспанных грузчиков и пошатывающихся после ночных гуляний матросов, он вышел на широкую улицу. Пустая и тихая, она словно дремала, готовясь к очередному наплыву местных жителей и гостей города. Редкие прохожие спешили по своим делам, хозяева харчевен и мелких кафе надраивали вывески и стекла, протирали столы, кормя остатками вчерашнего ужина бездомных псов.

Купив у белокурого мальчугана расстегай с рыбой, Оливер свернул в узкий проулок, очутившись в чудесном парке. Утоптанные дорожки вели между раскидистыми кустами, прудами с голубой водой и бродившими возле них крякающими утками. Безмятежность обстановки и душистый аромат цветов, росших чуть в отдалении, взволновали Оливера.

Ему нравился Ламар. С каждым шагом он все сильней влюблялся в него. Город контрастов, непохожий на все остальные города, Ламар казался ему идеальным местом и для работы, и для проживания. Он понимал родителей, поселившихся именно здесь. Множество университетов, где любой желающий заниматься наукой найдет себе занятие. Днем сосредоточенный и серьезный, вечером Ламар превращался в искрящийся весельем и буйством красок безудержный карнавал.

Оливер чувствовал, что больше нигде не найдет такого места, где ему будет настолько легко и привычно. Но вместе с тем он знал, что не станет удерживать Оливию, если она примет решение уехать отсюда.

В Университет науки и техники он пришел незадолго до начала соревнований. Возле входа горделиво прохаживался Дэнни, сопровождаемый неизменной компанией.

– Лавиния, – расплылся в ехидной улыбке Роуз. – Явился проиграть и убраться восвояси?

– Явился выиграть и проводить тебя домой, – парировал Оливер.

– Лавиния, Лавиния, – с наигранно сочувствующим видом покачал головой Дэнни. – У тебя ведь нет ни единого шанса.

Стоявшие рядом парни дружно заржали.

– Еще посмотрим, – бодро возразил Оливер, но самоуверенный вид Дэнни его смутил.

«Он говорил, что знает вопросы, – промелькнула тревожная мысль. – А вдруг не врал?»

– Оливер, не слушай его. – Появившаяся будто бы из-под земли Мила укоризненно взглянула на Дэнни. – Он просто провоцирует тебя.

– Заходим внутрь! – раздался зычный голос.

Аудитория, где проходило соревнование, представляла собой просторный зал. Его стены украшали огромные, в натуральную величину портреты незнакомых Оливеру людей. Заключенные в толстые рамы, они важно смотрели прямо перед собой, многие через стекла вычурных пенсне. Возле входа располагалось возвышение с длинным широким столом и кафедрой посередине. Напротив амфитеатром уходили вверх скамьи. На некоторых из них лежали подушки, стояли прохладительные напитки и подносы с лакомствами.

Оливер привычно занял место в первом ряду, Мила с Эммой устроились рядом. Блондинку заметно трясло, словно дул холодный, пронизывающий ветер, хотя на самом деле в аудитории было тепло. Девушка нервно мяла в руках потрепанный, в кляксах лист бумаги. Дэнни с дружками отправился далеко назад, оказавшись почти под потолком.

– Приветствую вас, уважаемые участники соревнования «Доблесть и знания», – перекрывая затихающий говор, начал Чарльз Шервуд. – Рад вновь всех увидеть.

Он оглядел парней и девушек. Причем Оливеру показалось, что на нем мужчина задержал взгляд чуть дольше, чем на остальных.

– Результаты первого тура порадовали не только меня, но и всех членов комиссии. Ваш уровень, как и предполагалось, высок и полностью соответствует нашим ожиданиям. Я многое повидал на своем веку и думал, что меня уже ничто не удивит. Однако, как выяснилось, я ошибся. Чему, собственно, и рад. Работы некоторых участников соревнования, не стану называть имен, оказались поистине подлинными шедеврами. Трудно поверить, что они написаны пятнадцатилетними подростками. Я горд за вас. И одновременно за университет. Ведь нам посчастливилось столкнуться с такими талантами, едва начавшими раскрываться и до сих пор не знающими своего истинного потенциала.

– Да! Мы такие! – выкрикнул Дэнни, и дружки поддержали его радостным улюлюканьем.

Чарльз Шервуд сделал паузу и продолжил более торжественным тоном:

– Результаты тура всем хорошо известны. Поэтому не стану на них останавливаться и поспешу объявить начало второго тура.

Раздались аплодисменты. Эмма, сидевшая до этого неподвижно, вздрогнула и горестно вздохнула.

– Почему все такие умные? Так нечестно.

– Не теряя времени, – говорил между тем Чарльз Шервуд, – предлагаю переходить к докладам. Надеюсь, темы у всех разные?

– Разумеется! Конечно! А как же иначе! – послышалось в ответ.

– Замечательно, – улыбнулся директор соревнования. – Сейчас и выясним. Прошу поднять ваши доклады перед собой, текстом ко мне.

Оливер подчинился. На мгновение ему показалось, что листы бумаги стали нагреваться. Совсем немного, едва заметно, но достаточно, чтобы почувствовать.

«Вновь магия?» – Он уже не удивлялся.

– Отлично, можете опускать, – скомандовал Чарльз Шервуд. – С официальной частью покончено. Приступаем к соревновательной. Передаю слово мистеру Снодграссу.

Поднялся розовощекий толстяк, сильно смахивающий на пузатый бочонок. Он был одет в малиновую мантию. На шее красовался узорчатый платок, а на голове заломленный набок берет. Коричневые перчатки плотно обтягивали руки, облик завершала элегантная трость с набалдашником.

– Начнем в алфавитном порядке, – широко улыбнулся мистер Снодграсс, пошелестел бумагами и громко объявил: – Селена Армстронг.

Вниз спустилась рыжеволосая девушка. Она прижимала к груди толстую стопку бумаг и несколько не менее пухлых книг.

– Тема выступления Селены, – проинформировал остальных участников соревнования толстяк, пока Армстронг шла к кафедре, – «Влияние элементов стихотворного фольклора мримурков на творчество Плибуса Сцеволы».


Андрей Дерендяев читать все книги автора по порядку

Андрей Дерендяев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сокровища Манталы. Таинственный браслет отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровища Манталы. Таинственный браслет, автор: Андрей Дерендяев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.