Гринт кивнул. Элис видела, что он недоволен, но вслух начальник стражи не стал своего недовольства высказывать. Он перечислил графов и баронов, приславших Гильмерту соболезнования по случаю смерти отца и поздравления с восшествием на престол.
С каждым новым именем Гильмерт мрачнел все больше. Список оказался слишком длинным.
– Но они не приехали, – заметил Гильмерт, когда список поздравивших закончился. – Если я не дождусь их в Легвольде так же, как сегодня не дождался в Адноре, то у меня будет половина отцовской армии.
– И еще кое-что, – снова заговорил Гринт. – Явился некий купец из городка Толгор. Его имя может быть вашему величеству знакомо. И Охотнице тоже.
– Махрин? – удивилась Элис. У нее в Толгоре было не так уж много знакомых купцов.
– Он самый, госпожа Алисия. Он утверждает, что может провести отряд людей вашего величества через горы с лошадьми и оружием. Что это будет сделано тайно, и имперцы не пронюхают до тех пор, пока мы не обрушимся на их лагерь за перевалом. Там не ждут нападения, и с малыми силами можно добиться большого результата. Желаете выслушать этого человека?
Гильмерт кивнул.
– Он ждет у дверей тронного зала, я приведу.
Гринт удалился, а король задумчиво прошелся по комнате… обернулся к Элис:
– Что за человек этот купец из Толгора? Следует ли ему доверять? Впрочем, можешь не отвечать. Доверять никому нельзя… Я должен поглядеть на него.
Гринт привел торговца. Махрин скользнул взглядом по Элис, обернулся к Гильмерту и без смущения отвесил поклон:
– Ваше величество, я…
– К делу, – оборвал его Гильмерт. – Я хочу послушать о лагере имперцев, затем о твоем предложении.
– Желая услужить вашему величеству, – начал купец, – я поспешил…
– К делу, к делу! – оборвал его Гильмерт. – Рассказывай о лагере.
– Они расположились в предгорье, – послушно начал рассказывать Махрин, – стоят там давно. Тренируют пехоту, новобранцев, запасают провиант, фураж. С гор бегут ручьи, воды много, травы много – новобранцы косят. Там, за горами, издавна была ярмарка. Пока трава стоит, то есть с поздней весны до осени, там идет большая торговля лошадьми, я туда водил караваны, поэтому хорошо знаю. Видно, по этой причине имперский военачальник устроил там лагерь: сперва армейские поставщики расположились, им я и продавал моих лошадок, потом стали подходить отряды. Вернее, не отряды, а сброд, что имперские вербовщики пригоняли, а новобранцы эти – олухи олухами. Их учат обращению с копьем, а заодно используют для заготовки фуража.
– Сколько там людей? – подал голос Гринт, который так и остался стоять позади купца, возле двери.
– Не меньше двух тысяч, – ответил Махрин. – Но если напасть внезапно, то можно их разогнать и сжечь запасы сена. Сильного сопротивления там не окажут, потому что некому сражаться. Большинство-то новички, которых едва научили, какой стороной к врагу следует направлять копье. Разорить этот лагерь, и тогда имперская армия останется без припасов и без подкреплений. Новобранцы за день умаются, ночью спят крепко. Ночью нужно напасть, тогда с оружием вас встретит совсем малая часть – несколько десятков в карауле будут, не больше.
– Они, конечно, наблюдают за перевалами, – заметил Гильмерт. – Олухи или нет, но это же имперская армия! Нас заметят днем или ночью, еще на подходе. Или ты знаешь скрытый путь?
Махрин бросил взгляд через плечо на Гринта, потом покосился на Элис, и после этого снова уставился на Гильмерта. Облизал вдруг пересохшие губы и, понизив голос, чуть ли не шепотом сказал:
– Это мой секрет. В нем залог моей удачи в делах. Через перевалы караваны идут два дня, а я своих лошадок перегонял за день. И фураж не требовался, и вообще… мне многие завидовали, пытались выследить. Но это не поможет. Мой секретный путь идет сквозь гору. Я могу провести отряд ваших людей там, где водил лошадок. Никто другой не сможет, даже если узнает дорогу, только я один там пройду!
Гильмерт уставился в глаза купцу, тот продержался недолго и скоро отвел глаза.
– Что ты хочешь за свой секрет? – спросил король. – Говори прямо, у меня мало времени. Не нужно рассказов о верноподданническом рвении. Итак?
– Золото, ваше величество, – коротко ответил Махрин. – А лучше лунное серебро.
– Сколько?
– Сто золотых корон. Или лунным серебром на вес.
– Хорошо.
Элис удивилась такому быстрому решению, да и купец удивился не меньше, поэтому пустился в объяснения:
– Я рассуждаю так: чем бы ни закончилась война, моей торговле конец. Не будет больше торговой удачи, не будет прибылей, которые я извлекал из моего секрета. Остается одно: продать его подороже напоследок.
– Я же сказал: получишь золото. Сто корон.
Махрин открыл было рот, чтобы что-то сказать, но поперхнулся словами – королевская щедрость лишила его дара речи. Он лишь промямлил нечто неразборчивое.
– Что? – нетерпеливо спросил Гильмерт.
– Нужно будет платить за проход, ваше величество. Это не мне! Проход под горой имеет хозяина. Я ему платил, тогда он пропускал. По кроне за дюжину лошадей, когда караваны водил. Сколько он возьмет за людей, не знаю.
– А если он не захочет пропускать моих воинов? И кто он, этот хозяин?
– Его зовут Людоед. Не захочет, так что ж… я верну золото. Но Людоед жаден, я смогу его уговорить. Уверен, что смогу. Только без его согласия ничего не выйдет, сквозь пещеры с боем не прорваться, только люди зря полягут. Нужно заплатить.
– Хорошо. Попробуй убедить его, что люди стоят дешевле лошадей. Сколько воинов нам понадобится для дела? Гринт?
– Не нужно много. Чем больше людей, тем больше риск, что тайна откроется раньше времени. Но и малым числом тоже не обойтись: удар должен быть крепким, чтобы накрыть спящих сразу, одним махом. Нехорошо, если мы будем громить одну часть лагеря, а в другой в это время имперцы успеют вооружиться для отпора. Сотни три, я думаю.
Гильмерт задумался:
– Казна пустует. Платить за проход под горой… Махрин, тебе придется торговаться с этим Людоедом очень хорошо, слышишь? Если сделка не состоится, ты останешься без награды.
– Уж постараюсь, ваше величество. Раньше мне всегда удавалось столковаться с Людоедом. И вот еще одно…
– Говори.
– В пещерах встречаются твари Тьмы. Если натыкались на такую, приходилось бросать двух-трех лошадей и бежать. Хорошо бы, если молодая госпожа пошла с нами. Солдат-то не бросишь на съедение тварям! А если поход сорвется, я потеряю награду. Так что сделайте милость, отрядите с нами госпожу Охотницу. Людоед от тварей Тьмы не защитит, он сам их боится.
– Я готова, – сказала Элис.
Она видела, как Гильмерт ухватился за предложение Махрина. Она отлично понимала, что он боится будущей войны. Боится не как солдат – Гильмерт готов сражаться в первом ряду. Он опасается, что сделал неверный шаг, который погубит королевство. То, что посулил Махрин, может изменить ход грядущей кампании, Гильмерт увидел шанс… а ей очень хотелось помочь молодому королю, хоть немного облегчить ношу, которую он взвалил на свои плечи.
– Гринт, отведи почтенного Махрина к казначею, – велел Гильмерт. – Пусть отсчитает сто пятьдесят корон. Сто ему, пятьдесят – уплата Людоеду за проход по его пещерам. Проследи, чтобы не было задержек, действовать нужно быстро. Я не хочу, чтобы великое дело сорвалось из-за нескольких кусочков золота.
Оставшись наедине с Элис, Гильмерт сперва молчал. Она тоже – боялась отвлечь его от важных государственных мыслей.
– Я не смогу отправиться с этим отрядом, – вдруг брякнул король.
– А тебе-то зачем?
Элис удивилась. С чего бы королю участвовать в этой важной, но далеко не решающей вылазке?
– Понимаешь, – с видимым смущением забормотал Гильмерт, – сегодня герольд отправится к императору с моим вызовом. Завтра весть о войне разнесется повсюду. И я должен быть в Легвольде, где уже собираются войска. Я не могу не появиться там. Вассалы сойдутся по моему призыву, а меня нет в лагере? Нет, это просто невозможно!
– Конечно. Конечно, ты будешь там. А почему же нет?
– Но ведь тебя там не будет! Я верю, ты моя удача, – горячо заговорил Гильмерт, – после твоего появления все изменилось! Ты принесла в Валард нечто новое, какое-то другое дыхание, другой свет! Как только я увидел тебя, еще в костюме брата…
– Ох, и рожа у меня тогда была… – вспомнила Элис.
– Я этого не заметил! Я помню только одно: что-то изменилось. Что-то в мире и во мне. Я сразу ощутил! Нет слов, чтобы описать, но… но… я не хочу отпускать тебя. Я… представь себе, я боюсь. Если с тобой что-то случится, я не смогу быть настоящим королем Аднора. Без тебя – нет. Без тебя ничего не получится, все будет не так, пусто, темно и неправильно. Алисия… я не хочу. Может, отправить в горы Фенгрима… хотя…
– Он уже уехал к сыну, – тихо произнесла Элис. – Как только стало известно о сборе войск в Легвольде, дядя сразу собрался. Так что остаюсь только я. Не беспокойся, я вернусь с победой.